第十二章 羅拉
關燈
小
中
大
斯暗殺。
我打開銀色信封。
前去東京的廚房城市, 在街巷間尋覓 無法下咽的壽司, 放不壞的鮮魚。
這段話下面有一排斜體字,寫着:“你的任務是‘太卷’。
” 我拿齊了行李——我和凱西分那些“寶物”時,大部分笨重的東西我拿,幸好鹦鹉是她拿——然後朝遊樂園出口走去,攝像小組跟在後面。
旅遊指南給凱西拿了,所以我要坐上回東京的火車,在路上想辦法猜出“廚房城市”指的是什麼。
我也希望凱西可以做到。
她雖然已經十八歲,但卻很嫩,像是溫室裡長大的孩子。
或許這是我的錯,但我們大多随興所至地照顧子女,你隻能希望當大勢已定後自己做得還不壞。
隻是到目前為止,我可不能算是好得不得了。
我要搭汽車回鬼怒川時,正好看到凱西在火車站。
我對她笑,她卻轉過頭。
對了——不能有任何形式的溝通。
也許就是這個原因,凱西去年才練習這個技巧:她知道萬一我們參加節目,這個技巧就能适時派上用場。
我到售票口賣力地向票務員打聽到東京的最佳方式,發現日本的鐵路系統真讓人頭昏眼花,雖然我和凱西換了兩趟車到這裡,但我相信回去一定有更好的方式。
櫃台後面那位先生拿出地圖,指給我們看幾條不同的搭乘路線,可是他不會說英文,所以隻能比畫,像演啞劇。
他指了東京幾個站名,我卻不太清楚該去的是哪個站。
“廚房城市?”我問,但是他搖頭。
最後我選了一條看起來比較直接的路線,并買了票,決定到火車上再問别人該在哪裡下車。
我和凱西到了相同的月台,所以我猜我們有相同的想法。
等車的人不多,可是我們的攝像機和荒唐的設備照例引起一些騷動。
幾個小孩子走到我們後頭,對着攝像機揮手。
最後,戴夫才終于把攝像機放下,反正我也隻是坐在那裡而已。
過了一會兒,先是卡爾,然後是傑夫,分别從主題樂園來到這裡;不論你自以為在這場比賽中領先多少,節目的行程總會把每個人都弄在一起。
卡爾和傑夫誇張地表現出互不搭理的樣子,讓我以為這變成另一種溝通方式了。
最後,卡爾拎着他的鹦鹉過來挨着我在長椅上坐下,戴夫又在拍我的鏡頭了。
卡爾的攝像師是布蘭登,
我打開銀色信封。
前去東京的廚房城市, 在街巷間尋覓 無法下咽的壽司, 放不壞的鮮魚。
這段話下面有一排斜體字,寫着:“你的任務是‘太卷’。
” 我拿齊了行李——我和凱西分那些“寶物”時,大部分笨重的東西我拿,幸好鹦鹉是她拿——然後朝遊樂園出口走去,攝像小組跟在後面。
旅遊指南給凱西拿了,所以我要坐上回東京的火車,在路上想辦法猜出“廚房城市”指的是什麼。
我也希望凱西可以做到。
她雖然已經十八歲,但卻很嫩,像是溫室裡長大的孩子。
或許這是我的錯,但我們大多随興所至地照顧子女,你隻能希望當大勢已定後自己做得還不壞。
隻是到目前為止,我可不能算是好得不得了。
我要搭汽車回鬼怒川時,正好看到凱西在火車站。
我對她笑,她卻轉過頭。
對了——不能有任何形式的溝通。
也許就是這個原因,凱西去年才練習這個技巧:她知道萬一我們參加節目,這個技巧就能适時派上用場。
我到售票口賣力地向票務員打聽到東京的最佳方式,發現日本的鐵路系統真讓人頭昏眼花,雖然我和凱西換了兩趟車到這裡,但我相信回去一定有更好的方式。
櫃台後面那位先生拿出地圖,指給我們看幾條不同的搭乘路線,可是他不會說英文,所以隻能比畫,像演啞劇。
他指了東京幾個站名,我卻不太清楚該去的是哪個站。
“廚房城市?”我問,但是他搖頭。
最後我選了一條看起來比較直接的路線,并買了票,決定到火車上再問别人該在哪裡下車。
我和凱西到了相同的月台,所以我猜我們有相同的想法。
等車的人不多,可是我們的攝像機和荒唐的設備照例引起一些騷動。
幾個小孩子走到我們後頭,對着攝像機揮手。
最後,戴夫才終于把攝像機放下,反正我也隻是坐在那裡而已。
過了一會兒,先是卡爾,然後是傑夫,分别從主題樂園來到這裡;不論你自以為在這場比賽中領先多少,節目的行程總會把每個人都弄在一起。
卡爾和傑夫誇張地表現出互不搭理的樣子,讓我以為這變成另一種溝通方式了。
最後,卡爾拎着他的鹦鹉過來挨着我在長椅上坐下,戴夫又在拍我的鏡頭了。
卡爾的攝像師是布蘭登,