青春期 鞋子的故事 第三十三章
關燈
小
中
大
多納托會躺在我旁邊,在太陽底下晾幹自己。
他會讀報紙——《羅馬報》是他唯一的讀物。
一個寫詩的人、一個出版過一本詩集的人從來都不看書,這讓我很驚異。
他自己沒帶書,也從來沒對我讀的那些書産生過興趣。
有時候,他會大聲念出一些文章段落,那些句子和詞彙可能會使帕斯卡萊非常憤怒,當然,加利亞尼老師聽了也一定會很生氣,但我一句話也不說,我覺得自己不該和一個這麼文雅的人争論,如果發生争論的話,可能會打破我在他心目中的美好形象。
有一次,他給我讀了一整篇文章,每讀兩句,他都會微笑着看看莉迪亞,莉迪亞也微笑着看着他。
最後他問我: “你喜歡嗎?” 那是一篇關于火車的文章,贊美火車的便捷快速,不像之前的旅行——在鄉間車道上乘坐雙輪馬車或者步行。
文中有很多激昂的句子,他用一種感人的語氣讀了一遍。
“是的,很喜歡。
”我回答道。
“你看這是誰寫的。
你看到這裡了嗎?” 他把那張報紙伸了過來,放在我眼皮底下。
我非常激動地讀道: “多納托·薩拉托雷。
” 莉迪亞笑了起來,他也笑了起來。
他們讓我待在沙灘上照看西羅,他們下水遊泳去了,還是往常的方式,兩個人緊緊貼着,在竊竊私語。
我看着他們,心裡想:可憐的梅麗娜。
但我并沒覺得薩拉托雷有什麼不對。
即使尼諾說的對,他們倆真發生過什麼,即使薩拉托雷真的背叛了莉迪亞,比之前還變本加厲,在和薩拉托雷相處後——我對他有了一定的了解——我覺得自己沒辦法怪罪于他。
我覺得他妻子也沒有怪罪他,盡管當時是她強迫丈夫離開那個城區的。
至于梅麗娜呢,我也理解她,她感覺到愛的幸福,因為這個男人比一般男人要好很多——一個火車上的檢票員,同時也是一個詩人和記者。
她脆弱的神經無法再适應沒有他的生活,那種荒蕪平庸的生活。
這些想法讓我很高興,那幾天所有事情都讓我覺得滿意:我對尼諾的愛情、我的憂傷、圍繞着我的溫情,還有我獨自讀書、思考和反思的能力。
他會讀報紙——《羅馬報》是他唯一的讀物。
一個寫詩的人、一個出版過一本詩集的人從來都不看書,這讓我很驚異。
他自己沒帶書,也從來沒對我讀的那些書産生過興趣。
有時候,他會大聲念出一些文章段落,那些句子和詞彙可能會使帕斯卡萊非常憤怒,當然,加利亞尼老師聽了也一定會很生氣,但我一句話也不說,我覺得自己不該和一個這麼文雅的人争論,如果發生争論的話,可能會打破我在他心目中的美好形象。
有一次,他給我讀了一整篇文章,每讀兩句,他都會微笑着看看莉迪亞,莉迪亞也微笑着看着他。
最後他問我: “你喜歡嗎?” 那是一篇關于火車的文章,贊美火車的便捷快速,不像之前的旅行——在鄉間車道上乘坐雙輪馬車或者步行。
文中有很多激昂的句子,他用一種感人的語氣讀了一遍。
“是的,很喜歡。
”我回答道。
“你看這是誰寫的。
你看到這裡了嗎?” 他把那張報紙伸了過來,放在我眼皮底下。
我非常激動地讀道: “多納托·薩拉托雷。
” 莉迪亞笑了起來,他也笑了起來。
他們讓我待在沙灘上照看西羅,他們下水遊泳去了,還是往常的方式,兩個人緊緊貼着,在竊竊私語。
我看着他們,心裡想:可憐的梅麗娜。
但我并沒覺得薩拉托雷有什麼不對。
即使尼諾說的對,他們倆真發生過什麼,即使薩拉托雷真的背叛了莉迪亞,比之前還變本加厲,在和薩拉托雷相處後——我對他有了一定的了解——我覺得自己沒辦法怪罪于他。
我覺得他妻子也沒有怪罪他,盡管當時是她強迫丈夫離開那個城區的。
至于梅麗娜呢,我也理解她,她感覺到愛的幸福,因為這個男人比一般男人要好很多——一個火車上的檢票員,同時也是一個詩人和記者。
她脆弱的神經無法再适應沒有他的生活,那種荒蕪平庸的生活。
這些想法讓我很高興,那幾天所有事情都讓我覺得滿意:我對尼諾的愛情、我的憂傷、圍繞着我的溫情,還有我獨自讀書、思考和反思的能力。