中年 第四章
關燈
小
中
大
我們離開了那家書店。
阿黛爾非常謹慎,她和塔蘭塔諾走在前面,我和尼諾跟在後面。
我馬上發現,我不知道對他說什麼好,我擔心一張口就說錯話。
尼諾打破了僵局,為了不冷場,他又一次贊美了我的書,然後用敬仰的語氣提到了艾羅塔家人(他把他們定義為“意大利最重要、最文明的家庭之一”),他說他認識馬麗娅羅莎(“她總是占據思想前沿,兩個星期前,我們大吵了一架。
”),他說他從阿黛爾那裡得知,我和彼得羅訂婚了,他對我表示恭喜。
讓我驚異的是,他表現得對彼得羅那本關于酒神崇拜的書很熟悉,尤其是,他帶着敬意談到了艾羅塔家的一家之長——圭多·艾羅塔教授。
“他真是一位非常了不起的男人。
”他知道我已經訂婚了,這讓我有些不自在,我意識到,他對我的小說的贊美隻是一個引子,讓他得以贊美彼得羅全家,還有彼得羅的書,這讓我更加不舒服。
我打斷了他的話,我問他現在怎麼樣,但他的回答很模糊,隻是提到了他正要出版的一本小書,他覺得那本書寫得很乏味,但他不得不将之出版。
我接着問他剛到米蘭時的生活,有沒有遇到困難。
他泛泛地回答了我,說到了他剛從南方來、口袋裡沒有一分錢時遇到的問題。
他忽然問我: “你回那不勒斯生活了?” “目前是。
” “在老城區生活?” “是的。
” “我徹底和我父親斷絕了關系,我和家人也不再見面。
” “真是遺憾。
” “這樣也好。
隻是再也沒有莉娜的消息,讓我覺得很遺憾。
” 我當時想:我錯了,莉拉從來都沒有從他的生命中消失,他來這個書店并不是因為我,而是為了打聽莉拉的消息。
我又轉念一想:在這些年裡,假如他真的想知道莉拉的消息,他一定能找到辦法。
我一時沖動,用一種不想再談論此事的幹脆語氣說: “她現在離開了丈夫,和另一個男人生活在一起。
” “她生了一個男孩還是女孩?” “一個
阿黛爾非常謹慎,她和塔蘭塔諾走在前面,我和尼諾跟在後面。
我馬上發現,我不知道對他說什麼好,我擔心一張口就說錯話。
尼諾打破了僵局,為了不冷場,他又一次贊美了我的書,然後用敬仰的語氣提到了艾羅塔家人(他把他們定義為“意大利最重要、最文明的家庭之一”),他說他認識馬麗娅羅莎(“她總是占據思想前沿,兩個星期前,我們大吵了一架。
”),他說他從阿黛爾那裡得知,我和彼得羅訂婚了,他對我表示恭喜。
讓我驚異的是,他表現得對彼得羅那本關于酒神崇拜的書很熟悉,尤其是,他帶着敬意談到了艾羅塔家的一家之長——圭多·艾羅塔教授。
“他真是一位非常了不起的男人。
”他知道我已經訂婚了,這讓我有些不自在,我意識到,他對我的小說的贊美隻是一個引子,讓他得以贊美彼得羅全家,還有彼得羅的書,這讓我更加不舒服。
我打斷了他的話,我問他現在怎麼樣,但他的回答很模糊,隻是提到了他正要出版的一本小書,他覺得那本書寫得很乏味,但他不得不将之出版。
我接着問他剛到米蘭時的生活,有沒有遇到困難。
他泛泛地回答了我,說到了他剛從南方來、口袋裡沒有一分錢時遇到的問題。
他忽然問我: “你回那不勒斯生活了?” “目前是。
” “在老城區生活?” “是的。
” “我徹底和我父親斷絕了關系,我和家人也不再見面。
” “真是遺憾。
” “這樣也好。
隻是再也沒有莉娜的消息,讓我覺得很遺憾。
” 我當時想:我錯了,莉拉從來都沒有從他的生命中消失,他來這個書店并不是因為我,而是為了打聽莉拉的消息。
我又轉念一想:在這些年裡,假如他真的想知道莉拉的消息,他一定能找到辦法。
我一時沖動,用一種不想再談論此事的幹脆語氣說: “她現在離開了丈夫,和另一個男人生活在一起。
” “她生了一個男孩還是女孩?” “一個