第二部 世仇 第十一章
關燈
小
中
大
他經過仔細研究,發現這些機要秘書通常都是老姑娘,一個人獨自生活,日子乏味、單調。
于是就以她們為目标,給她們派去年輕英俊的情人。
這些“羅密歐”很有耐心,行動很慢。
讓她們冰冷的生活擁有溫暖的擁抱;在陽光燦爛的日子裡,許諾退休後厮守終身。
得到所有這些隻需要掃一眼那些永遠流轉于部長們辦公桌上的愚蠢文件就可以了。
她們确實這麼做了,這些英格麗和瓦爾陶德們。
當部長走開去吃四道菜的午餐時,她們把丢在辦公桌上沒人管的機要文件都進行了複制,傳遞了出來。
對波恩政府的滲透程度已經嚴重到連北約盟國都不敢告訴波恩今天是星期幾的地步。
因為在一天之内,與波恩聯系的情報就會傳到東柏林,然後是莫斯科。
最終警察來了,“羅密歐”也消失了。
辦公室的小白鼠縮成一團,淚眼蒙眬。
很快,她們就被兩個大塊頭警察帶走了。
她們之前獨自生活的小房子換成了監獄裡的小單間。
米夏·沃爾夫是個冷酷的混蛋。
東德瓦解後,他退了休,留在了西德,最後老死在了自己的床上。
四十年後的今天,英國軍情六處也想窺探昌西·雷諾茲的辦公室,想知道裡面都發生了什麼,他們都說了什麼。
不過,朱利安·雷諾茲的整個房間都由一支高水準的電子專家小組徹底檢查過。
小組裡的某些人事實上就是從國家情報機構退役的。
所以,這個夏天,在加裡斯·伊萬斯的私人辦公室裡,雖然軍情六處并沒有使用最先進的秘密技術,但他們派了艾米莉·布爾斯特羅德。
所有的一切,她都能看到、讀到、聽到。
她端着茶杯的托盤,沒有一個人注意到她。
哈裡·安德森沖着加裡斯·伊萬斯的臉大喊那天,布爾斯特羅德在街角的熟食店買了她常吃的那種三明治,走進她最喜歡的那個電話亭。
她不喜歡人們放在口袋裡的那些時髦東西。
開會的時候它們總是響。
她喜歡去那些僅存的刷着紅漆的投币式電話亭。
她撥通了沃克斯豪爾交換台,要求連線。
她隻簡單說了幾句之後,就返回了自己的辦公室。
下班後,她步行去了聖詹姆斯公園,坐在事先約好的椅子上,一邊等着來接頭的人,一邊用自己三明治上的面包渣喂鴨子。
白天的時候,她一直在想,她摯愛的查理在莫斯科。
查理每天都去高爾基公園,從前蘇聯叛徒奧列格·潘科夫斯基那兒取走最高機密的縮微膠卷。
這些國家機密最終擺放到肯尼迪總統的辦公桌上,讓他能夠智取尼基塔·赫魯曉夫,并且在1962年,讓古巴的那些讨厭的導彈被拆除掉。
一名年輕男子走過來,在她身旁坐下。
他們通常需要做些無害的閑聊以确定真實的身份。
她看了他一眼,微微一笑。
毛頭小子,她想。
她之前為了公司穿越鐵幕,潛入東德的時候,他可能還是個實習生,或者甚至都還沒出生吧。
年輕男子假裝在看《倫敦标準晚報》,他沒有做筆記。
在他的上衣口袋裡,有一個錄音器正在默默地工作。
艾米莉·布爾斯特羅德也沒做筆記。
她有她自己的兩樣法寶:完全無害的個人氣質,以及超強的記憶力。
于是,她逐字逐句,詳詳細細地告訴“實習生”今天早上在律師事務所發生的一切,和實際情況一字不差。
然後她站起身,走向車站,乘通勤地鐵去往自己在庫爾斯東的小房子。
她一個人坐着,看着城南郊區的景緻從車窗外飄過。
她也曾努力擺脫那些可怕的秘密警察,而現在,她七十五歲了,隻是給律
于是就以她們為目标,給她們派去年輕英俊的情人。
這些“羅密歐”很有耐心,行動很慢。
讓她們冰冷的生活擁有溫暖的擁抱;在陽光燦爛的日子裡,許諾退休後厮守終身。
得到所有這些隻需要掃一眼那些永遠流轉于部長們辦公桌上的愚蠢文件就可以了。
她們确實這麼做了,這些英格麗和瓦爾陶德們。
當部長走開去吃四道菜的午餐時,她們把丢在辦公桌上沒人管的機要文件都進行了複制,傳遞了出來。
對波恩政府的滲透程度已經嚴重到連北約盟國都不敢告訴波恩今天是星期幾的地步。
因為在一天之内,與波恩聯系的情報就會傳到東柏林,然後是莫斯科。
最終警察來了,“羅密歐”也消失了。
辦公室的小白鼠縮成一團,淚眼蒙眬。
很快,她們就被兩個大塊頭警察帶走了。
她們之前獨自生活的小房子換成了監獄裡的小單間。
米夏·沃爾夫是個冷酷的混蛋。
東德瓦解後,他退了休,留在了西德,最後老死在了自己的床上。
四十年後的今天,英國軍情六處也想窺探昌西·雷諾茲的辦公室,想知道裡面都發生了什麼,他們都說了什麼。
不過,朱利安·雷諾茲的整個房間都由一支高水準的電子專家小組徹底檢查過。
小組裡的某些人事實上就是從國家情報機構退役的。
所以,這個夏天,在加裡斯·伊萬斯的私人辦公室裡,雖然軍情六處并沒有使用最先進的秘密技術,但他們派了艾米莉·布爾斯特羅德。
所有的一切,她都能看到、讀到、聽到。
她端着茶杯的托盤,沒有一個人注意到她。
哈裡·安德森沖着加裡斯·伊萬斯的臉大喊那天,布爾斯特羅德在街角的熟食店買了她常吃的那種三明治,走進她最喜歡的那個電話亭。
她不喜歡人們放在口袋裡的那些時髦東西。
開會的時候它們總是響。
她喜歡去那些僅存的刷着紅漆的投币式電話亭。
她撥通了沃克斯豪爾交換台,要求連線。
她隻簡單說了幾句之後,就返回了自己的辦公室。
下班後,她步行去了聖詹姆斯公園,坐在事先約好的椅子上,一邊等着來接頭的人,一邊用自己三明治上的面包渣喂鴨子。
白天的時候,她一直在想,她摯愛的查理在莫斯科。
查理每天都去高爾基公園,從前蘇聯叛徒奧列格·潘科夫斯基那兒取走最高機密的縮微膠卷。
這些國家機密最終擺放到肯尼迪總統的辦公桌上,讓他能夠智取尼基塔·赫魯曉夫,并且在1962年,讓古巴的那些讨厭的導彈被拆除掉。
一名年輕男子走過來,在她身旁坐下。
他們通常需要做些無害的閑聊以确定真實的身份。
她看了他一眼,微微一笑。
毛頭小子,她想。
她之前為了公司穿越鐵幕,潛入東德的時候,他可能還是個實習生,或者甚至都還沒出生吧。
年輕男子假裝在看《倫敦标準晚報》,他沒有做筆記。
在他的上衣口袋裡,有一個錄音器正在默默地工作。
艾米莉·布爾斯特羅德也沒做筆記。
她有她自己的兩樣法寶:完全無害的個人氣質,以及超強的記憶力。
于是,她逐字逐句,詳詳細細地告訴“實習生”今天早上在律師事務所發生的一切,和實際情況一字不差。
然後她站起身,走向車站,乘通勤地鐵去往自己在庫爾斯東的小房子。
她一個人坐着,看着城南郊區的景緻從車窗外飄過。
她也曾努力擺脫那些可怕的秘密警察,而現在,她七十五歲了,隻是給律