第二章 紅燈區裡的救國之術
關燈
小
中
大
紙堆裡把這名神秘的女子找到了。
那麼她到底躲在了哪裡呢? 第7節我以你血薦軒轅 一百多年後,史學家研究松陵女子潘小璜,不無驚訝地發現,有關這名女子的曆史資料,除了她的年齡沒有錯之外,其他的資料都靠不住。
松陵女子潘小璜闖入人們的記憶中那一年,她确實隻有十七歲。
隻不過,這名美貌的女才子是個男人,并非女性。
這個男人姓柳,名柳慰高,字安如。
十六歲那一年,柳慰高因為讀法國大思想家盧梭的書讀得如醉如癡,從此崇尚人權,幹脆改名叫柳人權,字亞盧。
次年,柳人權嫌自己的新名字跟朋友陳去病的名字不配套,第三次改名,叫柳棄疾。
從此柳棄疾、陳去病二人馳名文壇,知之者衆。
此後柳棄疾專心寫作,以期喚醒民衆,遂每次署名為亞盧。
但因為這個盧的繁體字“盧”筆畫太多,寫起來太耽誤時間,于是他就幹脆署名為“亞子”。
從此以後,大家都稱他為柳亞子先生。
中華人民共和國建國之初,毛澤東曾與柳亞子和過一首《浣溪沙》:一唱雄雞天下白九九藏書,萬方樂奏有于阗,詩人興會更無前……于是柳亞子的大名,終于讓每個中國人耳熟能詳,卻沒有人想到,這位詩人少年時代,每天收到的男人情書都接近千封。
松陵女子潘小璜,是柳亞子在1904年時使用過的一個筆名。
之所以使用女性的筆名,是因為年輕貌美的少女遠比任何一個大思想家更有号召力……總之,當時中國的男人睡得比較死,日本人和俄國人在東北的槍炮聲都吵不動他們,隻能換個年輕貌美的少女來試一試。
說到喚醒民衆,名氣最大的應該是周豫才。
他在中國于甲午之戰慘敗之後,毅然決然地奔赴日本留學,師承于藤野先生,當時俄國人出動軍隊占領了中國東北三省,沙皇尼古拉二世聲稱,要在中國的東北建立“黃俄羅斯帝國”,并進一步向清廷提出了領土要求。
此事發生之後,在日本的留學生于東京召開了全體大會,決定成立拒俄義勇軍,許多留學生紛紛簽名,加入拒俄義勇軍,要奔赴前九九藏書線與俄國人殊死一戰。
周豫才的好友許壽裳報名參加了拒俄義勇軍,曾被編入乙區二分隊,于是周豫才慷慨贈詩,為朋友壯行,詩曰:靈台無計逃神矢,風雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。
為了進一步鼓舞中國的青年學子們“擲筆而起”,周豫才拿起筆來,意譯并改寫了一部《斯巴達之魂》,文中說:西曆紀元前四百八十年,波斯王澤耳士大舉侵略希臘。
斯巴達王黎河尼佗将市民三百,同盟軍數九九藏書千,扼溫泉門(德爾摩比勒)。
敵由間道至,斯巴達将士殊死戰,全軍殲焉。
兵氣森森,鬼雄晝嘯,迨浦累皆之役,大仇斯複,迄今讀史,猶懔懔有生氣也。
總之,周豫才的目的,與松棱女子柳亞子是相同的,都是養成尚武精神,實行愛國主義。
意譯并創改這部《斯巴達之魂》的時候,周豫才嫌自己的名字不夠大氣,遂改名為樹人,此年周樹人剛剛二十一歲,到了他使用“魯迅”這個筆名的時候,他已然成為一代宗師了。
第8節日本人的影子 說起拒俄義勇軍,也是一個極為複雜的曆史現象,當史家說起與這一群衆組織相關的曆史人物,如魯迅,如蘇曼殊,如黃興,如宋教仁,如陳天華等,主要強調的是這個組織的戰鬥性、革命性與先進性。
但當史家說起同在這一群衆組織的另外一些人,如張作霖,如吳佩孚的時候,一般則稱呼這個組織為“花膀子隊”,因為這一組織的統一的标志是以一條花毛巾縛于左臂。
而且在這種情形之下,照例會提到黑龍會的前身玄洋社的作用。
玄洋社是日本黑社會頭目頭山滿所創建的一個拒俄幫會。
這個頭山滿在與俄國人的對抗之中手段過于惡劣——頭山滿給俄國人送去了許多身患性病的美貌妓女,沒有确切的數字表明多少俄國鬼子中了标,但是搞到最後,玄洋社自己卻因為這肮髒的手段而聲名狼藉,不得不宣布撤銷,并重組了黑龍會。
對于以拒俄為目的的義勇軍,玄洋社當然要鼎力支持——包括了金錢與輿論宣傳方面的支持。
這樣一來,事情就變得麻煩了起來。
拒俄義勇軍無疑是正義的,盡管俄國人是清廷請來的,可侵略就是侵略,這沒什麼道理好講。
清廷請俄國人來,是為了對抗日本人,所以日本人必然會支持拒俄義勇軍,因為這是符合日本利益的…… 總之,說到拒俄義勇軍,就難免會卷入日中之戰的理論旋渦,導緻對那段曆史缺乏了解的人意識錯亂,沒辦法得出一個省事的結論。
相對于任何結論來說,曆史都有點太複雜了。
所以說,曆史不适合于簡單的是非判斷,曆史就是曆史。
可憐的曆史學家們被這段曆史生生地弄得人格分裂,一般來說,當史家提及到這個組織的正面人物,如蘇曼殊,如魯迅等人的時候,就強調該組織的革命性、進步性與正義性。
但當提到這個組織中的另外一些人,比如張作霖、比如吳佩孚時,就稱這個組織為花膀子隊,強調這個組織背後九九藏書網的日本人的影子。
要不然還能怎麼辦? 簡單的政治觀點與複雜的曆史在這裡撞了車,就隻能繞過政治,單說曆史了。
曆史就是這樣:拒俄義勇軍向清廷上書,曰:昔波斯王澤耳士以十萬之衆,圖并希臘,而留尼達士(即周豫才筆下的黎河尼佗的另一個音譯名字)親率丁壯數百,扼險拒守,突陣死戰,全軍殲焉。
至今德摩比勒之役,榮名震于列國,泰西三尺之童,無不知之。
夫以區區半島之希臘,猶有義不辱國之士,何以吾數百萬方裡之帝國而無之乎? 我們看看拒俄義勇軍給朝廷寫的這封信,再看看周豫才同學譯創的《斯巴達之魂》的那一段前言,就會發現這兩段文字風格完全一樣,甚至連有些措詞都一模一樣,如“死戰”,如“全軍殲焉”等等,而且周豫才還特意在“溫泉門”三字下加注“德爾摩比勒”的字樣,這麼看起來,執筆替拒俄義勇軍寫信與朝廷之人,與周豫才同學的關系幹莫大焉。
頭山滿的玄洋社四處弄錢,資助中國留日學生的拒俄義勇軍奔赴東北,與俄國佬殊死血搏,這情形搞得清廷駐日公使蔡鈞緊張萬分,不知如何應對。
後來這老兄害怕朝廷怪罪,索性一咬牙,發狠給國内發電:留學生結義勇軍,計有二百餘人,名為拒俄,實則革命,現已奔赴各地,務饬各州縣嚴密查拿。
好了,發了這封電報,清國駐日公使蔡鈞就算沒有責任了。
可是拒俄義勇軍就慘了,眨眼工夫,愛國義士就全都成了欽犯。
清廷的做法讓義勇軍無不憤然,現在他們才真切地意識到,中國最大的敵人,既不是日本人,也不是俄國人,而是清廷。
于是拒俄義勇軍改名為軍國民教育會,聽這名字似乎是轉型為一個民間教育社團。
實際上,軍國民教育會已經成為了一個暗殺組織,走上了革命暴動的路線。
當軍國民教育會磨刀霍霍,視清廷為中華之仇的時候,組織的創始人之一蘇曼殊轉入了文化戰線,和周豫才同學并肩戰鬥。
第9節嶽飛成了孫悟空 很久很久以前,日本自由黨黨魁闆垣退助訪問歐洲,見到了法國大文豪維克多·雨果,并問道:假如要把自由平等的理想灌輸到人民中間,應該怎麼辦才好? 雨果回答:最好的辦法就一個——讓他們去看我的小說! 聽這個口氣,好像是大文豪雨果在推銷自己的書……但是雨果的願望——或者說是預言,很快就在中國實現了。
1903年10月8日,一部章回體文言文小說《慘世界》在大清國隆重推出,書的原作者署為法國大文豪“嚣俄”,翻譯者為蘇子谷。
這部小說描寫的是一個叫“金華賤”的無産者,自小就被一位叫“滿周苟”的惡霸欺壓淩辱;有一位叫“範桶”的知識分子,亦同樣總是被“滿周苟”欺侮。
這個“滿周苟”欺人成習慣,他看上一位叫“孔美麗”的少女,每當他企圖淩辱“孔美麗”的時候,“金華賤”就會挺身而出,不畏強暴,與“滿周苟”據理力争,而“範桶”則是極力在兩者之間和稀泥…… 再後來,主人公“金華賤”遇到了一位貪婪的和尚“孟主教”,于是“金華賤”大徹大悟,終于認識到跟“滿周苟”是講不清道理的,“索性大起義兵,将這班滿朝文武,揀那黑心肝的,殺個幹淨”…… 這部《慘世界》寫得跌宕起伏,懸念陡生,縱然是法國大文豪再世重生,也看不出這本書和他的《悲慘世界》有什麼關系,但翻譯者蘇子谷卻一口咬定,這個《慘世界》就是大文豪雨果的《悲慘世界》,所以書中雖然有一個“滿洲苟”,但是清廷不應當認為這是譏罵清統治者為“滿洲狗”,想一想,人家法國大文豪雨果怎麼會罵你們清朝政府呢? 朝廷很不樂意,但是由于這本書打着法國大文豪雨果的名頭,朝廷也拿翻譯者蘇子谷沒得辦法。
實際上,這本《慘世界》,卻是軍國民教育會的創始人之一蘇曼殊拿雨果的《悲慘世界》為藍本,重新自由加工搞出來的一部新小說…… 蘇曼殊,自小喪父,十二歲時,被慧龍寺長老收做弟子。
此人性格極是單純直率,他曾遊曆美國,遇一肥胖女子,體重超過兩百公斤,腿粗如大象,蘇曼殊見此胖女,當街攔住便問:你是否想找一個和你一樣胖的男朋友? 那胖女很是羞澀,回答說:不,我想找個瘦一點的…… 蘇曼殊大喜,便自薦道:我很瘦很瘦,做你的男朋友如何? ……不知那胖女人有沒有把蘇曼殊打個半死…… 像這樣天真的性格來翻譯雨果的《悲慘世界》,可知被翻譯過來的作品與原作肯定不會是一碼事。
小說中的金華賤,就是原作品中的冉阿讓。
範桶,就是原作品中的警察沙威。
貪和尚孟主教,就是原作品中的卞福汝主教。
至于最牽扯讀者感情的少女孔美麗,以及惡霸滿周苟,卻是蘇子谷自己另行創造的人物,目的無非是給清廷心裡填堵。
那九九藏書麼這個翻譯者蘇子谷,應該就是蘇曼殊本人了吧? 偏偏不是! 實際上,蘇曼殊本人的“中文水平”不是太高,翻譯這本書給清朝填堵固然是他的主意,但等到操作起來的時候,蘇曼殊就有點搞不明白了。
這時候蘇曼殊的知交好友陳獨秀跑了來,拿起筆來繼續翻譯——說是翻譯,其實這本書的寫作全是由着陳獨秀的性子來,除了杜撰一個原作品中不曾有的人物滿周苟,杜撰一個中國讀者最喜歡的美女孔美麗,為了故事的發展,還杜撰了許多原作中根本不曾有的人物,直到讓這些新杜撰的人物把整個劇情演完,小說在結尾才勉勉強強地又拉回到了《悲慘世界》的原文。
總之,陳獨秀拿了這麼九九藏書網一本《悲慘世界》,批判了清朝的統治,号召武裝革命,批判了孔子的儒學,甚至還宣揚了社會主義思想…… 但不管陳獨秀怎麼搞,雨果的思想跟清朝人實在扯不上半點關系,所以在新一輪的“小說界”革命進程中,中華民族英雄嶽飛終于複活了…… 話說嶽飛在廟中醒來,曰:我想我中國國民,總有振作精神的時候。
又聽說西洋法蘭西國,近來有許多新奇事,我今日趁着秋涼,要去探看探看。
說罷,乘雲駕鶴,飛往西方…… 這是刊載于《國民日日報》上的《回天偉婦傳奇》中的章節,隔了百年再看這段文字,嶽飛居然也騰雲駕霧起來,真的很難弄清楚作者在這裡寫的到底是嶽飛還是孫悟空了。
第10節政治讓文學簡單化 據柳亞子老先生自述,少年時代的他,最仰慕的人物就是《紅樓夢》中的人物賈寶玉,而且他本人也是處處以賈寶玉為樣闆,什麼地方女孩子多,他就往什麼地方跑。
所以柳亞子先生憑空創造出一個松陵女子潘小璜,固然是為了喚醒民衆,但這種革命風格也是最适合于他本人的。
到了十二歲,柳亞子又有了新的崇拜偶像,不再以賈寶玉為模闆規劃自己的人生了。
十二歲的時候,柳亞子開始崇拜康有為和梁啟超。
這是因為康有為與蘇曼殊、陳獨秀等人的風格不同,蘇曼殊也好,陳獨秀也罷,都是走的“利用小說反朝廷”的路線,這對于國人來說未免有些隔靴搔癢,不夠痛快,不夠刺激。
而素有南海聖人之稱的康有為,則是直言議政,不像蘇曼殊、陳獨秀那樣遮遮掩掩,更不像周豫才同學有着把簡單的事情弄得特别複雜的本事——周豫才同學送給拒俄義勇軍的那首詩,時過百年史家還争論不休,“靈台無計逃神矢”,這句話是什麼意思?“九九藏書我以我血薦軒轅”,又是一個如何薦法? 文學把政治複雜化,政治把文學簡單化。
當時的事情就是這樣,康有為和梁啟超一邊大搞公車上書,呼籲朝廷立即推動政改,實行變法,一邊翻譯日本小說《佳人奇遇》,希望用東洋美女把國人從沉睡中喚醒…… 魯迅也好,蘇曼殊也好,陳獨秀也好,梁啟超也好,為什麼大家都一窩蜂地翻譯小說呢?怎麼就沒人翻譯科學或者是哲學呢? 這個事……魏源就搞了個《海國圖志》,并明确地提出了師夷長技以制夷的觀點,此書在日本賣到脫銷,幾年間再版了二十多次,總銷量達百千萬冊。
基本上來說,日本人中隻要是個識字的,就讀過這本書。
可這本書在大清國卻賣得很慘,先後幾家書局硬着頭皮出版,可讀者硬是不買,幾家書局都賠得一塌糊塗,其中還有一家書局被連累得關門倒閉。
所以搞到最後,大家隻好去翻譯小說,如林纾,他改譯的法國名著《巴黎茶花女遺事》面世後,轟動了全國,嚴複曾評價說:可憐一卷《茶花女》,斷盡支那蕩子腸。
總之,清國人的心态是,第一愛看戀愛故事,第二希望有個聖人出來,替自己把所有的事情統統搞定。
因此康聖人橫空出世,也在情理之中。
這場熱鬧自然也少不了袁世凱,據《容庵弟子記》中記載,袁世凱初見康有為,就親親熱熱地伸手打招呼,口稱大哥……搞得康有為心裡直嘀咕,不知道自己的媽什麼時候又給自己生了這麼大的一個弟弟……然後袁世凱沖上前來,親熱地摸着梁啟超的腦袋,說:小夥子九九藏書網不賴,好好地幹……愛其少年英俊,歎為奇才。
袁世凱既然見到了康有為,并自來熟地稱呼為大哥,這隻說明了一件事: 南海康聖人已經來到京師。
康有為,少有大志,又聰明好學,勤于思考,抱負遠大,自視甚高。
“自以為聖人則欣喜而笑,忽思量蒼生困苦則悶然而哭”,“既念民生艱難,天與我聰明才智拯救之。
乃哀物悼世,以經營天下為治”……總之就是地球離開他不轉了,中國離開他完蛋了的意思。
聖人來了,中國人終于有了希望。
第11節天下奇才不可用 康有為此番來京城,專是為了救國圖強而來。
要救國,要圖強,首先就得弄個官當當。
大柄若在手,清風滿天下,不當官,是沒辦法救國的。
于是康聖人就去央求光緒皇帝的老師,大司農翁同龢。
康有為走翁同龢的門路,有兩個原因: 第一個原因:據恽毓鼎先生的《崇陵傳信錄》中記載,九九藏書網翁同龢打光緒小的時候就照顧小皇帝。
小皇帝有一個最大的愛好,就是捏翁同龢的乳頭,若是有一天沒得乳頭可捏,光緒皇帝連覺都睡不踏實,曾有一次,翁同龢請假回鄉掃墓一個月,結果導緻了沒乳頭可捏的小光緒嚴重失眠。
第二個原因:翁同龢生平最痛恨的就是如李鴻章之流九九藏書網的洋務派,翁老師覺得中國一切都挺好,根本用不着搞什麼洋務,李鴻章一夥以夷變夏,鐵定是漢奸之舉,所以在甲午之戰之時,翁同龢毅然決然地切斷了對北洋水師的财政撥款,結果搞得北洋水師徒手跟日本人血搏……但不管怎麼說,李鴻章的北洋水師最終沒打過日本人,所以老李九九藏書的漢奸已經坐實了,康有為同樣憎恨李鴻章與日本人簽訂馬關條約之舉,和翁同龢是有着共同語言的。
話說翁同龢接到康有為的書信,大喜,立即吩咐快請。
康有為興沖沖地趕到翁同龢的家,一問,卻聽說翁同龢剛剛出門去了…… 那麼這事就不好解釋了,翁同龢既然避而不見,那又何必忽九九藏書悠康有為呢? 于是就有人就此事詢問翁同龢。
翁同龢回答說:此人是天下奇才,我安置不了他,所以不敢見。
翁同龢雖然不敢見康有為,但朝廷此時正是用人之際,管你翁同龢敢見不敢見,總理衙門把康有為叫了去,詢問其變法之策。
康有為侃侃而談,聽得總理衙門一衆官員瞠目結舌,不敢擅作決定,就把康有為的文書報到了慈禧太後面前。
慈禧太後看了康有為的條陳,大悅,吩咐道:此事再議。
這事就這麼算了。
正當康有為陷入絕望之際,曆史上突然跳出三個小人物,此三人者,舉手投足之際,就輕而易舉地将康有為送上了曆史的高峰。
這三人的名字,分别是雷協身、惠二啞巴及朱得法。
第12節小人物影響曆史 話說在山東巨野縣,離城二十五裡處有一小山村,此村偏離于商賈要道,居民稀少而且貧苦。
村中僅有一條街,街後東首,有洋教士住屋一所,此屋乃中國傳統建築風格,門向西開,内有北屋三間,裡邊居住着德國傳教士薛田資(Stenz)和韓理(Henle)二人。
光緒二十三年十月初六,同教之能方濟(Nies)教士自汶上何家堂起身前往曹縣,路過是處,即寓于韓理房内——房間裡有兩張床,兩人各睡一張。
到了半夜十一點左右,突然有幾條人影跳牆進來,進院行竊,這夥夜行賊人,便是巨野莠民雷協身、惠二啞巴及朱得法等人。
中國九九藏書網有句老話,叫賊入莫驚,意思是說如果有賊夜裡進了門,千萬不要聲張,因為小偷的神經處于高度緊張狀态,你一吱哇亂叫,把小偷吓到,少不了戳你一刀兩刀。
當時的情形正是這樣,雷協身、惠二啞巴等人不過是想弄點錢财,你洋鬼子家大業大,還差那幾個錢嗎?可是洋教士韓理、能方濟被驚醒後,不是繼續假裝睡覺,而是吱哇大叫起來,并操了手槍于窗孔前,向外砰砰射擊。
還射擊呢,這倆洋鬼子,他們到底是傳教士,還是冒險家? 正在外邊搬運東西的雷協身、惠二啞巴聽到槍聲,勃然大怒,衆人蜂擁而入,逮住韓理和能方濟,用标槍一通亂紮,紮得這倆倒黴蛋全身都是窟窿眼,當場斃命。
殺了兩名傳教士,雷協身及惠二啞巴等人于房間中搜出紋銀二百一十兩,大家分了,就各自回家了。
可是那邊還有一個薛田資,這厮心眼硬是多,他眼看着兩名教友被殺掉,卻是一聲不吭,等賊人逃走之後,他老兄這才跑去衙門報官。
事發之後,地方官雷厲風行,不到一個月的時間,就将案犯雷協身,惠二啞巴等全部抓捕歸案,朝廷将此事轉告德國,并承諾清國會為此支付一切賠償。
德國政府向清國朝廷表示感謝之後,一艘戰艦就揚帆出海,繞過馬六甲海峽,直奔中國的青島而來。
此時青島的守将是章高元,老章一輩子也沒别的愛好,就是喜歡打個麻将,正玩得開心,有兵丁報說海面上駛來了一艘洋人的兵艦,章高元那
那麼她到底躲在了哪裡呢? 第7節我以你血薦軒轅 一百多年後,史學家研究松陵女子潘小璜,不無驚訝地發現,有關這名女子的曆史資料,除了她的年齡沒有錯之外,其他的資料都靠不住。
松陵女子潘小璜闖入人們的記憶中那一年,她确實隻有十七歲。
隻不過,這名美貌的女才子是個男人,并非女性。
這個男人姓柳,名柳慰高,字安如。
十六歲那一年,柳慰高因為讀法國大思想家盧梭的書讀得如醉如癡,從此崇尚人權,幹脆改名叫柳人權,字亞盧。
次年,柳人權嫌自己的新名字跟朋友陳去病的名字不配套,第三次改名,叫柳棄疾。
從此柳棄疾、陳去病二人馳名文壇,知之者衆。
此後柳棄疾專心寫作,以期喚醒民衆,遂每次署名為亞盧。
但因為這個盧的繁體字“盧”筆畫太多,寫起來太耽誤時間,于是他就幹脆署名為“亞子”。
從此以後,大家都稱他為柳亞子先生。
中華人民共和國建國之初,毛澤東曾與柳亞子和過一首《浣溪沙》:一唱雄雞天下白九九藏書,萬方樂奏有于阗,詩人興會更無前……于是柳亞子的大名,終于讓每個中國人耳熟能詳,卻沒有人想到,這位詩人少年時代,每天收到的男人情書都接近千封。
松陵女子潘小璜,是柳亞子在1904年時使用過的一個筆名。
之所以使用女性的筆名,是因為年輕貌美的少女遠比任何一個大思想家更有号召力……總之,當時中國的男人睡得比較死,日本人和俄國人在東北的槍炮聲都吵不動他們,隻能換個年輕貌美的少女來試一試。
說到喚醒民衆,名氣最大的應該是周豫才。
他在中國于甲午之戰慘敗之後,毅然決然地奔赴日本留學,師承于藤野先生,當時俄國人出動軍隊占領了中國東北三省,沙皇尼古拉二世聲稱,要在中國的東北建立“黃俄羅斯帝國”,并進一步向清廷提出了領土要求。
此事發生之後,在日本的留學生于東京召開了全體大會,決定成立拒俄義勇軍,許多留學生紛紛簽名,加入拒俄義勇軍,要奔赴前九九藏書線與俄國人殊死一戰。
周豫才的好友許壽裳報名參加了拒俄義勇軍,曾被編入乙區二分隊,于是周豫才慷慨贈詩,為朋友壯行,詩曰:靈台無計逃神矢,風雨如磐暗故園。
寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅。
為了進一步鼓舞中國的青年學子們“擲筆而起”,周豫才拿起筆來,意譯并改寫了一部《斯巴達之魂》,文中說:西曆紀元前四百八十年,波斯王澤耳士大舉侵略希臘。
斯巴達王黎河尼佗将市民三百,同盟軍數九九藏書千,扼溫泉門(德爾摩比勒)。
敵由間道至,斯巴達将士殊死戰,全軍殲焉。
兵氣森森,鬼雄晝嘯,迨浦累皆之役,大仇斯複,迄今讀史,猶懔懔有生氣也。
總之,周豫才的目的,與松棱女子柳亞子是相同的,都是養成尚武精神,實行愛國主義。
意譯并創改這部《斯巴達之魂》的時候,周豫才嫌自己的名字不夠大氣,遂改名為樹人,此年周樹人剛剛二十一歲,到了他使用“魯迅”這個筆名的時候,他已然成為一代宗師了。
第8節日本人的影子 說起拒俄義勇軍,也是一個極為複雜的曆史現象,當史家說起與這一群衆組織相關的曆史人物,如魯迅,如蘇曼殊,如黃興,如宋教仁,如陳天華等,主要強調的是這個組織的戰鬥性、革命性與先進性。
但當史家說起同在這一群衆組織的另外一些人,如張作霖,如吳佩孚的時候,一般則稱呼這個組織為“花膀子隊”,因為這一組織的統一的标志是以一條花毛巾縛于左臂。
而且在這種情形之下,照例會提到黑龍會的前身玄洋社的作用。
玄洋社是日本黑社會頭目頭山滿所創建的一個拒俄幫會。
這個頭山滿在與俄國人的對抗之中手段過于惡劣——頭山滿給俄國人送去了許多身患性病的美貌妓女,沒有确切的數字表明多少俄國鬼子中了标,但是搞到最後,玄洋社自己卻因為這肮髒的手段而聲名狼藉,不得不宣布撤銷,并重組了黑龍會。
對于以拒俄為目的的義勇軍,玄洋社當然要鼎力支持——包括了金錢與輿論宣傳方面的支持。
這樣一來,事情就變得麻煩了起來。
拒俄義勇軍無疑是正義的,盡管俄國人是清廷請來的,可侵略就是侵略,這沒什麼道理好講。
清廷請俄國人來,是為了對抗日本人,所以日本人必然會支持拒俄義勇軍,因為這是符合日本利益的…… 總之,說到拒俄義勇軍,就難免會卷入日中之戰的理論旋渦,導緻對那段曆史缺乏了解的人意識錯亂,沒辦法得出一個省事的結論。
相對于任何結論來說,曆史都有點太複雜了。
所以說,曆史不适合于簡單的是非判斷,曆史就是曆史。
可憐的曆史學家們被這段曆史生生地弄得人格分裂,一般來說,當史家提及到這個組織的正面人物,如蘇曼殊,如魯迅等人的時候,就強調該組織的革命性、進步性與正義性。
但當提到這個組織中的另外一些人,比如張作霖、比如吳佩孚時,就稱這個組織為花膀子隊,強調這個組織背後九九藏書網的日本人的影子。
要不然還能怎麼辦? 簡單的政治觀點與複雜的曆史在這裡撞了車,就隻能繞過政治,單說曆史了。
曆史就是這樣:拒俄義勇軍向清廷上書,曰:昔波斯王澤耳士以十萬之衆,圖并希臘,而留尼達士(即周豫才筆下的黎河尼佗的另一個音譯名字)親率丁壯數百,扼險拒守,突陣死戰,全軍殲焉。
至今德摩比勒之役,榮名震于列國,泰西三尺之童,無不知之。
夫以區區半島之希臘,猶有義不辱國之士,何以吾數百萬方裡之帝國而無之乎? 我們看看拒俄義勇軍給朝廷寫的這封信,再看看周豫才同學譯創的《斯巴達之魂》的那一段前言,就會發現這兩段文字風格完全一樣,甚至連有些措詞都一模一樣,如“死戰”,如“全軍殲焉”等等,而且周豫才還特意在“溫泉門”三字下加注“德爾摩比勒”的字樣,這麼看起來,執筆替拒俄義勇軍寫信與朝廷之人,與周豫才同學的關系幹莫大焉。
頭山滿的玄洋社四處弄錢,資助中國留日學生的拒俄義勇軍奔赴東北,與俄國佬殊死血搏,這情形搞得清廷駐日公使蔡鈞緊張萬分,不知如何應對。
後來這老兄害怕朝廷怪罪,索性一咬牙,發狠給國内發電:留學生結義勇軍,計有二百餘人,名為拒俄,實則革命,現已奔赴各地,務饬各州縣嚴密查拿。
好了,發了這封電報,清國駐日公使蔡鈞就算沒有責任了。
可是拒俄義勇軍就慘了,眨眼工夫,愛國義士就全都成了欽犯。
清廷的做法讓義勇軍無不憤然,現在他們才真切地意識到,中國最大的敵人,既不是日本人,也不是俄國人,而是清廷。
于是拒俄義勇軍改名為軍國民教育會,聽這名字似乎是轉型為一個民間教育社團。
實際上,軍國民教育會已經成為了一個暗殺組織,走上了革命暴動的路線。
當軍國民教育會磨刀霍霍,視清廷為中華之仇的時候,組織的創始人之一蘇曼殊轉入了文化戰線,和周豫才同學并肩戰鬥。
第9節嶽飛成了孫悟空 很久很久以前,日本自由黨黨魁闆垣退助訪問歐洲,見到了法國大文豪維克多·雨果,并問道:假如要把自由平等的理想灌輸到人民中間,應該怎麼辦才好? 雨果回答:最好的辦法就一個——讓他們去看我的小說! 聽這個口氣,好像是大文豪雨果在推銷自己的書……但是雨果的願望——或者說是預言,很快就在中國實現了。
1903年10月8日,一部章回體文言文小說《慘世界》在大清國隆重推出,書的原作者署為法國大文豪“嚣俄”,翻譯者為蘇子谷。
這部小說描寫的是一個叫“金華賤”的無産者,自小就被一位叫“滿周苟”的惡霸欺壓淩辱;有一位叫“範桶”的知識分子,亦同樣總是被“滿周苟”欺侮。
這個“滿周苟”欺人成習慣,他看上一位叫“孔美麗”的少女,每當他企圖淩辱“孔美麗”的時候,“金華賤”就會挺身而出,不畏強暴,與“滿周苟”據理力争,而“範桶”則是極力在兩者之間和稀泥…… 再後來,主人公“金華賤”遇到了一位貪婪的和尚“孟主教”,于是“金華賤”大徹大悟,終于認識到跟“滿周苟”是講不清道理的,“索性大起義兵,将這班滿朝文武,揀那黑心肝的,殺個幹淨”…… 這部《慘世界》寫得跌宕起伏,懸念陡生,縱然是法國大文豪再世重生,也看不出這本書和他的《悲慘世界》有什麼關系,但翻譯者蘇子谷卻一口咬定,這個《慘世界》就是大文豪雨果的《悲慘世界》,所以書中雖然有一個“滿洲苟”,但是清廷不應當認為這是譏罵清統治者為“滿洲狗”,想一想,人家法國大文豪雨果怎麼會罵你們清朝政府呢? 朝廷很不樂意,但是由于這本書打着法國大文豪雨果的名頭,朝廷也拿翻譯者蘇子谷沒得辦法。
實際上,這本《慘世界》,卻是軍國民教育會的創始人之一蘇曼殊拿雨果的《悲慘世界》為藍本,重新自由加工搞出來的一部新小說…… 蘇曼殊,自小喪父,十二歲時,被慧龍寺長老收做弟子。
此人性格極是單純直率,他曾遊曆美國,遇一肥胖女子,體重超過兩百公斤,腿粗如大象,蘇曼殊見此胖女,當街攔住便問:你是否想找一個和你一樣胖的男朋友? 那胖女很是羞澀,回答說:不,我想找個瘦一點的…… 蘇曼殊大喜,便自薦道:我很瘦很瘦,做你的男朋友如何? ……不知那胖女人有沒有把蘇曼殊打個半死…… 像這樣天真的性格來翻譯雨果的《悲慘世界》,可知被翻譯過來的作品與原作肯定不會是一碼事。
小說中的金華賤,就是原作品中的冉阿讓。
範桶,就是原作品中的警察沙威。
貪和尚孟主教,就是原作品中的卞福汝主教。
至于最牽扯讀者感情的少女孔美麗,以及惡霸滿周苟,卻是蘇子谷自己另行創造的人物,目的無非是給清廷心裡填堵。
那九九藏書麼這個翻譯者蘇子谷,應該就是蘇曼殊本人了吧? 偏偏不是! 實際上,蘇曼殊本人的“中文水平”不是太高,翻譯這本書給清朝填堵固然是他的主意,但等到操作起來的時候,蘇曼殊就有點搞不明白了。
這時候蘇曼殊的知交好友陳獨秀跑了來,拿起筆來繼續翻譯——說是翻譯,其實這本書的寫作全是由着陳獨秀的性子來,除了杜撰一個原作品中不曾有的人物滿周苟,杜撰一個中國讀者最喜歡的美女孔美麗,為了故事的發展,還杜撰了許多原作中根本不曾有的人物,直到讓這些新杜撰的人物把整個劇情演完,小說在結尾才勉勉強強地又拉回到了《悲慘世界》的原文。
總之,陳獨秀拿了這麼九九藏書網一本《悲慘世界》,批判了清朝的統治,号召武裝革命,批判了孔子的儒學,甚至還宣揚了社會主義思想…… 但不管陳獨秀怎麼搞,雨果的思想跟清朝人實在扯不上半點關系,所以在新一輪的“小說界”革命進程中,中華民族英雄嶽飛終于複活了…… 話說嶽飛在廟中醒來,曰:我想我中國國民,總有振作精神的時候。
又聽說西洋法蘭西國,近來有許多新奇事,我今日趁着秋涼,要去探看探看。
說罷,乘雲駕鶴,飛往西方…… 這是刊載于《國民日日報》上的《回天偉婦傳奇》中的章節,隔了百年再看這段文字,嶽飛居然也騰雲駕霧起來,真的很難弄清楚作者在這裡寫的到底是嶽飛還是孫悟空了。
第10節政治讓文學簡單化 據柳亞子老先生自述,少年時代的他,最仰慕的人物就是《紅樓夢》中的人物賈寶玉,而且他本人也是處處以賈寶玉為樣闆,什麼地方女孩子多,他就往什麼地方跑。
所以柳亞子先生憑空創造出一個松陵女子潘小璜,固然是為了喚醒民衆,但這種革命風格也是最适合于他本人的。
到了十二歲,柳亞子又有了新的崇拜偶像,不再以賈寶玉為模闆規劃自己的人生了。
十二歲的時候,柳亞子開始崇拜康有為和梁啟超。
這是因為康有為與蘇曼殊、陳獨秀等人的風格不同,蘇曼殊也好,陳獨秀也罷,都是走的“利用小說反朝廷”的路線,這對于國人來說未免有些隔靴搔癢,不夠痛快,不夠刺激。
而素有南海聖人之稱的康有為,則是直言議政,不像蘇曼殊、陳獨秀那樣遮遮掩掩,更不像周豫才同學有着把簡單的事情弄得特别複雜的本事——周豫才同學送給拒俄義勇軍的那首詩,時過百年史家還争論不休,“靈台無計逃神矢”,這句話是什麼意思?“九九藏書我以我血薦軒轅”,又是一個如何薦法? 文學把政治複雜化,政治把文學簡單化。
當時的事情就是這樣,康有為和梁啟超一邊大搞公車上書,呼籲朝廷立即推動政改,實行變法,一邊翻譯日本小說《佳人奇遇》,希望用東洋美女把國人從沉睡中喚醒…… 魯迅也好,蘇曼殊也好,陳獨秀也好,梁啟超也好,為什麼大家都一窩蜂地翻譯小說呢?怎麼就沒人翻譯科學或者是哲學呢? 這個事……魏源就搞了個《海國圖志》,并明确地提出了師夷長技以制夷的觀點,此書在日本賣到脫銷,幾年間再版了二十多次,總銷量達百千萬冊。
基本上來說,日本人中隻要是個識字的,就讀過這本書。
可這本書在大清國卻賣得很慘,先後幾家書局硬着頭皮出版,可讀者硬是不買,幾家書局都賠得一塌糊塗,其中還有一家書局被連累得關門倒閉。
所以搞到最後,大家隻好去翻譯小說,如林纾,他改譯的法國名著《巴黎茶花女遺事》面世後,轟動了全國,嚴複曾評價說:可憐一卷《茶花女》,斷盡支那蕩子腸。
總之,清國人的心态是,第一愛看戀愛故事,第二希望有個聖人出來,替自己把所有的事情統統搞定。
因此康聖人橫空出世,也在情理之中。
這場熱鬧自然也少不了袁世凱,據《容庵弟子記》中記載,袁世凱初見康有為,就親親熱熱地伸手打招呼,口稱大哥……搞得康有為心裡直嘀咕,不知道自己的媽什麼時候又給自己生了這麼大的一個弟弟……然後袁世凱沖上前來,親熱地摸着梁啟超的腦袋,說:小夥子九九藏書網不賴,好好地幹……愛其少年英俊,歎為奇才。
袁世凱既然見到了康有為,并自來熟地稱呼為大哥,這隻說明了一件事: 南海康聖人已經來到京師。
康有為,少有大志,又聰明好學,勤于思考,抱負遠大,自視甚高。
“自以為聖人則欣喜而笑,忽思量蒼生困苦則悶然而哭”,“既念民生艱難,天與我聰明才智拯救之。
乃哀物悼世,以經營天下為治”……總之就是地球離開他不轉了,中國離開他完蛋了的意思。
聖人來了,中國人終于有了希望。
第11節天下奇才不可用 康有為此番來京城,專是為了救國圖強而來。
要救國,要圖強,首先就得弄個官當當。
大柄若在手,清風滿天下,不當官,是沒辦法救國的。
于是康聖人就去央求光緒皇帝的老師,大司農翁同龢。
康有為走翁同龢的門路,有兩個原因: 第一個原因:據恽毓鼎先生的《崇陵傳信錄》中記載,九九藏書網翁同龢打光緒小的時候就照顧小皇帝。
小皇帝有一個最大的愛好,就是捏翁同龢的乳頭,若是有一天沒得乳頭可捏,光緒皇帝連覺都睡不踏實,曾有一次,翁同龢請假回鄉掃墓一個月,結果導緻了沒乳頭可捏的小光緒嚴重失眠。
第二個原因:翁同龢生平最痛恨的就是如李鴻章之流九九藏書網的洋務派,翁老師覺得中國一切都挺好,根本用不着搞什麼洋務,李鴻章一夥以夷變夏,鐵定是漢奸之舉,所以在甲午之戰之時,翁同龢毅然決然地切斷了對北洋水師的财政撥款,結果搞得北洋水師徒手跟日本人血搏……但不管怎麼說,李鴻章的北洋水師最終沒打過日本人,所以老李九九藏書的漢奸已經坐實了,康有為同樣憎恨李鴻章與日本人簽訂馬關條約之舉,和翁同龢是有着共同語言的。
話說翁同龢接到康有為的書信,大喜,立即吩咐快請。
康有為興沖沖地趕到翁同龢的家,一問,卻聽說翁同龢剛剛出門去了…… 那麼這事就不好解釋了,翁同龢既然避而不見,那又何必忽九九藏書悠康有為呢? 于是就有人就此事詢問翁同龢。
翁同龢回答說:此人是天下奇才,我安置不了他,所以不敢見。
翁同龢雖然不敢見康有為,但朝廷此時正是用人之際,管你翁同龢敢見不敢見,總理衙門把康有為叫了去,詢問其變法之策。
康有為侃侃而談,聽得總理衙門一衆官員瞠目結舌,不敢擅作決定,就把康有為的文書報到了慈禧太後面前。
慈禧太後看了康有為的條陳,大悅,吩咐道:此事再議。
這事就這麼算了。
正當康有為陷入絕望之際,曆史上突然跳出三個小人物,此三人者,舉手投足之際,就輕而易舉地将康有為送上了曆史的高峰。
這三人的名字,分别是雷協身、惠二啞巴及朱得法。
第12節小人物影響曆史 話說在山東巨野縣,離城二十五裡處有一小山村,此村偏離于商賈要道,居民稀少而且貧苦。
村中僅有一條街,街後東首,有洋教士住屋一所,此屋乃中國傳統建築風格,門向西開,内有北屋三間,裡邊居住着德國傳教士薛田資(Stenz)和韓理(Henle)二人。
光緒二十三年十月初六,同教之能方濟(Nies)教士自汶上何家堂起身前往曹縣,路過是處,即寓于韓理房内——房間裡有兩張床,兩人各睡一張。
到了半夜十一點左右,突然有幾條人影跳牆進來,進院行竊,這夥夜行賊人,便是巨野莠民雷協身、惠二啞巴及朱得法等人。
中國九九藏書網有句老話,叫賊入莫驚,意思是說如果有賊夜裡進了門,千萬不要聲張,因為小偷的神經處于高度緊張狀态,你一吱哇亂叫,把小偷吓到,少不了戳你一刀兩刀。
當時的情形正是這樣,雷協身、惠二啞巴等人不過是想弄點錢财,你洋鬼子家大業大,還差那幾個錢嗎?可是洋教士韓理、能方濟被驚醒後,不是繼續假裝睡覺,而是吱哇大叫起來,并操了手槍于窗孔前,向外砰砰射擊。
還射擊呢,這倆洋鬼子,他們到底是傳教士,還是冒險家? 正在外邊搬運東西的雷協身、惠二啞巴聽到槍聲,勃然大怒,衆人蜂擁而入,逮住韓理和能方濟,用标槍一通亂紮,紮得這倆倒黴蛋全身都是窟窿眼,當場斃命。
殺了兩名傳教士,雷協身及惠二啞巴等人于房間中搜出紋銀二百一十兩,大家分了,就各自回家了。
可是那邊還有一個薛田資,這厮心眼硬是多,他眼看着兩名教友被殺掉,卻是一聲不吭,等賊人逃走之後,他老兄這才跑去衙門報官。
事發之後,地方官雷厲風行,不到一個月的時間,就将案犯雷協身,惠二啞巴等全部抓捕歸案,朝廷将此事轉告德國,并承諾清國會為此支付一切賠償。
德國政府向清國朝廷表示感謝之後,一艘戰艦就揚帆出海,繞過馬六甲海峽,直奔中國的青島而來。
此時青島的守将是章高元,老章一輩子也沒别的愛好,就是喜歡打個麻将,正玩得開心,有兵丁報說海面上駛來了一艘洋人的兵艦,章高元那