第十九章

關燈
倆片刻,然後甕聲甕氣地回答說: “是的。

    ” “您憑什麼這麼肯定呀?”奧爾齊涅問。

     “我知道冰島兇漢所在之處,就像我知道本尼紐斯·斯皮亞古德瑞在哪裡一樣。

    他倆此時此刻離這兒都不遠。

    ” 可憐的看守吓得魂不附體,幾乎不敢看神秘的矮人一眼,總以為他那法國假發遮擋不了自己。

    他扯了扯奧爾齊涅的大氅悄悄說: “主人,公子,看在老天的分兒上,求求您,可憐可憐我,咱們走吧,離開這該死的地獄般的鎮子吧!” 奧爾齊涅同他一樣的驚訝,在注意地審視那矮人;後者背對夕陽,好像故意把臉給擋住。

     “那個本尼紐斯·斯皮亞古德瑞,”漁夫嚷道,“我在特隆赫姆的斯普拉德蓋斯特見過他。

    是個高個子……就是隻值四埃居的家夥。

    ” 獵手哈哈大笑。

     “四埃居!我可不去獵這家夥。

    一隻青狐皮也比他貴。

    ” 這種比較若是換在别的時候,準會讓博學的看守冒火的,可這一回卻讓他心裡踏實了。

    不過,他還是在懇求奧爾齊涅,催他繼續趕路,而後者因為已經得知他所必須知道的情況,也想離去,已經在從開始散去的人群中往外走了。

     到達奧埃爾梅村時,他們原想在那兒過一夜的,但二人像有了默契似的,匆忙離去,互相間都沒有問一下如此急着走的緣由。

    奧爾齊涅是想早點兒找到那個強盜,而斯皮亞古德瑞則是想盡快地擺脫警吏。

     奧爾齊涅為人過于嚴肅,不會去取笑同伴的倒黴勁兒的。

    他以一種親熱的口氣首先打破沉默。

     “老人家,聽那個似乎無所不知的矮人的口氣,我們明天就能在那個廢墟找到冰島兇漢了。

    那是什麼廢墟來着?” “我不知道……我沒有聽清楚,尊貴的主人。

    ”斯皮亞古德瑞說。

    他的确沒在撒謊。

     “那就隻好等到後天到瓦爾德霍格岩洞去找他了?”年輕人繼續說。

     “瓦爾德霍格岩洞,公子!那的确是冰島兇漢偏愛的住處。

    ” “咱們就往那兒去吧。

    ”奧爾齊涅說。

     “咱們往左邊去,從奧埃爾梅大岩石的後面走,用不了兩天工夫就能到達瓦爾德霍格洞穴了。

    ” “老人家,您認識那個好像非常了解您的古怪的人嗎?”奧爾齊涅婉轉地問。

     随着奧埃爾梅鎮的越來越遠,斯皮亞古德瑞的恐懼開始減退了,可經這麼一問,他又害怕起來。

     “不,真的,公子,”他以幾近顫抖的聲音回答說,“不過,他的聲音可真怪!” 奧爾齊涅竭力使他放心。

     “您别害怕,老人家。

    您如果對我盡心盡力,我會很好地保護您的。

    如果我戰勝冰島兇漢歸去,我不僅保證您得到恩典,而且還要把根據法律賞給我的一千皇家埃居送給您。

    ” 誠實的本尼紐斯特别怕死,但他卻嗜财如命。

    奧爾齊涅的許諾好像魔語,不僅祛除了他所有的恐懼,而且激起了他身上的那種饒舌的勁頭,于是,他滔滔不絕,手舞足蹈,旁征博引起來。

     “奧爾齊涅公子,”他說,“當我将
0.066174s