第三章 相約

關燈
成為全球最值得尊敬的日報之一……這麼寫也許有些過頭了,不是嗎?” “你不會打算再從頭來一次吧?” “耐心點兒,讓我說完,我也會幫你寫一份,你會發現這可有趣了。

    ” “你計劃在多大歲數的時候過世,我可以算算這個噩夢還要持續多久?” “要知道随着醫學技術的進步……我剛剛說到哪兒了?啊,對了,正是因為他的不懈推動,等等,等等,報社重新找回昔日的榮光。

    安德魯·斯迪曼于2021年獲得了普利策獎,憑借其關于……呃,好吧,我現在還不知道是什麼,但是我可以随後再細化補充。

    他的第一部專著也由此誕生,該書廣受好評,并将多項獎金納入囊中,至今仍是所有知名高校研究的對象。

    ” “這部傑作的題目是《論記者的謙遜品質》。

    ”西蒙哧哧地笑起來,“在多大歲數的時候你獲得了諾貝爾獎?” “在六十二歲的時候吧……在七十一歲的時候,斯迪曼不再擔任報社總負責人的職位,他就這樣結束了他輝煌的職業生涯,并于次年……” “……因故意殺人罪被逮捕,因為他無聊的談話将他最忠實的朋友活活悶死了。

    ” “你一點兒同情心都沒有。

    ” “我應該同情什麼?” “我正在經曆一段奇特的時期,我的西蒙;孤獨壓得我喘不過氣來,這可不尋常,因為單身的我毫無辦法享受生活。

    ” “那是因為你快四十歲了吧!” “謝謝你,西蒙,我還有好幾年才滿四十歲呢。

    報社的氣氛對身體很不好,”安德魯重新開口說道,“達摩克利斯之劍2仿佛随時會在我們頭上落下。

    我隻是想讓我的心稍稍多一些撫慰……誰是你的凱西·斯坦貝克?” “我的哲學老師。

    ” “我沒有想到她就是你那時候神魂颠倒的對象……但她不是個姑娘了。

    ” “生活似乎從來就沒有按部就班過;二十歲的時候我為比我大十五歲的女人而神魂颠倒,到三十七歲的時候,又是比我小十五歲的姑娘令我暈頭轉向。

    ” “那是因為你腦子裡還沒有想明白,我的老朋友。

    ” “你能和我多說說你的瓦萊麗·蘭塞嗎?” “我上周從馬裡奧特酒吧裡出來的時候碰見她了。

    ” “這我知道。

    ” “不,你什麼都不明白。

    我在讀高中時曾瘋狂地愛着她。

    當她像個小偷似的偷偷離開我們的家鄉時,我曾花了好多年想辦法去忘記她。

    坦白地說,我甚至在想我是不是已經完全忘記她了。

    ” “那又見到她,你是不是很失望?” “完全相反,她身上有些東西是變了,但結果她比過去更讓人意亂情迷了。

    ” “因為她已經是一個女人了,我改天給你解釋!你剛剛的意思是你又開始戀愛了?安德魯·斯迪曼,在40大街的人行道上一見鐘情,多麼驚人的消息啊!” “我是說我覺得很迷惑,而這種情況我已經很久沒有遇到了。

    ” “你知道怎麼再見到她嗎?” “我明晚和她一起吃晚飯,我居然和少年時一樣有些膽怯。

    ”
0.051131s