第二部 柏林 第十三章
關燈
小
中
大
産生了懷疑,我想起他是哈維的人。
我,曾經以為我對家庭的忠誠跟家族裡其他成員沒有什麼區别,我們就像一個密不可分的組織一樣存在着(所以不論我更喜歡哪個表親,都沒有關系——這些隻取決于命中注定的血緣關系,而與忠誠度無關),如今卻覺得彼此如湯碗裡的氣泡一樣獨立。
我也知道迪克斯不在意忠誠,明天他可能會告發我,但是今晚他對我隻有同情。
“你肯定出了大錯才被軟禁在家裡。
”他說。
“你能保密嗎?” “怎麼不能?”他高興地重複道,“怎麼不能?”這肯定是個新詞語,一定是從某個醉酒的英國人嘴裡說出來的。
一個月前,他在鮑豪斯同俄國坦克上校那學了幾句俏皮話,因為這個上校隻會說幾句英語,像“當然啦,為啥不”,巴特勒很喜歡他說英語的方式。
所以後來幾天,你問他“冷戰我們會赢嗎?”“我們應該把咖啡和愛爾蘭威士忌混在一起喝嗎?”——他肯定會說“當然啦,為啥不”?所以我猜接下來一個星期我都會聽到“怎麼不能?”——如果我還能與他共事一個星期的話。
不知道我接下來的幾周是不是都要被軟禁在這裡,或者幹脆讓我失業——我都能想到我父親的眼神了;我也可能會坐牢——我已經想象到探監日我母親的寬檐帽。
此時的我,就像是一個被醫生确診為無藥可救的病人一樣,不管我被照顧得多好,吃再好的藥,我也是無法治愈的将死之人了。
完整的我被這一宣判搞得四分五裂,一個我玩紙牌,一個我下跳棋,一個我聽音樂,混亂不堪——這悲慘的宣判像煙霧一樣籠罩着我的内心。
我堅持要迪克斯·巴特勒在公寓多待五分鐘。
“說吧,究竟出了什麼事?”他一再問道。
“我已經考慮過了,但我不能告訴你,等事情結束後我會告訴你的。
” “好吧,”他說,“我等着,但是我想……”他一副準備離開的樣子,“你需要我為你做點什麼嗎?想要我把英格裡德叫過來嗎?” “不用了。
”我說。
他咧開嘴笑了笑。
“如果你遇到沃爾夫岡了,”我說,“說服他過來一趟。
” “噢,這可不好辦。
” “你會試一下嗎?” “既然你要求了,那我就試試看吧。
”我有一種感覺,他根本不會幫我的。
“還有件事。
”我說。
忽然,我覺得好像有個人在這個公寓裡住了很多年最後死在這兒,死了很久,但是陰魂不散,從那以後這所房子就沒有平靜過。
“是的,還有件事,”我說,“你說過你會讓我看羅斯的來信。
” “為什麼你想現在看?” “消遣而已。
”我聳了聳肩。
“好吧,也可以。
”他同意了,但是我可以看出來他不情願給我看。
他走進他的房間,關上門,一會兒又出來,鎖上門,遞給我一個厚厚的信封,“今晚看吧,”他說,“你看完後,從門縫把它塞回去。
” “我就待在這兒看,”我說,“如果有任何不熟悉的人敲門,或者是任何官方機構的人來,我會把信塞回你的房間再去開門的。
” “好的。
”他說。
我,曾經以為我對家庭的忠誠跟家族裡其他成員沒有什麼區别,我們就像一個密不可分的組織一樣存在着(所以不論我更喜歡哪個表親,都沒有關系——這些隻取決于命中注定的血緣關系,而與忠誠度無關),如今卻覺得彼此如湯碗裡的氣泡一樣獨立。
我也知道迪克斯不在意忠誠,明天他可能會告發我,但是今晚他對我隻有同情。
“你肯定出了大錯才被軟禁在家裡。
”他說。
“你能保密嗎?” “怎麼不能?”他高興地重複道,“怎麼不能?”這肯定是個新詞語,一定是從某個醉酒的英國人嘴裡說出來的。
一個月前,他在鮑豪斯同俄國坦克上校那學了幾句俏皮話,因為這個上校隻會說幾句英語,像“當然啦,為啥不”,巴特勒很喜歡他說英語的方式。
所以後來幾天,你問他“冷戰我們會赢嗎?”“我們應該把咖啡和愛爾蘭威士忌混在一起喝嗎?”——他肯定會說“當然啦,為啥不”?所以我猜接下來一個星期我都會聽到“怎麼不能?”——如果我還能與他共事一個星期的話。
不知道我接下來的幾周是不是都要被軟禁在這裡,或者幹脆讓我失業——我都能想到我父親的眼神了;我也可能會坐牢——我已經想象到探監日我母親的寬檐帽。
此時的我,就像是一個被醫生确診為無藥可救的病人一樣,不管我被照顧得多好,吃再好的藥,我也是無法治愈的将死之人了。
完整的我被這一宣判搞得四分五裂,一個我玩紙牌,一個我下跳棋,一個我聽音樂,混亂不堪——這悲慘的宣判像煙霧一樣籠罩着我的内心。
我堅持要迪克斯·巴特勒在公寓多待五分鐘。
“說吧,究竟出了什麼事?”他一再問道。
“我已經考慮過了,但我不能告訴你,等事情結束後我會告訴你的。
” “好吧,”他說,“我等着,但是我想……”他一副準備離開的樣子,“你需要我為你做點什麼嗎?想要我把英格裡德叫過來嗎?” “不用了。
”我說。
他咧開嘴笑了笑。
“如果你遇到沃爾夫岡了,”我說,“說服他過來一趟。
” “噢,這可不好辦。
” “你會試一下嗎?” “既然你要求了,那我就試試看吧。
”我有一種感覺,他根本不會幫我的。
“還有件事。
”我說。
忽然,我覺得好像有個人在這個公寓裡住了很多年最後死在這兒,死了很久,但是陰魂不散,從那以後這所房子就沒有平靜過。
“是的,還有件事,”我說,“你說過你會讓我看羅斯的來信。
” “為什麼你想現在看?” “消遣而已。
”我聳了聳肩。
“好吧,也可以。
”他同意了,但是我可以看出來他不情願給我看。
他走進他的房間,關上門,一會兒又出來,鎖上門,遞給我一個厚厚的信封,“今晚看吧,”他說,“你看完後,從門縫把它塞回去。
” “我就待在這兒看,”我說,“如果有任何不熟悉的人敲門,或者是任何官方機構的人來,我會把信塞回你的房間再去開門的。
” “好的。
”他說。