第一部 窗 第十九章
關燈
小
中
大
得越來越深,但她不知道她所要的究竟是什麼,她閉上了眼睛。
稍微等了一會兒,她一邊結着絨線,一邊在心中思忖。
“月季花兒都已盛開,蜜蜂嗡嗡飛舞在花叢裡,”他們在餐廳裡吟誦過的詩句,慢慢地、有節奏地在她的腦海裡來回蕩漾,當這些詩句在腦海裡流過之時,每一個字就像一盞有罩的小燈,紅的、藍的、黃的,在她黑暗的腦海中閃亮,似乎連它們的燈杆兒也留在上面,縱橫交錯、來回飛舞,或者被人大聲吟誦、反複回響;于是她轉過身來,在身邊的桌子上摸到了一本書。
在我們過去和未來的生活裡, 充滿着郁郁蔥蔥的樹木 和不斷更新的樹葉, 她一邊把鋼針插進襪子,一邊低聲吟誦。
她打開了書本,開始這兒挑一段、那兒選一節地随意閱讀,她在讀的時候,覺得自己忽而往後退下,忽而往上攀登,用手撥開在她頭頂上波動的花瓣,開路前進,她隻知道這片花瓣是白的,或者那片花瓣是紅的。
起初她并未領會那些詩句的意義。
掌穩着舵,筋疲力盡的水手們, 駕着你們松木的輕舟,向這兒飛駛, 她一邊讀,一邊把書一頁一頁地翻過去,她搖晃着身軀,忽左忽右地曲折前進,從一行詩跳到另外一行,就像從一根樹枝攀到另外一根,從一朵紅白的花轉向另外一朵,直到一個輕輕的響聲驚醒了她——她的丈夫拍了一下他的大腿。
他們的目光對視了片刻,但他們不想交談。
他們沒話可說。
盡管如此,似乎有什麼東西,從他那兒向她傳遞過來。
她心裡明白:是這本書的生命,是它的力量,是它驚人的幽默,使他拍了一下大腿。
他似乎在說:你别打擾我;什麼也甭說;就坐在那兒吧。
他繼續讀下去。
他的嘴唇微微顫動。
它使他滿足。
它使他振奮。
他完全忘卻了那天黃昏所有的摩擦和刺激:忘卻了他靜靜地坐着瞧别人沒完沒了地吃喝所感到的說不出的厭煩;忘卻了他曾對他的夫人如此煩躁易怒;忘卻了當時他們對于他的著作一字不提,似乎它們是根本不存在的,這使他多麼耿耿于懷。
然而,現在他覺得,誰達到Z是無關緊要的(如果思想的進展過程就像字母從A到Z那樣循序漸進的話)。
總有人會達到這個水平——如果不是他,那就是别人。
司各特的力量和智慧,他對于直截了當的簡樸事物的感情,書
稍微等了一會兒,她一邊結着絨線,一邊在心中思忖。
“月季花兒都已盛開,蜜蜂嗡嗡飛舞在花叢裡,”他們在餐廳裡吟誦過的詩句,慢慢地、有節奏地在她的腦海裡來回蕩漾,當這些詩句在腦海裡流過之時,每一個字就像一盞有罩的小燈,紅的、藍的、黃的,在她黑暗的腦海中閃亮,似乎連它們的燈杆兒也留在上面,縱橫交錯、來回飛舞,或者被人大聲吟誦、反複回響;于是她轉過身來,在身邊的桌子上摸到了一本書。
在我們過去和未來的生活裡, 充滿着郁郁蔥蔥的樹木 和不斷更新的樹葉, 她一邊把鋼針插進襪子,一邊低聲吟誦。
她打開了書本,開始這兒挑一段、那兒選一節地随意閱讀,她在讀的時候,覺得自己忽而往後退下,忽而往上攀登,用手撥開在她頭頂上波動的花瓣,開路前進,她隻知道這片花瓣是白的,或者那片花瓣是紅的。
起初她并未領會那些詩句的意義。
掌穩着舵,筋疲力盡的水手們, 駕着你們松木的輕舟,向這兒飛駛, 她一邊讀,一邊把書一頁一頁地翻過去,她搖晃着身軀,忽左忽右地曲折前進,從一行詩跳到另外一行,就像從一根樹枝攀到另外一根,從一朵紅白的花轉向另外一朵,直到一個輕輕的響聲驚醒了她——她的丈夫拍了一下他的大腿。
他們的目光對視了片刻,但他們不想交談。
他們沒話可說。
盡管如此,似乎有什麼東西,從他那兒向她傳遞過來。
她心裡明白:是這本書的生命,是它的力量,是它驚人的幽默,使他拍了一下大腿。
他似乎在說:你别打擾我;什麼也甭說;就坐在那兒吧。
他繼續讀下去。
他的嘴唇微微顫動。
它使他滿足。
它使他振奮。
他完全忘卻了那天黃昏所有的摩擦和刺激:忘卻了他靜靜地坐着瞧别人沒完沒了地吃喝所感到的說不出的厭煩;忘卻了他曾對他的夫人如此煩躁易怒;忘卻了當時他們對于他的著作一字不提,似乎它們是根本不存在的,這使他多麼耿耿于懷。
然而,現在他覺得,誰達到Z是無關緊要的(如果思想的進展過程就像字母從A到Z那樣循序漸進的話)。
總有人會達到這個水平——如果不是他,那就是别人。
司各特的力量和智慧,他對于直截了當的簡樸事物的感情,書