入論十四因過解
關燈
小
中
大
因明起源,詳無可考。
惟佛滅不久,尼乾子之徒纂輯教典,有四量四比之說,皆與因明相關,可見當時已露端倪。
自後發達,略判五時。
第一佛滅六百年内。
初有勝論學派,歸納一切為六句義,詳細辨證,亦名論法,立此權輿。
次有迦膩色迦王侍醫遮羅迦,着述專集,旁通論議,更詳典則。
但此皆屬外宗,而佛法無與也。
第二佛滅七八百年。
正理學派經典成形,說十六谛,辨能所量,論法内容組織漸備。
佛家挹取而有《方便心論》,立八論法,融洽舊言。
蓋俱以論議指歸,譬喻依據。
故《正理經》十六谛,先譬言而後五分,《方便心》八論法,亦初舉喻而後四宗。
第三佛滅九百年。
彌勒宏揚大乘,發轫多聞,學五明處。
於是詳言論法,而立名義曰因明者,謂觀察義中諸所有事。
其先外書本有五明,謂吠陀、證理、治法、農商、真我,初無因明之名。
彌勒一一更易之,而後安立,故謂此名是佛家始創。
然其内涵,猶同舊說。
《大論》十五說七因明,《顯揚》即謂之論議,《集論》又謂之論軌也。
第四佛滅千年。
世親?式,着書不傳。
繼以陳那,有《集量》、《理門》、《因輪》諸制,備詳其說,而尤緻意於量。
《集量》開卷雲,成立量故攝集一切自論要義。
一切論皆釋量,集義則集量也。
於是有量學而稱因明,名乃符實。
因在梵語為醯都Hetu,具理由原因與知識之因諸義,其第三義即當於量。
尼乾子之書嘗舉四因而說四量,迨及《方便心論》相沿不改,西藏譯諸因論又曰《量論》,皆可證也。
以因明詳量學,是最精之義,亦最極大之說矣。
第五佛滅千一百年以去。
法稱釋《集量論》,反複七支,料簡精純,遂多出入。
後來諸家傳習,莫能出其範圍。
流播西藏,蔚為正宗焉。
我國傳習因明,初期古籍有《方便心論》,而譯文拙不達意。
後起各家惟傳法稱之名,而不着其說。
陳那諸籍,斯學大成又唐賢專習者,乃其迻譯,惟取《理門》而遺《集量》。
《集量》繹量六章。
智源現識,故現量章第一。
因現推度,為自比章第二。
比義悟他,為他比章第三。
而斟酌喻言,廢立諸量,料簡過類,皆因為他而出,複相次為三章,理無不罄,義無不備。
《理門》者,特其第三四六諸章節本,偏詳立破,固不足見因明之全也。
及乎講述,複取《入論》而遺《理門》。
《入論》文詞愈約,側重顯然,故言因明者但知三支之術耳。
至於注疏,因文演繹,抽象迷離,梏桎無形,望而卻步,則并三支之末亦不獲傳其真矣。
由是百家充棟,智慮唐勞,量義幽微,積晦千載,伊誰之過欤。
今者梵藏諸籍大出,治學探源,無拘拘於注疏附益,因明之說,抑有甚焉。
愚研《入論》,嘗資取蕃藏數種以為參考。
一、《因明入正理門論》Tshad-mahi-bstan-bcosrigs-pa-lahjug-pahi-sgo(奈留旦版)此為梵本《入論》之翻譯。
蕃藏無《正理門論》,即稱此本為理門,作者亦即題陳那也。
早歲印人費氏S.Ch.vidyabhusaha據此着述,繹詞舉例,大同我國《入論》。
日人宇井伯壽見而疑之,以為蒙《理門》之名而取《入論》之實,不類也。
費氏覆勘原本,辨其不誣;而宇井疑終不決。
費氏雖死,猶為文争之載《印度哲學研究》第一卷末。
蓋始終未見蕃本,但據譯名推測,甚無當也。
《入論》梵籍不存,得此可當原本讀。
二、《因明入正理論》Tshad-mahi-bstan-beosrig-pa-lahjug(安士版)此據奘師譯本重翻。
譯家知為前書異譯,故卷末注雲,此本中土名《入正理》,藏人則通稱《理門》也。
(...bod-rnamsrigs-pahi-sgoshes-grags-so)譯時蓋即對照舊本而後着文。
今會勘兩種,以知唐譯與梵本出入之如何,最為便利。
又論之作者,亦依舊本改為方象。
(印陳那意譯) 三、《集量論釋》Tahad-ma-kun-lasbtus-pa(第二譯安士版)此為陳那因明之根本論。
舊時解《入論》多據《正理門》,而《正理門》又通《集量》。
凡《理門》譯文艱澀之
惟佛滅不久,尼乾子之徒纂輯教典,有四量四比之說,皆與因明相關,可見當時已露端倪。
自後發達,略判五時。
第一佛滅六百年内。
初有勝論學派,歸納一切為六句義,詳細辨證,亦名論法,立此權輿。
次有迦膩色迦王侍醫遮羅迦,着述專集,旁通論議,更詳典則。
但此皆屬外宗,而佛法無與也。
第二佛滅七八百年。
正理學派經典成形,說十六谛,辨能所量,論法内容組織漸備。
佛家挹取而有《方便心論》,立八論法,融洽舊言。
蓋俱以論議指歸,譬喻依據。
故《正理經》十六谛,先譬言而後五分,《方便心》八論法,亦初舉喻而後四宗。
第三佛滅九百年。
彌勒宏揚大乘,發轫多聞,學五明處。
於是詳言論法,而立名義曰因明者,謂觀察義中諸所有事。
其先外書本有五明,謂吠陀、證理、治法、農商、真我,初無因明之名。
彌勒一一更易之,而後安立,故謂此名是佛家始創。
然其内涵,猶同舊說。
《大論》十五說七因明,《顯揚》即謂之論議,《集論》又謂之論軌也。
第四佛滅千年。
世親?式,着書不傳。
繼以陳那,有《集量》、《理門》、《因輪》諸制,備詳其說,而尤緻意於量。
《集量》開卷雲,成立量故攝集一切自論要義。
一切論皆釋量,集義則集量也。
於是有量學而稱因明,名乃符實。
因在梵語為醯都Hetu,具理由原因與知識之因諸義,其第三義即當於量。
尼乾子之書嘗舉四因而說四量,迨及《方便心論》相沿不改,西藏譯諸因論又曰《量論》,皆可證也。
以因明詳量學,是最精之義,亦最極大之說矣。
第五佛滅千一百年以去。
法稱釋《集量論》,反複七支,料簡精純,遂多出入。
後來諸家傳習,莫能出其範圍。
流播西藏,蔚為正宗焉。
我國傳習因明,初期古籍有《方便心論》,而譯文拙不達意。
後起各家惟傳法稱之名,而不着其說。
陳那諸籍,斯學大成又唐賢專習者,乃其迻譯,惟取《理門》而遺《集量》。
《集量》繹量六章。
智源現識,故現量章第一。
因現推度,為自比章第二。
比義悟他,為他比章第三。
而斟酌喻言,廢立諸量,料簡過類,皆因為他而出,複相次為三章,理無不罄,義無不備。
《理門》者,特其第三四六諸章節本,偏詳立破,固不足見因明之全也。
及乎講述,複取《入論》而遺《理門》。
《入論》文詞愈約,側重顯然,故言因明者但知三支之術耳。
至於注疏,因文演繹,抽象迷離,梏桎無形,望而卻步,則并三支之末亦不獲傳其真矣。
由是百家充棟,智慮唐勞,量義幽微,積晦千載,伊誰之過欤。
今者梵藏諸籍大出,治學探源,無拘拘於注疏附益,因明之說,抑有甚焉。
愚研《入論》,嘗資取蕃藏數種以為參考。
一、《因明入正理門論》Tshad-mahi-bstan-bcosrigs-pa-lahjug-pahi-sgo(奈留旦版)此為梵本《入論》之翻譯。
蕃藏無《正理門論》,即稱此本為理門,作者亦即題陳那也。
早歲印人費氏S.Ch.vidyabhusaha據此着述,繹詞舉例,大同我國《入論》。
日人宇井伯壽見而疑之,以為蒙《理門》之名而取《入論》之實,不類也。
費氏覆勘原本,辨其不誣;而宇井疑終不決。
費氏雖死,猶為文争之載《印度哲學研究》第一卷末。
蓋始終未見蕃本,但據譯名推測,甚無當也。
《入論》梵籍不存,得此可當原本讀。
二、《因明入正理論》Tshad-mahi-bstan-beosrig-pa-lahjug(安士版)此據奘師譯本重翻。
譯家知為前書異譯,故卷末注雲,此本中土名《入正理》,藏人則通稱《理門》也。
(...bod-rnamsrigs-pahi-sgoshes-grags-so)譯時蓋即對照舊本而後着文。
今會勘兩種,以知唐譯與梵本出入之如何,最為便利。
又論之作者,亦依舊本改為方象。
(印陳那意譯) 三、《集量論釋》Tahad-ma-kun-lasbtus-pa(第二譯安士版)此為陳那因明之根本論。
舊時解《入論》多據《正理門》,而《正理門》又通《集量》。
凡《理門》譯文艱澀之