第七章

關燈
落到陽光照亮的深淵之中。

    有一張碎紙片飄到窗台上,加甯看見撕剩的幾行字: ourse,Icanforg ove.Ionlypra hatyoubehap 他從窗台上把紙片彈落到散發着煤氣和春天氣息的開闊的院子裡。

    他寬慰地聳了聳肩,開始收拾屋子。

     後來,他聽見同住的房客一個個回來吃午飯,聽見阿爾費奧洛夫高聲大笑,聽見波特亞金輕輕地咕哝着什麼。

    過了一會兒埃莉卡出現在過道裡,沮喪地敲了一記開飯鑼。

     加甯在去吃午餐的路上追上了克拉拉,克拉拉害怕地看了他一眼。

    加甯笑得這樣好看,這樣和善,克拉拉心想:“就算他是個小偷又怎樣——沒有人和他一樣。

    ”加甯打開了門,她低下頭走過他身邊進了餐廳。

    别的人都已經在各自的位子上坐好了,麗季娅·尼古拉耶夫娜幹瘦的小手裡拿着一把巨大的勺子正在郁郁不樂地往外舀湯。

     波特亞金今天又沒辦成;老頭實在是沒有福氣。

    法國人已經同意他入境了,可是德國人卻不知為什麼不讓他離境,而他剩下的錢隻夠他上路用。

    如果這種混亂再持續一個星期,他就不得不把錢花在維持生活上,那樣錢就不夠讓他到巴黎了。

    他一邊喝湯一邊以沉重、生硬的幽默描述着他如何被從一個部門趕到另一個部門,如何無法說明自己的要求,以及最後如何被一個又累又氣的官員罵了出來。

     加甯擡起頭來說:“明天讓我和你一起去吧,安東·謝爾蓋耶維奇。

    我有的是空閑時間,我幫你去和他們談。

    ” 他的德語确實很好。

     “哦,謝謝你,”波特亞金答道,他像前一天那樣又一次注意到了加甯那異乎尋常的歡快表情。

    “真夠讓人哭得出來的,你知道。

    我又排了兩小時的隊,還是空手而歸。

    謝謝你,列維什卡。

    ” “我估計我的妻子也會遇到麻煩的,”阿爾費奧洛夫開始說,這時加甯身上發生了一件從來沒有發生過
0.049653s