第十八章
關燈
小
中
大
德說,“好的東西是不會死的。
”然而,他們還來不及再重溫一遍自己編的笑話,就突然發現已經到南大門了。
兩人就像是一直在街上漫無目的地閑逛,隻是父子之間在共度時光,仿佛他們無意要回到所有這一切發生的地點,無意要回到露西爾待的地方,回到吉姆·威爾遜現在躺着的地方。
複生者們圍着吉姆·威爾遜的屍體,亂成一團。
哈羅德牽着雅各布的手擠了進去。
死去的吉姆面容十分安詳。
露西爾跪在他身邊,不停地哭泣。
有人把一件外套之類的東西墊在他的頭下面,又在他上身披了一件衣服。
露西爾握着他的一隻手,他的妻子康妮握着另一隻。
慶幸的是,孩子們已經被領到了别處。
士兵們三五成群地坐在一起,他們被複生者圍在中間,槍也被繳了,有的還被臨時找到的繩子綁在一起。
有一些士兵沒被綁住,他們意識到了敗局已定,便早早放棄抵抗,坐在邊上沉默地看着。
“露西爾?”哈羅德叫了一聲。
他蹲在她身邊,嘴裡還嘟哝着什麼。
“他是家人,”她說,“都是我不好。
” 不知為什麼,哈羅德直到跪下來,才看到地上的血迹。
“哈羅德·哈格雷夫,”露西爾聲音微弱,“我兒子呢?” “他在這裡。
”哈羅德說。
雅各布走到露西爾身後,雙手抱住她。
“我在這兒呢,媽媽。
”他說。
“太好了。
”雖然露西爾這麼說,但是哈羅德并不确定她是否真意識到孩子就在那兒。
接着,她一把抓住雅各布,把他拽到跟前,“我剛剛做了可怕的事情,”她緊緊抓着他說,“上帝饒恕我吧。
” “怎麼會這樣?”哈羅德問。
“有人躲在我們身後開了槍。
”康妮·威爾遜說,接着停下來,把臉上的淚水擦掉。
哈羅德站起來,動作很慢,疼痛讓他感覺兩條腿都很沉重。
“是哪個士兵嗎,還是那個該死的上校?” “不是,”康妮平靜地說,“他已經走了,不是他。
” “當時吉姆面朝哪個方向?是看着鎮上,還是回頭的那個方向?”他向後指了指出城的那條公路,從這個方向,可以看到城市與鄉村的交界,再過去就是農田和樹林。
“朝着城裡。
”康妮說。
哈羅德轉向另外一邊,看着遠處的鄉村,那兒隻有一條長長的黑色馬路,穿過空曠的玉米地,一直延伸到阿卡迪亞城區之外。
沿着玉米地的邊界,有一排高大的松樹,樹梢直插向滿是星星的夜空。
“該死的東西。
”哈羅德說。
康妮似乎從他聲音裡聽出了端倪,便焦急地問:“誰幹的?” “這個狗娘養的混蛋。
”哈羅德說着,兩隻手握成了拳頭。
“誰幹的?”她又問了一遍,恨不得被射中的是自己。
她的目光投向遠處的森林,但是隻看到高大的樹叢和無邊的黑暗。
“帶孩子們過來,”哈羅德說着,看了看自己那輛老爺車,“把吉姆擡到車廂裡。
你,康妮也上去,躺下别動,直到我叫你再起來!” “出什麼事了,爸爸?”雅各布問。
“你不要管,”哈羅德說完,又轉向露西爾,“那把槍呢?” “在這裡。
”說着,她把槍飛快地遞給他,一臉的厭惡,“把它扔了吧。
” 哈羅德把槍别在腰帶上,然後繞到卡車的駕駛室那邊。
“爸爸,出什麼事了?”雅各布問,他仍然抓着媽媽的手。
她拍了拍他的手,好像終于承認了他的存在一樣。
“現在别說話,”哈羅德闆着臉說,“過來上車。
上去以後,把頭埋到座位上。
” “那媽媽怎麼辦?” “雅各布,兒子,讓你幹什麼就幹什麼!”哈羅德吼道,“我們得離開這裡回家去,在那裡才能保證康妮和孩子們都安全。
” 雅各布趴在貨車的座位上,哈羅德伸手拍了拍他的頭,為了讓他知道,這麼做都是為他好。
哈羅德沒有道歉,因為他覺得剛才沖着孩子吼并沒錯。
他一直認為,人隻有做了錯事才需要道歉,不過這并不妨礙他慈愛地拍拍孩子的腦袋。
孩子躺好以後,哈羅德又繞過去
”然而,他們還來不及再重溫一遍自己編的笑話,就突然發現已經到南大門了。
兩人就像是一直在街上漫無目的地閑逛,隻是父子之間在共度時光,仿佛他們無意要回到所有這一切發生的地點,無意要回到露西爾待的地方,回到吉姆·威爾遜現在躺着的地方。
複生者們圍着吉姆·威爾遜的屍體,亂成一團。
哈羅德牽着雅各布的手擠了進去。
死去的吉姆面容十分安詳。
露西爾跪在他身邊,不停地哭泣。
有人把一件外套之類的東西墊在他的頭下面,又在他上身披了一件衣服。
露西爾握着他的一隻手,他的妻子康妮握着另一隻。
慶幸的是,孩子們已經被領到了别處。
士兵們三五成群地坐在一起,他們被複生者圍在中間,槍也被繳了,有的還被臨時找到的繩子綁在一起。
有一些士兵沒被綁住,他們意識到了敗局已定,便早早放棄抵抗,坐在邊上沉默地看着。
“露西爾?”哈羅德叫了一聲。
他蹲在她身邊,嘴裡還嘟哝着什麼。
“他是家人,”她說,“都是我不好。
” 不知為什麼,哈羅德直到跪下來,才看到地上的血迹。
“哈羅德·哈格雷夫,”露西爾聲音微弱,“我兒子呢?” “他在這裡。
”哈羅德說。
雅各布走到露西爾身後,雙手抱住她。
“我在這兒呢,媽媽。
”他說。
“太好了。
”雖然露西爾這麼說,但是哈羅德并不确定她是否真意識到孩子就在那兒。
接着,她一把抓住雅各布,把他拽到跟前,“我剛剛做了可怕的事情,”她緊緊抓着他說,“上帝饒恕我吧。
” “怎麼會這樣?”哈羅德問。
“有人躲在我們身後開了槍。
”康妮·威爾遜說,接着停下來,把臉上的淚水擦掉。
哈羅德站起來,動作很慢,疼痛讓他感覺兩條腿都很沉重。
“是哪個士兵嗎,還是那個該死的上校?” “不是,”康妮平靜地說,“他已經走了,不是他。
” “當時吉姆面朝哪個方向?是看着鎮上,還是回頭的那個方向?”他向後指了指出城的那條公路,從這個方向,可以看到城市與鄉村的交界,再過去就是農田和樹林。
“朝着城裡。
”康妮說。
哈羅德轉向另外一邊,看着遠處的鄉村,那兒隻有一條長長的黑色馬路,穿過空曠的玉米地,一直延伸到阿卡迪亞城區之外。
沿着玉米地的邊界,有一排高大的松樹,樹梢直插向滿是星星的夜空。
“該死的東西。
”哈羅德說。
康妮似乎從他聲音裡聽出了端倪,便焦急地問:“誰幹的?” “這個狗娘養的混蛋。
”哈羅德說着,兩隻手握成了拳頭。
“誰幹的?”她又問了一遍,恨不得被射中的是自己。
她的目光投向遠處的森林,但是隻看到高大的樹叢和無邊的黑暗。
“帶孩子們過來,”哈羅德說着,看了看自己那輛老爺車,“把吉姆擡到車廂裡。
你,康妮也上去,躺下别動,直到我叫你再起來!” “出什麼事了,爸爸?”雅各布問。
“你不要管,”哈羅德說完,又轉向露西爾,“那把槍呢?” “在這裡。
”說着,她把槍飛快地遞給他,一臉的厭惡,“把它扔了吧。
” 哈羅德把槍别在腰帶上,然後繞到卡車的駕駛室那邊。
“爸爸,出什麼事了?”雅各布問,他仍然抓着媽媽的手。
她拍了拍他的手,好像終于承認了他的存在一樣。
“現在别說話,”哈羅德闆着臉說,“過來上車。
上去以後,把頭埋到座位上。
” “那媽媽怎麼辦?” “雅各布,兒子,讓你幹什麼就幹什麼!”哈羅德吼道,“我們得離開這裡回家去,在那裡才能保證康妮和孩子們都安全。
” 雅各布趴在貨車的座位上,哈羅德伸手拍了拍他的頭,為了讓他知道,這麼做都是為他好。
哈羅德沒有道歉,因為他覺得剛才沖着孩子吼并沒錯。
他一直認為,人隻有做了錯事才需要道歉,不過這并不妨礙他慈愛地拍拍孩子的腦袋。
孩子躺好以後,哈羅德又繞過去