中年 第一百一十八章
關燈
小
中
大
我們回到了佛羅倫薩,我們的交流僅限于一些最基本的日常對話。
兩個女兒在場時,我們會采用一種友好的語氣。
彼得羅在他的書房睡覺,就像黛黛剛出生時晚上不睡覺的那個階段,我則睡在我們的婚床上。
我苦思冥想自己該怎麼辦。
莉拉和斯特凡諾婚姻結束的方式對我沒有任何借鑒意義,因為那是另一個年代的事情,而且他們也沒有通過法律解決。
我期望用一種文明的方式解決這個問題,通過法律的途徑,按照符合這個時代和我們的處境的方式。
但是,我還是不知道自己應該怎麼做,因此我沒采取任何行動。
再加上,我一回到佛羅倫薩,馬麗娅羅莎就打電話給我,說那本小冊子的法語版本已經弄好了,她會很快把稿子發給我。
這時候,出版社那個嚴肅的、吹毛求疵的編輯,也通知我修訂書裡的一些段落。
我當時挺高興的,試着重新打起精神,投入到工作中去,但我發現自己做不到。
我感覺,我的文章問題很嚴重,不僅僅是幾個句子闡釋有誤,或者一些段落不通暢的問題。
後來有一天早上,電話響了,是彼得羅去接的。
他說,喂,那邊就挂了。
我的心開始狂跳,我已經做好了準備,在我丈夫接電話之前沖過去,但電話再也不響了。
我盡量想分散注意力,我在拼命看自己寫的東西,那不是一個好主意,我感覺我寫的全是蠢話。
過了好幾個小時,我筋疲力盡,一頭趴在桌子上,但這時候,電話又響了,還是我丈夫接的電話。
他大聲叫喊着:“喂!”這吓到了黛黛,然後他扔下聽筒,就好像要把電話摔碎。
那是尼諾,我知道是他,彼得羅也知道。
研讨會的日子一天天在逼近,他當然堅
兩個女兒在場時,我們會采用一種友好的語氣。
彼得羅在他的書房睡覺,就像黛黛剛出生時晚上不睡覺的那個階段,我則睡在我們的婚床上。
我苦思冥想自己該怎麼辦。
莉拉和斯特凡諾婚姻結束的方式對我沒有任何借鑒意義,因為那是另一個年代的事情,而且他們也沒有通過法律解決。
我期望用一種文明的方式解決這個問題,通過法律的途徑,按照符合這個時代和我們的處境的方式。
但是,我還是不知道自己應該怎麼做,因此我沒采取任何行動。
再加上,我一回到佛羅倫薩,馬麗娅羅莎就打電話給我,說那本小冊子的法語版本已經弄好了,她會很快把稿子發給我。
這時候,出版社那個嚴肅的、吹毛求疵的編輯,也通知我修訂書裡的一些段落。
我當時挺高興的,試着重新打起精神,投入到工作中去,但我發現自己做不到。
我感覺,我的文章問題很嚴重,不僅僅是幾個句子闡釋有誤,或者一些段落不通暢的問題。
後來有一天早上,電話響了,是彼得羅去接的。
他說,喂,那邊就挂了。
我的心開始狂跳,我已經做好了準備,在我丈夫接電話之前沖過去,但電話再也不響了。
我盡量想分散注意力,我在拼命看自己寫的東西,那不是一個好主意,我感覺我寫的全是蠢話。
過了好幾個小時,我筋疲力盡,一頭趴在桌子上,但這時候,電話又響了,還是我丈夫接的電話。
他大聲叫喊着:“喂!”這吓到了黛黛,然後他扔下聽筒,就好像要把電話摔碎。
那是尼諾,我知道是他,彼得羅也知道。
研讨會的日子一天天在逼近,他當然堅