我們沒有打過槍…… 一雙小皮鞋和該死的小村子

關燈
有畢業分配,被打發回各自老家。

    回到家裡沒過幾天,就得到通知要到兵役委員會去。

    媽媽不放我走。

    不錯,我那時還年輕,隻有十八歲。

    媽說:“我送你到哥哥家裡去,對别人就說你不在家。

    ”我說不行:“我是個共青團員呀!”兵役委員會把我們集中起來,如此這般地動員了一番,要求我們婦女去為前線烤面包。

     活兒很重。

    我們共有八個大烤爐,每到一個被破壞的村鎮或城市,就要把烤爐架起來。

    架好烤爐,又需要柴火,二三十桶水,五大袋面粉。

    我們這些十七八歲的姑娘,搬的都是七十公斤的面粉袋,我們兩個人一抓就扛起來了。

    或者是四十個戰争面包放在擔架上,像我這樣的身子骨根本擡不起來。

    我們日日夜夜地烤面包,這幾盆的面還在發酵,那幾盆的面已經快做成面包了。

    敵人炸敵人的,我們做我們的…… ——瑪麗娅·謝苗諾夫娜·庫拉柯娃 (列兵,面包員) 整整四年戰争我都是在車輪上度過的……我們按照“繡錦農莊”或“科盧羅農莊”等指示牌四處奔波,在市場上征集煙草、香煙和打火石,如果沒有這一切,士兵們是不能上前線的。

    在一個地方收購後,還要繼續上路。

    有時我們乘汽車,有時我們坐馬車,更多的就是步行,和一個或兩個士兵一起。

    到前線戰壕時,所有的東西都在自己身上扛着背着,因為不能趕着馬匹,那樣德國人會聽到馬蹄作響,所以全都壓在自己身上,就像駱駝似的,而我的身材是非常瘦小的…… ——葉蓮娜·尼基甫洛芙娜·葉夫斯卡娅 (列兵,物資供應員) 戰争開始時……我是十九歲……我住在弗拉基米爾州的穆羅姆市。

    1941年10月,我們一批共青團員被派去修建穆羅姆市——高爾基市——庫列巴基的汽車公路。

    當我們從勞動第一線返回時,又被征集入伍了。

     我被送到高爾基市的通信學校學習郵政信使課程。

    課程結束後就參加了作戰部隊,第六十步兵師,負責一個團的郵政信件。

    我親眼看到前線的戰士們收到家信後如何一邊親吻信封一邊痛哭。

    很多官兵的親人都被敵人殺死,或者是在敵占區度日,不能寫信來。

    那個時候我們還以陌生的姑娘的名義寫了很多信給戰士們:“親愛的兵哥哥,我是一個與你素不相識的女孩,我寫信給你,是想知道你是怎麼打擊敵人的?你什麼時候能夠帶着勝利勳章回家?”我們整夜整夜地坐在那兒寫信……為了戰争,我寫了數百封這樣的信…… ——瑪利亞·阿列克賽耶夫娜·雷姆涅娃 (少尉,信使)
0.049879s