第七章
關燈
小
中
大
理,他鼻子扁平、面容消瘦、沉默寡言;還有臉色紅潤的土木工程師三人成行——也就是說,他還帶了妹妹和兒子,滑稽的是他們長得跟他一模一樣。
這一大幫人漸漸熱絡融洽起來,形成了一個單體多肢但不過分複雜的怪物,它大聲歡鬧,狂飲周旋。
隻有瑪莎和弗朗茲沒能融入這群生機勃勃、臉色绯紅、激動萬分的人們,但在歡樂的節日裡,他們無論如何應該與客人們水乳交融。
瑪莎注意到,弗朗茲對那兩個像雙胞胎似的粗俗年輕姑娘毫無興趣,盡管她們穿着十分裸露,魅力十足;她們細細的手臂令人讨厭,腰肢婀娜多姿,欠揍的屁股小了點。
生活就是不公平——十年後,她們還要比我現在年輕一點,事實上,到那時他們三人都還很年輕。
瑪莎不時與弗朗茲交流眼神,即便不看對方,他和她也總能清楚地感覺到對方的位置以及在不同位置上彼此間千絲萬縷的聯系:他端着一杯潘趣酒,斜穿客廳,去找艾達或伊索爾達——不,找年邁的沃爾德夫人——瑪莎正在客廳的另一端,把一頂窸窣作響的紙帽子戴到威利的光頭上;弗朗茲坐了下來,開始聽聽那位臉蛋粉紅、長相平平的工程師妹妹有什麼要說的,瑪莎采用了斜線和直線相結合的辦法,從威利處走到門口,随後又走到餐廳的餐桌邊,餐桌上擺滿了各種開胃小吃。
弗朗茲點燃了一支香煙,瑪莎在盤子裡放了一隻柑橘。
于是,一位下盲棋的象棋大師感覺到他陷入困境的象和他對手萬能的王後之間形成了無法間斷的關系。
在這些關系的協調過程中建立起一種模糊的有規律的節奏,而且一刻也沒被打斷過。
她,尤其是弗朗茲,感受到了這種隐形幾何圖形的存在。
他倆是在這個幾何圖形中運動着的兩個點,這兩個點之間的相互關系在任何特定時刻都能被标定;盡管他們似乎都在獨立運動,但是他們被這種幾何圖形無形的、不容更改的線條牢固地束縛在一起。
鑲木地闆上到處都是亂扔的五彩廢紙,有個人打破了一個玻璃杯,伸着黏糊糊的手指,站在那裡啞口無言。
威利·沃爾德已經喝得醉醺醺,他頭上戴着一頂金色的帽子,脖子上挂着一個彩紙花環,睜大了率真的藍眼睛,正在對态度生硬的老伯爵講述他最近訪問蘇聯的情況,熱情稱贊克裡姆林宮、魚子醬和人民委員。
此時,德雷爾已經脫去了外衣,滿臉紅光,手裡拿着一把廚師刀,頭上戴着廚師帽,把威利拉到一邊,開始跟他悄悄說話,與此同時,膚色紅潤的工程師繼續在給其他客人講述三個戴面具的人的故事:聖誕節的一個夜晚,這三人破門而入,盜竊了整個公司。
隔壁卧室裡留聲機突然樂聲大作。
德雷爾開始與兩個漂亮姐妹中的一位跳起了舞,随後又糾纏住另一位,兩個姑娘咯咯地傻笑;當德雷爾試圖同時與她們兩人一起跳舞時,背脊赤裸的兩個姑娘扭動起柔軟的腰肢。
弗朗茲站在厚厚的窗簾旁,他很懊惱,迄今還沒時間學跳舞。
他看見瑪莎将一隻潔白的手搭在某人黑不溜秋的肩上,接着見到了她的側影,随後又見到了她左肩胛下的胎記和胎記上某人的大拇指,随後又是她美妙的側影,又是乳白色膚色上的那點葡萄幹色的胎記;她絲綢般光潔的雙腿,短裙的裙擺下裸露出膝蓋以下的光滑秀腿,短裙左右飄動,那兩條腿似乎(如果人們隻看她的雙腿)屬于某個不知所措、焦躁不安、充滿期待的女人的:她的舞步時快時慢,這邊一步,那邊一步,突然轉身,再次邁步,顯得極度不耐煩。
瑪莎機械地舞動着,感覺不到音樂的節奏,而卻能感覺到她與弗朗茲之間幾何圖形般的位置變化;弗朗茲叉着雙手,站在窗簾邊,轉動着眼睛觀望。
瑪莎看見德雷爾穿過帷幕,他一定是去把窗戶開大點,讓房間涼快點。
瑪莎一邊舞動,一般繼續注意弗朗茲的位置:他在那裡,親愛的哨兵,她用目光搜索她的丈夫,德雷爾已經離開房間,她對自己說,正是由于丈夫離開,她才突然頭腦清醒和心曠神怡。
她飄然靠近弗朗茲,用那種熟悉的意味深長的眼神目不轉睛地看着他,這使弗朗茲慌亂不堪,隻好朝着工程師傻笑,工程師一個旋轉,突然舞動到他的面前。
留聲機一遍又一遍地播放音樂,在許多雙普通的大腿之間,閃動着健康、優美、迷人的大腿;喝了葡萄酒,舞者們的旋轉使弗朗茲感到頭暈乎乎的,他可憐的腦袋開始意識到某個舞蹈女神的瘋狂舞姿,仿佛他所有的思想都在學習狐步舞。
這時,突然發生了一件事情。
正在跳舞的伊索爾達高聲喊道:“嗨,看哪!窗簾!” 每個人都擡頭張望。
的确,窗簾在奇怪地抖動,它的皺褶形狀變了,慢慢鼓了起來;與此同時,電燈熄滅了。
黑暗中,一束橢圓形燈光開始在房間裡轉動,窗簾分開了,在晃動的微光中,一個戴着面具的男子突然出現。
他身穿一件舊軍裝,手裡握着一個吓人的手電筒。
艾達發出一聲尖叫。
黑暗中傳來了工程師平靜的聲音:“我想這恐怕是我們和藹可親的主人!”留聲機繼續在黑暗中盡職地播放音樂,接着,一陣奇怪的安靜之後,傳來了瑪莎悲傷的聲音。
她的叫喊如此悲慘,以至于那兩個姑娘和老伯爵都朝着大門(興高采烈的威利擋住了出口)猛地沖去。
那個戴面具的人嘶啞地叫了一聲,将電筒的亮光對準了瑪莎,步步逼近。
兩個姑娘可能真的吓壞了。
幾個男人開始懷疑這僅僅是場惡作劇。
瑪莎繼續高喊“救命”,突然發現站在她身邊的工程師狂喜而又冷靜,他将手伸進禮服,從後褲兜裡取出某樣東西。
瑪莎明白她這麼尖叫意味着什麼,是什麼導緻她這樣尖叫,這樣尖叫會造成什麼後果;明白了行為的前因後果,她尖叫得更響了,使勁地呼叫,大聲地喊。
弗朗茲再也忍不住了。
他比任何人都靠近那個闖入者,看見那人穿着裁縫定制的禮服褲子,于是就立刻認出了他。
他用靈巧的手指扯去了闖入者的面具。
與此同時,“天命保險公司”先生終于克服氣喘籲籲,打開了電燈。
德雷爾站在客廳中間,身上穿着強盜披風和軍裝,放聲哈哈大笑,一會兒左右搖晃,一會兒蹲在地上,滿臉通紅,頭發蓬亂,用手指着瑪莎。
瑪莎很快決定此時她應該如何解除僞裝的恐懼,她轉身背朝丈夫,重新整理了一下赤裸肩膀上的那根吊帶,平靜地走到聲音顫抖的留聲機跟前。
德雷爾急忙沖上前去,一邊依然哈哈大笑,一邊緊緊抱住她親吻。
“哎呀,我早就知道是你!”她說——當然,這是千真萬确的。
好一陣
這一大幫人漸漸熱絡融洽起來,形成了一個單體多肢但不過分複雜的怪物,它大聲歡鬧,狂飲周旋。
隻有瑪莎和弗朗茲沒能融入這群生機勃勃、臉色绯紅、激動萬分的人們,但在歡樂的節日裡,他們無論如何應該與客人們水乳交融。
瑪莎注意到,弗朗茲對那兩個像雙胞胎似的粗俗年輕姑娘毫無興趣,盡管她們穿着十分裸露,魅力十足;她們細細的手臂令人讨厭,腰肢婀娜多姿,欠揍的屁股小了點。
生活就是不公平——十年後,她們還要比我現在年輕一點,事實上,到那時他們三人都還很年輕。
瑪莎不時與弗朗茲交流眼神,即便不看對方,他和她也總能清楚地感覺到對方的位置以及在不同位置上彼此間千絲萬縷的聯系:他端着一杯潘趣酒,斜穿客廳,去找艾達或伊索爾達——不,找年邁的沃爾德夫人——瑪莎正在客廳的另一端,把一頂窸窣作響的紙帽子戴到威利的光頭上;弗朗茲坐了下來,開始聽聽那位臉蛋粉紅、長相平平的工程師妹妹有什麼要說的,瑪莎采用了斜線和直線相結合的辦法,從威利處走到門口,随後又走到餐廳的餐桌邊,餐桌上擺滿了各種開胃小吃。
弗朗茲點燃了一支香煙,瑪莎在盤子裡放了一隻柑橘。
于是,一位下盲棋的象棋大師感覺到他陷入困境的象和他對手萬能的王後之間形成了無法間斷的關系。
在這些關系的協調過程中建立起一種模糊的有規律的節奏,而且一刻也沒被打斷過。
她,尤其是弗朗茲,感受到了這種隐形幾何圖形的存在。
他倆是在這個幾何圖形中運動着的兩個點,這兩個點之間的相互關系在任何特定時刻都能被标定;盡管他們似乎都在獨立運動,但是他們被這種幾何圖形無形的、不容更改的線條牢固地束縛在一起。
鑲木地闆上到處都是亂扔的五彩廢紙,有個人打破了一個玻璃杯,伸着黏糊糊的手指,站在那裡啞口無言。
威利·沃爾德已經喝得醉醺醺,他頭上戴着一頂金色的帽子,脖子上挂着一個彩紙花環,睜大了率真的藍眼睛,正在對态度生硬的老伯爵講述他最近訪問蘇聯的情況,熱情稱贊克裡姆林宮、魚子醬和人民委員。
此時,德雷爾已經脫去了外衣,滿臉紅光,手裡拿着一把廚師刀,頭上戴着廚師帽,把威利拉到一邊,開始跟他悄悄說話,與此同時,膚色紅潤的工程師繼續在給其他客人講述三個戴面具的人的故事:聖誕節的一個夜晚,這三人破門而入,盜竊了整個公司。
隔壁卧室裡留聲機突然樂聲大作。
德雷爾開始與兩個漂亮姐妹中的一位跳起了舞,随後又糾纏住另一位,兩個姑娘咯咯地傻笑;當德雷爾試圖同時與她們兩人一起跳舞時,背脊赤裸的兩個姑娘扭動起柔軟的腰肢。
弗朗茲站在厚厚的窗簾旁,他很懊惱,迄今還沒時間學跳舞。
他看見瑪莎将一隻潔白的手搭在某人黑不溜秋的肩上,接着見到了她的側影,随後又見到了她左肩胛下的胎記和胎記上某人的大拇指,随後又是她美妙的側影,又是乳白色膚色上的那點葡萄幹色的胎記;她絲綢般光潔的雙腿,短裙的裙擺下裸露出膝蓋以下的光滑秀腿,短裙左右飄動,那兩條腿似乎(如果人們隻看她的雙腿)屬于某個不知所措、焦躁不安、充滿期待的女人的:她的舞步時快時慢,這邊一步,那邊一步,突然轉身,再次邁步,顯得極度不耐煩。
瑪莎機械地舞動着,感覺不到音樂的節奏,而卻能感覺到她與弗朗茲之間幾何圖形般的位置變化;弗朗茲叉着雙手,站在窗簾邊,轉動着眼睛觀望。
瑪莎看見德雷爾穿過帷幕,他一定是去把窗戶開大點,讓房間涼快點。
瑪莎一邊舞動,一般繼續注意弗朗茲的位置:他在那裡,親愛的哨兵,她用目光搜索她的丈夫,德雷爾已經離開房間,她對自己說,正是由于丈夫離開,她才突然頭腦清醒和心曠神怡。
她飄然靠近弗朗茲,用那種熟悉的意味深長的眼神目不轉睛地看着他,這使弗朗茲慌亂不堪,隻好朝着工程師傻笑,工程師一個旋轉,突然舞動到他的面前。
留聲機一遍又一遍地播放音樂,在許多雙普通的大腿之間,閃動着健康、優美、迷人的大腿;喝了葡萄酒,舞者們的旋轉使弗朗茲感到頭暈乎乎的,他可憐的腦袋開始意識到某個舞蹈女神的瘋狂舞姿,仿佛他所有的思想都在學習狐步舞。
這時,突然發生了一件事情。
正在跳舞的伊索爾達高聲喊道:“嗨,看哪!窗簾!” 每個人都擡頭張望。
的确,窗簾在奇怪地抖動,它的皺褶形狀變了,慢慢鼓了起來;與此同時,電燈熄滅了。
黑暗中,一束橢圓形燈光開始在房間裡轉動,窗簾分開了,在晃動的微光中,一個戴着面具的男子突然出現。
他身穿一件舊軍裝,手裡握着一個吓人的手電筒。
艾達發出一聲尖叫。
黑暗中傳來了工程師平靜的聲音:“我想這恐怕是我們和藹可親的主人!”留聲機繼續在黑暗中盡職地播放音樂,接着,一陣奇怪的安靜之後,傳來了瑪莎悲傷的聲音。
她的叫喊如此悲慘,以至于那兩個姑娘和老伯爵都朝着大門(興高采烈的威利擋住了出口)猛地沖去。
那個戴面具的人嘶啞地叫了一聲,将電筒的亮光對準了瑪莎,步步逼近。
兩個姑娘可能真的吓壞了。
幾個男人開始懷疑這僅僅是場惡作劇。
瑪莎繼續高喊“救命”,突然發現站在她身邊的工程師狂喜而又冷靜,他将手伸進禮服,從後褲兜裡取出某樣東西。
瑪莎明白她這麼尖叫意味着什麼,是什麼導緻她這樣尖叫,這樣尖叫會造成什麼後果;明白了行為的前因後果,她尖叫得更響了,使勁地呼叫,大聲地喊。
弗朗茲再也忍不住了。
他比任何人都靠近那個闖入者,看見那人穿着裁縫定制的禮服褲子,于是就立刻認出了他。
他用靈巧的手指扯去了闖入者的面具。
與此同時,“天命保險公司”先生終于克服氣喘籲籲,打開了電燈。
德雷爾站在客廳中間,身上穿着強盜披風和軍裝,放聲哈哈大笑,一會兒左右搖晃,一會兒蹲在地上,滿臉通紅,頭發蓬亂,用手指着瑪莎。
瑪莎很快決定此時她應該如何解除僞裝的恐懼,她轉身背朝丈夫,重新整理了一下赤裸肩膀上的那根吊帶,平靜地走到聲音顫抖的留聲機跟前。
德雷爾急忙沖上前去,一邊依然哈哈大笑,一邊緊緊抱住她親吻。
“哎呀,我早就知道是你!”她說——當然,這是千真萬确的。
好一陣