第四十二章
關燈
小
中
大
究這個小女子。
” “凡是能讓我們搞清這事的一切都是極有用的,”首相冷冷地說,“不過,告訴我,有人知道那個奧爾齊涅現在在哪裡嗎?” “誰都不知道。
他的确是那老勒萬的得意門生,同他一樣的遊俠騎士。
我認為他此刻正在探訪瓦爾德胡斯。
” “好,好,我們的烏爾麗克會收住他的心的。
嗨,我忘了,還等着我開庭哩。
” 伯爵夫人攔住首相。
“還有一句話,老爺……我昨天跟您談過了,但您另有心思,沒能得到您的答複。
我的弗烈德裡克在哪兒?” “弗烈德裡克!”伯爵表情陰郁,捂住臉說。
“是的,回答我,我的弗烈德裡克呢!他的團已回到特隆赫姆了,可他沒回來。
您起誓,弗烈德裡克未曾在那可怕的黑柱山谷。
怎麼一提到弗烈德裡克您的臉色就那麼難看?我擔心得要死。
” 首相恢複了他那冷漠的面容。
“艾爾菲格,您就放心吧。
我發誓,他沒在黑柱山谷。
再說,在這場交戰中受傷或陣亡的軍官名單已經公布了。
” “對,”平靜下來的伯爵夫人說,“您這麼說我就放心了。
隻有兩名軍官陣亡了,洛瑞上尉和年輕的蘭德梅爾男爵。
這男爵同我可憐的弗烈德裡克在哥本哈根的那些舞會上幹了不少的蠢事!哦!說真的,那名單我看了一遍又一遍。
不過,您告訴我,老爺,這麼說,我兒子留在瓦爾斯特羅姆了?” “他留在那兒了!”伯爵回答。
“那好,親愛的朋友,”伯爵夫人竭力裝出溫柔的笑來說,“我隻求您一件事,就是讓我的弗烈德裡克盡快從那可怕的地方回來。
” 首相費勁乏力地從哀求他的伯爵夫人手裡掙脫開來。
“夫人,”他說,“還等着我開庭哩。
再見,您請求的事不取決于我。
” 他說完便趕忙走了出去。
伯爵夫人陰郁憂愁,若有所思。
“不取決于他,”她在嘀咕,“他隻要說句話就可以把兒子還給我了!……我一直認為,這人實在太壞。
”
” “凡是能讓我們搞清這事的一切都是極有用的,”首相冷冷地說,“不過,告訴我,有人知道那個奧爾齊涅現在在哪裡嗎?” “誰都不知道。
他的确是那老勒萬的得意門生,同他一樣的遊俠騎士。
我認為他此刻正在探訪瓦爾德胡斯。
” “好,好,我們的烏爾麗克會收住他的心的。
嗨,我忘了,還等着我開庭哩。
” 伯爵夫人攔住首相。
“還有一句話,老爺……我昨天跟您談過了,但您另有心思,沒能得到您的答複。
我的弗烈德裡克在哪兒?” “弗烈德裡克!”伯爵表情陰郁,捂住臉說。
“是的,回答我,我的弗烈德裡克呢!他的團已回到特隆赫姆了,可他沒回來。
您起誓,弗烈德裡克未曾在那可怕的黑柱山谷。
怎麼一提到弗烈德裡克您的臉色就那麼難看?我擔心得要死。
” 首相恢複了他那冷漠的面容。
“艾爾菲格,您就放心吧。
我發誓,他沒在黑柱山谷。
再說,在這場交戰中受傷或陣亡的軍官名單已經公布了。
” “對,”平靜下來的伯爵夫人說,“您這麼說我就放心了。
隻有兩名軍官陣亡了,洛瑞上尉和年輕的蘭德梅爾男爵。
這男爵同我可憐的弗烈德裡克在哥本哈根的那些舞會上幹了不少的蠢事!哦!說真的,那名單我看了一遍又一遍。
不過,您告訴我,老爺,這麼說,我兒子留在瓦爾斯特羅姆了?” “他留在那兒了!”伯爵回答。
“那好,親愛的朋友,”伯爵夫人竭力裝出溫柔的笑來說,“我隻求您一件事,就是讓我的弗烈德裡克盡快從那可怕的地方回來。
” 首相費勁乏力地從哀求他的伯爵夫人手裡掙脫開來。
“夫人,”他說,“還等着我開庭哩。
再見,您請求的事不取決于我。
” 他說完便趕忙走了出去。
伯爵夫人陰郁憂愁,若有所思。
“不取決于他,”她在嘀咕,“他隻要說句話就可以把兒子還給我了!……我一直認為,這人實在太壞。
”