第二部 第六章
關燈
小
中
大
第二天傍晚,軍隊在指定地點集合,當天夜裡出發。
這是一個陰雲密布的秋夜,但沒有雨。
地面潮濕而并不泥濘,軍隊悄悄地行進着,隻偶爾隐隐聽到炮車的辘辘聲。
命令不準高聲談話、吸煙、打火;不讓馬嘶鳴。
行動的神秘平添了它的魅力。
士兵快樂地走着。
有些縱隊停下來,架起槍,躺在寒冷的地上,滿以為已到達指定地點;有些縱隊(大多數)走了一個通宵,顯然走錯了地方。
隻有奧爾洛夫伯爵帶領一隊哥薩克(一支最無足輕重的分隊)準時到達指定地點。
這個分隊停在樹林邊緣,斯特羅米洛夫村和德米特羅夫村之間的小路上。
天蒙蒙亮,正在打盹的奧爾洛夫伯爵被喚醒了。
一名法軍逃兵被帶了進來。
這人是波尼亞托夫斯基軍的一名波蘭士官。
這名士官用波蘭語解釋說,他因受了委屈特來投奔俄軍,其實他比誰都勇敢,照理早就該提升為尉官,所以他毅然離開法軍,還要對他們進行報複。
他說,缪拉就在離此一俄裡處過夜,隻要給他一百名衛兵,他就能把他活捉過來。
奧爾洛夫伯爵和同僚們商量了一下。
這個建議太有吸引力了,使人無法拒絕。
個個都自告奮勇,躍躍欲試。
經過激烈争論,最後決定由格列科夫少将帶兩團哥薩克跟那名士官前去。
“你記住,”奧爾洛夫伯爵放那個士官走時說,“你要是撒謊,我就把你像一條狗那樣吊死;要是說的是實話,我賞你一百金币。
” 那士官神态堅決,沒有回答這話,騎上馬,跟着格列科夫迅速集合的人馬出發。
他們沒入樹林。
奧爾洛夫伯爵在料峭的晨寒中瑟縮着身子,對這個自作主張的行動感到興奮。
他送走格列科夫,走出樹林,瞭望在熹微的晨光和殘餘的篝火中隐約可見的敵營。
在奧爾洛夫伯爵右方,我軍各縱隊應該出現在開闊的斜坡上。
奧爾洛夫伯爵向那邊望去,雖然距離遠,還是可以望得見,但是不見我
這是一個陰雲密布的秋夜,但沒有雨。
地面潮濕而并不泥濘,軍隊悄悄地行進着,隻偶爾隐隐聽到炮車的辘辘聲。
命令不準高聲談話、吸煙、打火;不讓馬嘶鳴。
行動的神秘平添了它的魅力。
士兵快樂地走着。
有些縱隊停下來,架起槍,躺在寒冷的地上,滿以為已到達指定地點;有些縱隊(大多數)走了一個通宵,顯然走錯了地方。
隻有奧爾洛夫伯爵帶領一隊哥薩克(一支最無足輕重的分隊)準時到達指定地點。
這個分隊停在樹林邊緣,斯特羅米洛夫村和德米特羅夫村之間的小路上。
天蒙蒙亮,正在打盹的奧爾洛夫伯爵被喚醒了。
一名法軍逃兵被帶了進來。
這人是波尼亞托夫斯基軍的一名波蘭士官。
這名士官用波蘭語解釋說,他因受了委屈特來投奔俄軍,其實他比誰都勇敢,照理早就該提升為尉官,所以他毅然離開法軍,還要對他們進行報複。
他說,缪拉就在離此一俄裡處過夜,隻要給他一百名衛兵,他就能把他活捉過來。
奧爾洛夫伯爵和同僚們商量了一下。
這個建議太有吸引力了,使人無法拒絕。
個個都自告奮勇,躍躍欲試。
經過激烈争論,最後決定由格列科夫少将帶兩團哥薩克跟那名士官前去。
“你記住,”奧爾洛夫伯爵放那個士官走時說,“你要是撒謊,我就把你像一條狗那樣吊死;要是說的是實話,我賞你一百金币。
” 那士官神态堅決,沒有回答這話,騎上馬,跟着格列科夫迅速集合的人馬出發。
他們沒入樹林。
奧爾洛夫伯爵在料峭的晨寒中瑟縮着身子,對這個自作主張的行動感到興奮。
他送走格列科夫,走出樹林,瞭望在熹微的晨光和殘餘的篝火中隐約可見的敵營。
在奧爾洛夫伯爵右方,我軍各縱隊應該出現在開闊的斜坡上。
奧爾洛夫伯爵向那邊望去,雖然距離遠,還是可以望得見,但是不見我