第四章 叢林之夜
關燈
小
中
大
裡到處都是眼睛。
每個動物都有眼睛!” “不!那不是動物的眼睛!我敢肯定!” “你是說有人偷看你解手?” “不!那不是人!我是說,至少不是營地的人!”芭芭拉說這話的時候,忽然回複了正常的狀态。
我這才想起,芭芭拉用的是英語中的它(it),而不是他(he)。
但她又說那不是動物。
她到底遇到了什麼,我一時也驚疑起來。
“如果不是動物也不是人,會是什麼?” “不知道,我不知道!”女人叫起來,聲音恐怖到極點,“的确有一雙眼睛在看着我,我甚至還能感覺到他在對我笑!”她忽然撲到巴拉古身前,“我求求你,這樹林不能待了,我們撤回吧,這地方不能待啦!” 巴拉古猛地擡起手,“啪”的一聲,扇了可憐的芭芭拉一耳光。
“真是莫名其妙!”他眼露兇光,狠狠地說,“我可能對你們太仁慈了,有誰再敢裝神弄鬼,我就把她吊在樹上。
”說完,他轉身走回了帳篷。
挨了耳光的芭芭拉忽然安靜下來。
我們走到她身邊想要安慰兩句,可她已經被旁邊的一個人質攙扶着回自己的小組去了。
回到帳篷,大家臉上都神色凝重。
“你看,這是怎麼一回事?”老湯姆說。
“我看芭芭拉神經太過緊張。
”弗萊爾說,“這在所難免,人質的神經一直緊繃,叢林中又有着無數讓人發狂的因素——比如之前的鬣狗叫,如果是不知情的人,一定會把它們當做鬼魅。
芭芭拉看到一些令她恐慌的東西也很正常。
” “可她說那是一雙人的眼睛。
而且,在她的叙述中,一會兒用‘它’,一會兒用‘他’。
” “但她看到的畢竟隻是眼睛不是人。
巴拉古說得對,哺乳動物的眼睛都差不多。
在驚慌之中,産生怎樣的錯覺都可以理解。
我們不要讓自己背上負擔。
” 我承認弗萊爾說得有理。
這位高大的金發人總能保持冷靜。
但我腦中仍舊不斷浮現芭芭拉驚恐的面容,還有她對那個東西的用詞——這表示她當時的感受極為怪異。
我看到貝瑞的面色也比較沉重。
對他們的族人來說,這片叢林也許住着非洲的大神。
那麼,那雙眼睛是否是神的眼睛呢? 我覺得自己太胡思亂想了。
每個動物都有眼睛!” “不!那不是動物的眼睛!我敢肯定!” “你是說有人偷看你解手?” “不!那不是人!我是說,至少不是營地的人!”芭芭拉說這話的時候,忽然回複了正常的狀态。
我這才想起,芭芭拉用的是英語中的它(it),而不是他(he)。
但她又說那不是動物。
她到底遇到了什麼,我一時也驚疑起來。
“如果不是動物也不是人,會是什麼?” “不知道,我不知道!”女人叫起來,聲音恐怖到極點,“的确有一雙眼睛在看着我,我甚至還能感覺到他在對我笑!”她忽然撲到巴拉古身前,“我求求你,這樹林不能待了,我們撤回吧,這地方不能待啦!” 巴拉古猛地擡起手,“啪”的一聲,扇了可憐的芭芭拉一耳光。
“真是莫名其妙!”他眼露兇光,狠狠地說,“我可能對你們太仁慈了,有誰再敢裝神弄鬼,我就把她吊在樹上。
”說完,他轉身走回了帳篷。
挨了耳光的芭芭拉忽然安靜下來。
我們走到她身邊想要安慰兩句,可她已經被旁邊的一個人質攙扶着回自己的小組去了。
回到帳篷,大家臉上都神色凝重。
“你看,這是怎麼一回事?”老湯姆說。
“我看芭芭拉神經太過緊張。
”弗萊爾說,“這在所難免,人質的神經一直緊繃,叢林中又有着無數讓人發狂的因素——比如之前的鬣狗叫,如果是不知情的人,一定會把它們當做鬼魅。
芭芭拉看到一些令她恐慌的東西也很正常。
” “可她說那是一雙人的眼睛。
而且,在她的叙述中,一會兒用‘它’,一會兒用‘他’。
” “但她看到的畢竟隻是眼睛不是人。
巴拉古說得對,哺乳動物的眼睛都差不多。
在驚慌之中,産生怎樣的錯覺都可以理解。
我們不要讓自己背上負擔。
” 我承認弗萊爾說得有理。
這位高大的金發人總能保持冷靜。
但我腦中仍舊不斷浮現芭芭拉驚恐的面容,還有她對那個東西的用詞——這表示她當時的感受極為怪異。
我看到貝瑞的面色也比較沉重。
對他們的族人來說,這片叢林也許住着非洲的大神。
那麼,那雙眼睛是否是神的眼睛呢? 我覺得自己太胡思亂想了。