阿古頓巴
關燈
小
中
大
路閃爍着天邊曙色一樣的灰白光芒。
大路把他帶到一個地方又一個地方。
那時,整個雪域西藏還沒有鋸子。
阿古頓巴因為這次越獄發明了鋸子,并在漫遊的路上把這個發明傳授給木匠和樵夫,鋸子又在這些人手頭漸漸完善,不但能對付小木頭,也能對付大木頭了。
鋸子後來甚至成為石匠、銅匠、金銀匠的工具了。
這時,阿古頓巴的衣服變得破爛了,還染上了虱子。
由于陽光、風、雨水和塵土,衣服上的顔色也褪敗了。
他的面容更為消瘦。
阿古頓巴成為一個窮人,一個自由自在的人。
在一個小王國,他以自己的智慧使國王受到了懲罰。
他還以自己的智慧殺死了一個不遵戒律、大逆不道的喇嘛。
這些都是百姓想做而不敢做的。
所以,阿古頓巴智慧和正義的聲名傳布到遙遠的地方。
人們甚至還知道他以一口鍋換得一個貪婪而又吝啬的商人的全部錢财加上寶馬的全部細節,甚至比阿古頓巴自己事後能夠回憶起來的還要清楚。
人們都說那個受騙的商人在拉薩又追上了阿古頓巴。
這時,阿古頓巴在寺廟前的廣場上手扶高高的旗杆。
旗杆直指藍空,藍空深處的白雲飄動。
阿古頓巴要商人順着旗杆向天上望,飄動的白雲下旗杆仿佛正慢慢傾倒。
阿古頓巴說他願意歸還商人的全部财物,但寺廟裡的喇嘛要他扶着旗杆,不讓它倒地。
商人說:隻要能找回财物,他願意替阿古頓巴扶着這根旗杆。
阿古頓巴離開了,把那商人的全部錢财散給貧苦百姓,又踏上了漫遊的道路。
那個商人卻扶着那根穩固的旗杆等阿古頓巴帶上他的錢财回來。
他流浪到一個叫作“機”的地區時,他的故事已先期抵達。
人們告訴他:“那個奸詐但又愚蠢的商人已經死在那根旗杆下了。
” 他說:“我就是阿古頓巴。
” 人們看着這個狀貌滑稽,形容枯槁的人說:“你不是。
” 他們還說阿古頓巴應有國王一樣的雍容,神仙一樣的風姿,而不該是一副乞丐般的樣子。
他們還說他們正在等待阿古頓巴。
這些人是一群在部落戰争中失敗而被放逐的流民,離開了賴以活命的草原和牛群難以為生。
這些人住在一個被瘟疫毀滅的村落裡,面對大片肥沃的正被林莽吞噬的荒地在太陽下捕捉身上的虱子。
他們說部落裡已經有人夢見了阿古頓巴要來拯救他們。
阿古頓巴搖頭歎息,他喜歡上了其中的一個美貌而又憂郁的女子。
“我就是你們盼望的阿古頓巴。
” 始終沉默不語的女子說:“你不是的。
” 她是部落首領的女兒。
她的父親不複有以往的雄健與威風,隻是靜待死亡來臨。
“我确實是阿古頓巴。
” 他固執地說。
“不。
”那女子緩緩搖頭,“阿古頓巴是領主的兒子。
”她用憂郁的眼光遠望企盼救星出現的那個方向。
她的語調凄楚動人,說相信一旦阿古頓巴來到這裡就會愛上自己,就會拯救自己的部落。
叫人吃上許久都未沾口的酥油,吃上煮熟的畜肉。
“我會叫你得到的。
” 阿古頓巴讓她沉溺于美麗的幻想中,自己向荒野出發去尋找酥油和煮肉的銅鍋。
他在路旁長滿野白楊和暗綠色青綠樹叢的大路上行走了兩天。
中午,他的面前出現了岔路。
阿古頓巴在路口猶豫起來。
他知道一條通向自由、無拘束無責任的自由,而另一條将帶來責任和沒有希望的愛情。
正在路口徘徊不定的阿古頓巴突然看見兩隻畫眉飛來。
鳥兒叽叽喳喳,他仔細谛聽,竟然聽懂了鳥兒的語言。
一隻畫眉說那個瞎眼老太婆就要餓死了。
另一隻畫眉說因為她兒子獵虎時死了。
阿古頓巴知道自己将要失去一些自由了。
聽着良心的召喚而失去自由。
他向鳥兒詢問那個老太婆在什麼地方。
畫眉告訴他在山嶺下的第三塊巨大岩石上等待兒子歸來。
說完兩隻畫眉快樂地飛走了。
以後,在好幾個
大路把他帶到一個地方又一個地方。
那時,整個雪域西藏還沒有鋸子。
阿古頓巴因為這次越獄發明了鋸子,并在漫遊的路上把這個發明傳授給木匠和樵夫,鋸子又在這些人手頭漸漸完善,不但能對付小木頭,也能對付大木頭了。
鋸子後來甚至成為石匠、銅匠、金銀匠的工具了。
這時,阿古頓巴的衣服變得破爛了,還染上了虱子。
由于陽光、風、雨水和塵土,衣服上的顔色也褪敗了。
他的面容更為消瘦。
阿古頓巴成為一個窮人,一個自由自在的人。
在一個小王國,他以自己的智慧使國王受到了懲罰。
他還以自己的智慧殺死了一個不遵戒律、大逆不道的喇嘛。
這些都是百姓想做而不敢做的。
所以,阿古頓巴智慧和正義的聲名傳布到遙遠的地方。
人們甚至還知道他以一口鍋換得一個貪婪而又吝啬的商人的全部錢财加上寶馬的全部細節,甚至比阿古頓巴自己事後能夠回憶起來的還要清楚。
人們都說那個受騙的商人在拉薩又追上了阿古頓巴。
這時,阿古頓巴在寺廟前的廣場上手扶高高的旗杆。
旗杆直指藍空,藍空深處的白雲飄動。
阿古頓巴要商人順着旗杆向天上望,飄動的白雲下旗杆仿佛正慢慢傾倒。
阿古頓巴說他願意歸還商人的全部财物,但寺廟裡的喇嘛要他扶着旗杆,不讓它倒地。
商人說:隻要能找回财物,他願意替阿古頓巴扶着這根旗杆。
阿古頓巴離開了,把那商人的全部錢财散給貧苦百姓,又踏上了漫遊的道路。
那個商人卻扶着那根穩固的旗杆等阿古頓巴帶上他的錢财回來。
他流浪到一個叫作“機”的地區時,他的故事已先期抵達。
人們告訴他:“那個奸詐但又愚蠢的商人已經死在那根旗杆下了。
” 他說:“我就是阿古頓巴。
” 人們看着這個狀貌滑稽,形容枯槁的人說:“你不是。
” 他們還說阿古頓巴應有國王一樣的雍容,神仙一樣的風姿,而不該是一副乞丐般的樣子。
他們還說他們正在等待阿古頓巴。
這些人是一群在部落戰争中失敗而被放逐的流民,離開了賴以活命的草原和牛群難以為生。
這些人住在一個被瘟疫毀滅的村落裡,面對大片肥沃的正被林莽吞噬的荒地在太陽下捕捉身上的虱子。
他們說部落裡已經有人夢見了阿古頓巴要來拯救他們。
阿古頓巴搖頭歎息,他喜歡上了其中的一個美貌而又憂郁的女子。
“我就是你們盼望的阿古頓巴。
” 始終沉默不語的女子說:“你不是的。
” 她是部落首領的女兒。
她的父親不複有以往的雄健與威風,隻是靜待死亡來臨。
“我确實是阿古頓巴。
” 他固執地說。
“不。
”那女子緩緩搖頭,“阿古頓巴是領主的兒子。
”她用憂郁的眼光遠望企盼救星出現的那個方向。
她的語調凄楚動人,說相信一旦阿古頓巴來到這裡就會愛上自己,就會拯救自己的部落。
叫人吃上許久都未沾口的酥油,吃上煮熟的畜肉。
“我會叫你得到的。
” 阿古頓巴讓她沉溺于美麗的幻想中,自己向荒野出發去尋找酥油和煮肉的銅鍋。
他在路旁長滿野白楊和暗綠色青綠樹叢的大路上行走了兩天。
中午,他的面前出現了岔路。
阿古頓巴在路口猶豫起來。
他知道一條通向自由、無拘束無責任的自由,而另一條将帶來責任和沒有希望的愛情。
正在路口徘徊不定的阿古頓巴突然看見兩隻畫眉飛來。
鳥兒叽叽喳喳,他仔細谛聽,竟然聽懂了鳥兒的語言。
一隻畫眉說那個瞎眼老太婆就要餓死了。
另一隻畫眉說因為她兒子獵虎時死了。
阿古頓巴知道自己将要失去一些自由了。
聽着良心的召喚而失去自由。
他向鳥兒詢問那個老太婆在什麼地方。
畫眉告訴他在山嶺下的第三塊巨大岩石上等待兒子歸來。
說完兩隻畫眉快樂地飛走了。
以後,在好幾個