卷三 集月光

關燈
即狼狽走舟中,取籃杓一揮,則白光燎焉見于梁棟間。

    如是連數十揮,一坐遂晝如秋天晴夜,月色潋滟,秋毫皆睹。

    衆乃大呼,痛飲達四鼓。

    韓生者又酌取而收之籃,夜乃黑如故。

    (《三水小牍》) 此故事大約也發生在懿宗時代。

     時有嶺南桂林韓生,性好酒,一日出遊,有同行者二人,都帶着仆人,行至桂林郊外一寺院,住下來。

    其夜月明東窗,韓生難安眠,大約想起什麼,于是提着籃子,又拿了葫蘆瓢,來到庭院。

    這時候,同行的二人也沒睡,正于庭院閑談,見韓生所拿之物,感到奇怪。

    又見韓生對着月亮,做舀取月光的動作。

    人問其意,韓生說:“今夜月明,實在難得,我怕在未來的旅途中會有風雨夜,所以取點月光放到籃子裡以備急用。

    ”二人大笑。

    他們當然以為這位同伴是在夢遊。

     第二天,三人繼續上路。

    同行二人想起昨夜之事,拿來韓生的籃子看,依舊是空空的,于是稱韓生虛妄。

    韓生不語。

    他們轉上水路,船至邵平,已是晚上。

    他們下船在江邊小亭休息,仆人把酒菜準備好,大家開吃。

    其夜并無月色,江邊晚風甚大,燈燭一點即滅。

    人們很郁悶。

    其中一人說:“韓先生,你那天收集的月光何在?” 韓生撫掌笑:“我幾乎忘記!稍等。

    ”随即出亭,來到江邊,上船取來那籃子和葫蘆瓢。

    回到亭子,他将葫蘆瓢伸入籃中,做舀取狀,随後往夜空一灑,頓時有光如月色,滿于江亭間。

    韓生又舀了數十瓢,一時間月色潋滟,遠近之景,盡在眼中。

    衆人大呼:“真異術也,痛快!”大家飲至四更,酣暢至極。

    夜宴結束,韓生用勺把月光收入籃中,四周夜黑如故。

    
0.050286s