第一部 窗 第五章
關燈
小
中
大
時,她歎了口氣,把整個房間從地闆到天花闆打量一番,結果就是如此:秋來暑往,年複一年,屋裡的家具日益破舊,草席在褪色,糊牆紙的碎片在風中噼啪作響,你再也分辨不出那紙上印着玫瑰的花紋。
還有,如果一幢房子所有的門戶都是永遠開着,而整個蘇格蘭沒有一個鎖匠會修理門上的插銷,東西肯定都會黴爛。
每一扇門都開着。
她聽了一下。
客廳的門開着;大廳的門開着;聽起來好像卧室的門也開着;而樓梯平台上的窗肯定開着,因為那是她自己開的。
窗必須開着,門必須關起來——就這麼簡單的事兒,難道他們就沒人記得住?她常常在晚上走進女仆的房間,發現窗戶都關着,屋子像烤爐一樣密不透風。
隻有那個瑞士姑娘瑪麗的房間是個例外,她甯可不洗澡也不能沒有新鮮空氣。
在家鄉,她曾經說過:“那些山巒多麼美麗。
”她的父親正在遠方奄奄待斃,拉姆齊夫人知道。
他就要離開他的子女,讓他們當孤兒了。
她一邊責備婢女,一邊示範(該怎麼鋪床,怎麼開窗,像一個法國女人一樣,把雙手一會兒合攏,一會兒伸開),在這個姑娘說話的時候,她身旁所有的被褥都悄悄地自動折疊好了,就像一隻鳥兒在陽光下飛翔了一陣之後,它的翅膀悄悄地自己收攏,它的藍色的羽毛一下子由明亮的藍鋼色變成了淡紫。
她默默地站在那兒,因為沒話可說。
他患了喉癌。
她在回想——她如何站在那兒,那姑娘又如何說,“家鄉的山巒多麼美麗”,但是沒有希望,無論如何沒有希望。
她感到一陣煩躁,厲聲對詹姆斯說: “站着别動。
别不耐煩。
”他馬上明白她是真的發火了,就把腿站直了讓她量。
燈塔看守人索爾萊的小男孩可能個兒要比詹姆斯矮小得多,即使把這個情況也估計在内,那襪子還至少短了半英寸。
“太短了,”她說,“實在太短了。
” 從來沒人看上去顯得如此沮喪,愁苦而陰郁,在黑暗之中,在從地面的陽光通向地底的深淵的豎井裡下墜的途中,也許一滴淚珠湧上了眼角;淚珠兒往下淌;湧來湧去的潮水接納了它,又平靜了下來。
從來沒人看上去顯得如此沮喪。
但是,人們在議論,難道除了外表的憂傷,就沒什麼别的了嗎?她的美貌和豐采後面——有什麼東西隐藏着九-九-藏-書-網 ?他用槍打碎了自己的腦袋嗎,他們問道。
他在他們結婚之前的那個星期中死去了嗎——那另一位更早的情人?人家聽到了有關他的流言蜚語。
或者真的沒發生過什麼事情?除了一
還有,如果一幢房子所有的門戶都是永遠開着,而整個蘇格蘭沒有一個鎖匠會修理門上的插銷,東西肯定都會黴爛。
每一扇門都開着。
她聽了一下。
客廳的門開着;大廳的門開着;聽起來好像卧室的門也開着;而樓梯平台上的窗肯定開着,因為那是她自己開的。
窗必須開着,門必須關起來——就這麼簡單的事兒,難道他們就沒人記得住?她常常在晚上走進女仆的房間,發現窗戶都關着,屋子像烤爐一樣密不透風。
隻有那個瑞士姑娘瑪麗的房間是個例外,她甯可不洗澡也不能沒有新鮮空氣。
在家鄉,她曾經說過:“那些山巒多麼美麗。
”她的父親正在遠方奄奄待斃,拉姆齊夫人知道。
他就要離開他的子女,讓他們當孤兒了。
她一邊責備婢女,一邊示範(該怎麼鋪床,怎麼開窗,像一個法國女人一樣,把雙手一會兒合攏,一會兒伸開),在這個姑娘說話的時候,她身旁所有的被褥都悄悄地自動折疊好了,就像一隻鳥兒在陽光下飛翔了一陣之後,它的翅膀悄悄地自己收攏,它的藍色的羽毛一下子由明亮的藍鋼色變成了淡紫。
她默默地站在那兒,因為沒話可說。
他患了喉癌。
她在回想——她如何站在那兒,那姑娘又如何說,“家鄉的山巒多麼美麗”,但是沒有希望,無論如何沒有希望。
她感到一陣煩躁,厲聲對詹姆斯說: “站着别動。
别不耐煩。
”他馬上明白她是真的發火了,就把腿站直了讓她量。
燈塔看守人索爾萊的小男孩可能個兒要比詹姆斯矮小得多,即使把這個情況也估計在内,那襪子還至少短了半英寸。
“太短了,”她說,“實在太短了。
” 從來沒人看上去顯得如此沮喪,愁苦而陰郁,在黑暗之中,在從地面的陽光通向地底的深淵的豎井裡下墜的途中,也許一滴淚珠湧上了眼角;淚珠兒往下淌;湧來湧去的潮水接納了它,又平靜了下來。
從來沒人看上去顯得如此沮喪。
但是,人們在議論,難道除了外表的憂傷,就沒什麼别的了嗎?她的美貌和豐采後面——有什麼東西隐藏着
他在他們結婚之前的那個星期中死去了嗎——那另一位更早的情人?人家聽到了有關他的流言蜚語。
或者真的沒發生過什麼事情?除了一