地獄 第十三篇
關燈
小
中
大
第七圈(續),第二環:自殺者。
怪鳥哈爾皮的樹林;維涅。
涅索斯還沒有回到那邊,我們就走進一個樹林,那裡沒有一條路徑可以看得出來,也沒有青色的樹葉,隻是灰色的;也沒有平整的樹枝,隻是糾纏扭曲,多節多瘤;也不結果子,隻是生着毒刺。
就是匿居在柴齊納和科爾奈托之間的野獸,也找不到這樣一塊荒涼幽秘的地方。
那裡有一種怪鳥哈爾皮做的巢,她們曾經用兇惡的預言,把特洛亞人從斯特洛法德斯島吓跑了。
她們有廣闊的翼、人面和人頸,腳上有利爪,大肚子上有一團毛;她們在那些怪樹上哀鳴不息。
善良的老師開始對我說:“在你深入以前,你要知道你是已經在第二環了;直到你走進那可怕的沙漠,你才算是離開這一環。
在這裡,你要看好,你将看見我曾經說過,而你不相信的事情。
”當時我聽見悲泣之聲從四面送來,但是又看不見一個人,因此吓得我呆在那裡。
我相信我的老師以為我在那裡想着,這些聲音是從那些躲在樹林裡的靈魂發出來的。
所以我的老師說:“假使你在這些樹上折斷一根小枝,那麼你的思想就要全然打消了。
”那時我略微伸手向前,從一棵大樹上折斷了一根小枝,頓時那樹幹叫道:“為什麼你折斷我呢?”後來斷處現着黑血,他又歎息道:“你為什麼損害我?你沒有一點憐惜心嗎?我們從前也是人,現在變為樹了。
即使我們是蛇的靈魂,你的手也應當慈悲些呀!”好比一根青樹枝,在這一端燒着,在那一端咝咝地作聲,這一根斷枝也是如此,血點和話句同時發出來了。
因此我放手聽那斷枝落在地上,站在那裡驚奇萬分。
我聰明的老師回答道:“哦,受了損害的靈魂!假使他從前讀了我的詩,他就能夠相信,那麼他現在也不至于折斷你了;因為他不相信,我才叫他做這件事情,我心裡也
怪鳥哈爾皮的樹林;維涅。
涅索斯還沒有回到那邊,我們就走進一個樹林,那裡沒有一條路徑可以看得出來,也沒有青色的樹葉,隻是灰色的;也沒有平整的樹枝,隻是糾纏扭曲,多節多瘤;也不結果子,隻是生着毒刺。
就是匿居在柴齊納和科爾奈托之間的野獸,也找不到這樣一塊荒涼幽秘的地方。
那裡有一種怪鳥哈爾皮做的巢,她們曾經用兇惡的預言,把特洛亞人從斯特洛法德斯島吓跑了。
她們有廣闊的翼、人面和人頸,腳上有利爪,大肚子上有一團毛;她們在那些怪樹上哀鳴不息。
善良的老師開始對我說:“在你深入以前,你要知道你是已經在第二環了;直到你走進那可怕的沙漠,你才算是離開這一環。
在這裡,你要看好,你将看見我曾經說過,而你不相信的事情。
”當時我聽見悲泣之聲從四面送來,但是又看不見一個人,因此吓得我呆在那裡。
我相信我的老師以為我在那裡想着,這些聲音是從那些躲在樹林裡的靈魂發出來的。
所以我的老師說:“假使你在這些樹上折斷一根小枝,那麼你的思想就要全然打消了。
”那時我略微伸手向前,從一棵大樹上折斷了一根小枝,頓時那樹幹叫道:“為什麼你折斷我呢?”後來斷處現着黑血,他又歎息道:“你為什麼損害我?你沒有一點憐惜心嗎?我們從前也是人,現在變為樹了。
即使我們是蛇的靈魂,你的手也應當慈悲些呀!”好比一根青樹枝,在這一端燒着,在那一端咝咝地作聲,這一根斷枝也是如此,血點和話句同時發出來了。
因此我放手聽那斷枝落在地上,站在那裡驚奇萬分。
我聰明的老師回答道:“哦,受了損害的靈魂!假使他從前讀了我的詩,他就能夠相信,那麼他現在也不至于折斷你了;因為他不相信,我才叫他做這件事情,我心裡也