第十二章

關燈
上穿着漂亮的和服,腳上踩着木屐,精心盤起的發髻上戴着精巧的簪子;假日的時候,便會去寺廟,在那裡他能被派到一塊蛋糕;或者曾經,他也着一身白衣,拄着灰白色的手杖,和全家人一起走上朝聖之旅,站在神聖的富士山頂仰望日出。

     “接下來,我将要念這段禱告文:‘因此我們将他托付于茫茫大海’,你們聽到這句話後就把他擡起來,我不希望看到任何纰漏,抓着他,然後的一下投入水中就行了,明白了嗎?船長,最好要兩個人來。

    ” “你,鮑勃,還有喬。

    ” 聽到船長的吩咐後,他們往前走了幾步,一起抓住了屍體。

     “現在還不行,兩頭蠢驢!”尼克爾斯船長大叫道,“等我說完!”然後,他甚至沒有停下來喘口氣,便立刻開始了禱告。

    他說了一會兒便再也想不出合适的辭藻了,這時他略微提高了嗓子,說道:“所以,我們謹遵萬能的主的教誨,将我們那死去的弟兄帶到他的靈前:因此我們将他托付于茫茫大海……”他向那兩個船員使了一個莊嚴的眼色,然而他們卻張大了嘴巴愣愣地看着他,“好了,我可不想耗一整夜,把屍體扔到海裡去,該死的!” 鮑勃和喬頓時一驚,随後一個箭步躍向躺在甲闆上的麻袋,将它扔出了船外。

    麻袋墜入水中,激起了一片大大的水花。

    尼克爾斯船長臉上浮現了一絲滿意的笑容,他繼續說道: “讓他的血肉腐爛于海中,待到海水交出其中的死人時,在父的面前尋求永生。

    現在,親愛的弟兄們,讓我們一起做最後的禱告,我要聽到念出的每一字,讓我主聽到你們的聲音。

    我們在天上的父……” 船長面向船員,大聲地念着,除了阿凱,其餘的人也都跟着一起念着。

     “好了,夥計們,就是這些了。

    ”他繼續用過于友善的語調說道,“我很高興有機會在此體面地主持這場悲傷的葬禮。

    我們總會死亡,最最遵守律法的家庭也會橫遭不測,然而我要讓你們知道,如果某天你們将要被帶往那個從未有人回來的‘那兒’,隻要你們在挂着英國旗的英國船上,那麼就一定能得到一場體面的葬禮,像耶稣基督那虔誠的子民一樣得到安葬。

    要是在往常,我會要求你們為你們的艾金森船長歡呼三聲,但現在我們相聚一堂,卻隻為這可憐的人兒,我們的心已陷入深深的悲傷,所以我希望你們能默默地為你們的船長歡呼三聲。

    聖父,聖子,聖靈,阿門。

    ” 尼克爾斯船長禮貌地轉向一邊,就像是牧師走下聖壇一樣。

    他向這艘縱帆船的船長伸出了右手,那位澳大利亞船長熱情地握住了它。

     “天啊,你做得可真棒!”他說。

     “熟能生巧。

    ”尼克爾斯船長謙虛地說。

     “夥計們,現在喝一杯怎麼樣?” “正合我意。

    ”尼克爾斯船長說,然後又對着他的船員說,“你們回‘芬頓号’去,湯姆,你過會兒回來接我們。

    ” 四名船員一步一挪地走向救生筏。

    艾金森船長從船艙裡拿來了一瓶威士忌,以及幾個玻璃杯。

     “牧師也隻不過這樣。

    ”他說着,舉起杯子向尼克爾斯船長緻敬。

     “隻是一種信念而已,得有那種信念才行。

    我的意思是,在主持那場儀式的時候,我并沒有把他當做一個卑鄙的日本人,對我來說,他和你、弗瑞德或者大夫是一樣的。

    這就是基督教。

    ”
0.059618s