第三章 初步成績
關燈
小
中
大
你可以慢慢上手你的工作,”餐桌對面的星界法師說,“等會兒我們去圖書館,告訴你如何整理裡面的書籍。
” 卡德加放下手上的麥片粥和香腸點了點頭。
這次早餐閑談的主題是關于達拉然近況。
比如達拉然流行什麼呀,洛丹倫的時尚是什麼呀,肯瑞托那幫議員們最近又在吵些什麼呀。
卡德加提到了一個達拉然當前争得很激烈的哲學問題:如果你用魔法弄出一個火球,那它究竟算是你創造出來的還是從什麼其他火堆裡給召喚來的? 麥迪文怒了,放下了手上的早餐:“一個字,蠢!他們根本就不知道如何換個角度去思考問題,要不是……那你是怎麼認為的?” “我覺得……”卡德加立刻發覺自己又一次處于一種試練狀态,“我覺得可能是某種完全不同的原因吧。
” “非常好,”麥迪文微笑着說,“面臨兩難選擇的時候,想想還有沒有第三個。
顯然,你的意思是說,當你弄出火球的時候,其實你是将周圍區域空氣中遊離的火焰之素集中濃縮在了一個點上,這才是火球産生的真正原因?” “嗯,是的。
”卡德加接着說,“我之前也這麼想過。
” “很好,”麥迪文用餐巾擦了擦胡須,“你的腦筋轉得很快,為人也比較誠實。
那麼我們來看看你在圖書管理方面能力如何。
摩洛斯會給你帶路的。
” 圖書館占據了整整兩層,具體位于塔的三分之一高處。
該部分的樓梯是外露式的,環抱着塔的外牆,為的是空出整整兩層的龐大空間。
第二層的位置有一圈鑄鐵平台。
房間裡狹窄的窗戶上都覆蓋着鐵絲網,為的是将照進房間的自然光減弱到和被燈罩罩住的火炬光類似的程度。
在底層的幾張大型橡木桌上,排放着不少水晶制的艾澤拉斯球儀,覆蓋着厚厚的塵埃,發出藍灰色的光澤。
整間屋子簡直就像是鬼子進村了一樣。
書籍攤扔在地上,卷軸雜亂地鋪在椅子上。
書寫紙鋪天蓋地,其密集程度和樹林間地上的落葉有一拼。
盡管如此,仍是有一些書還留在書架上的——僅僅是“在”而已——胡亂塞在一塊兒,有些書甚至靠着其中一兩頁紙勉強挂在書架上,動作類似于審訊室吊犯人。
卡德加終于從眼前的視覺沖擊中恢複過來,尴尬地笑道:“可以慢慢上手,”原來如此,他說。
“我一小時内就可以幫你收拾好回家行李,”走廊上的摩洛斯說。
卡德加撿起一張被他踩在腳下的羊皮紙。
這是來自肯瑞托的一封舊信,請主宰法師回複他們最近的信件。
反面則有一大塊深紅色的污迹,卡德加一開始還以為是血迹的,仔細一看才發現是塊融化了的封蠟而已。
“不用,”卡德加輕輕拍了下他的小筆記袋說,“這隻是個比我預期的來得難點的挑戰而已。
” “以前也有不少人這麼說。
” 卡德加回身想問個仔細,卻發現老仆人已經走了。
卡德加以夜賊般的謹慎在這堆“廢墟”裡行進着。
圖書館裡就像是剛發生過一場大戰。
有些書書脊破損,有些書封面被撕一半,有些書書頁嚴重褶皺,有些書則連作者都沒了。
這些還算是保存較為完好的了,更糟糕的那些整本書封面被扯掉,桌上的灰塵布滿了書的内頁。
那些書有的是打開着的,但還有一些明顯從沒被讀過,因為書上的封蠟還沒被揭開過。
“其實星界法師根本不需要什麼助手,”卡德加清理着一張桌子的一端,拉出一張椅子嘟囔道,“他隻需要一個老婆。
”他朝門口望了一眼,以确認管家真的是走了。
卡德加坐了下去,卻發現椅子搖晃不定。
他站起來察看,原來這張椅子一個腿下墊了本書,卡德加剛才那一拉正好把椅子拉到書上了。
這是一本金屬封面的厚重古書。
封面相當華麗,并鑲有銀邊。
卡德加一打開這本書,立刻感到其中有什麼東西在動,就像是一滴水銀穿過了玻璃管。
書脊中似乎有塊脫落的金屬。
書突然開始嗡嗡作響…… 卡德加趕緊合上書。
這書發出了一聲短促而尖厲的怪聲後重歸平靜,它内部的某種機構被重置了。
卡德加小心地将書放在了桌上。
同時他發現了他在用的那張椅子上和其下地闆上的數處焦痕。
“我大概知道你為什麼錄用過這麼多助手了。
”卡德加自言自語,繼續往裡走。
裡邊的情況也沒好多少。
書籍攤在椅子的椅背和扶手上。
在卡德加感覺上,越往裡走,情況隻有越糟糕。
已經有什麼動物在書架的某角落築巢了。
卡德加把那個巢從架上打了下來,一塊地鼠的頭骨從裡面掉出,在地上摔得粉碎。
圖書館的上層更像是個堆積室,沒有一本書在架上,地上的書堆一堆比一堆高,堆成連綿的丘陵,起伏的山脈,還有高不可攀的群峰。
僅有一小塊地方可以站人,不過這塊地方似乎以前有人生過火,可能是想稍微削減下書堆的數量吧。
卡德加看看看這塊燒焦的地方,搖了搖腦袋——顯然這裡還燒過其他東西,因為地上有幾塊燒剩的布片,可能是一條法師長袍上的。
卡德加搖着頭回到他剛才放筆記袋的地方,從袋裡翻出一根木頭筆杆,一堆筆芯,一塊削筆石,一把軟刃的裁紙(羊皮紙)刀,一盒章魚墨水,一個盛墨水的小碟子,一束又扁又細的鑰匙,一把長尺,還有個金屬蟋蟀似的東西。
他抓起那隻蟋蟀,将其背對自己,用一根閃着異光的筆芯逗弄它的背部。
這是卡德加完成入門級的卷軸抄寫員訓練後,賈茲巴送他的獎勵,它在卡德加探查肯瑞托内部秘密的時候曾起過極大的作用。
它内部有一個
” 卡德加放下手上的麥片粥和香腸點了點頭。
這次早餐閑談的主題是關于達拉然近況。
比如達拉然流行什麼呀,洛丹倫的時尚是什麼呀,肯瑞托那幫議員們最近又在吵些什麼呀。
卡德加提到了一個達拉然當前争得很激烈的哲學問題:如果你用魔法弄出一個火球,那它究竟算是你創造出來的還是從什麼其他火堆裡給召喚來的? 麥迪文怒了,放下了手上的早餐:“一個字,蠢!他們根本就不知道如何換個角度去思考問題,要不是……那你是怎麼認為的?” “我覺得……”卡德加立刻發覺自己又一次處于一種試練狀态,“我覺得可能是某種完全不同的原因吧。
” “非常好,”麥迪文微笑着說,“面臨兩難選擇的時候,想想還有沒有第三個。
顯然,你的意思是說,當你弄出火球的時候,其實你是将周圍區域空氣中遊離的火焰之素集中濃縮在了一個點上,這才是火球産生的真正原因?” “嗯,是的。
”卡德加接着說,“我之前也這麼想過。
” “很好,”麥迪文用餐巾擦了擦胡須,“你的腦筋轉得很快,為人也比較誠實。
那麼我們來看看你在圖書管理方面能力如何。
摩洛斯會給你帶路的。
” 圖書館占據了整整兩層,具體位于塔的三分之一高處。
該部分的樓梯是外露式的,環抱着塔的外牆,為的是空出整整兩層的龐大空間。
第二層的位置有一圈鑄鐵平台。
房間裡狹窄的窗戶上都覆蓋着鐵絲網,為的是将照進房間的自然光減弱到和被燈罩罩住的火炬光類似的程度。
在底層的幾張大型橡木桌上,排放着不少水晶制的艾澤拉斯球儀,覆蓋着厚厚的塵埃,發出藍灰色的光澤。
整間屋子簡直就像是鬼子進村了一樣。
書籍攤扔在地上,卷軸雜亂地鋪在椅子上。
書寫紙鋪天蓋地,其密集程度和樹林間地上的落葉有一拼。
盡管如此,仍是有一些書還留在書架上的——僅僅是“在”而已——胡亂塞在一塊兒,有些書甚至靠着其中一兩頁紙勉強挂在書架上,動作類似于審訊室吊犯人。
卡德加終于從眼前的視覺沖擊中恢複過來,尴尬地笑道:“可以慢慢上手,”原來如此,他說。
“我一小時内就可以幫你收拾好回家行李,”走廊上的摩洛斯說。
卡德加撿起一張被他踩在腳下的羊皮紙。
這是來自肯瑞托的一封舊信,請主宰法師回複他們最近的信件。
反面則有一大塊深紅色的污迹,卡德加一開始還以為是血迹的,仔細一看才發現是塊融化了的封蠟而已。
“不用,”卡德加輕輕拍了下他的小筆記袋說,“這隻是個比我預期的來得難點的挑戰而已。
” “以前也有不少人這麼說。
” 卡德加回身想問個仔細,卻發現老仆人已經走了。
卡德加以夜賊般的謹慎在這堆“廢墟”裡行進着。
圖書館裡就像是剛發生過一場大戰。
有些書書脊破損,有些書封面被撕一半,有些書書頁嚴重褶皺,有些書則連作者都沒了。
這些還算是保存較為完好的了,更糟糕的那些整本書封面被扯掉,桌上的灰塵布滿了書的内頁。
那些書有的是打開着的,但還有一些明顯從沒被讀過,因為書上的封蠟還沒被揭開過。
“其實星界法師根本不需要什麼助手,”卡德加清理着一張桌子的一端,拉出一張椅子嘟囔道,“他隻需要一個老婆。
”他朝門口望了一眼,以确認管家真的是走了。
卡德加坐了下去,卻發現椅子搖晃不定。
他站起來察看,原來這張椅子一個腿下墊了本書,卡德加剛才那一拉正好把椅子拉到書上了。
這是一本金屬封面的厚重古書。
封面相當華麗,并鑲有銀邊。
卡德加一打開這本書,立刻感到其中有什麼東西在動,就像是一滴水銀穿過了玻璃管。
書脊中似乎有塊脫落的金屬。
書突然開始嗡嗡作響…… 卡德加趕緊合上書。
這書發出了一聲短促而尖厲的怪聲後重歸平靜,它内部的某種機構被重置了。
卡德加小心地将書放在了桌上。
同時他發現了他在用的那張椅子上和其下地闆上的數處焦痕。
“我大概知道你為什麼錄用過這麼多助手了。
”卡德加自言自語,繼續往裡走。
裡邊的情況也沒好多少。
書籍攤在椅子的椅背和扶手上。
在卡德加感覺上,越往裡走,情況隻有越糟糕。
已經有什麼動物在書架的某角落築巢了。
卡德加把那個巢從架上打了下來,一塊地鼠的頭骨從裡面掉出,在地上摔得粉碎。
圖書館的上層更像是個堆積室,沒有一本書在架上,地上的書堆一堆比一堆高,堆成連綿的丘陵,起伏的山脈,還有高不可攀的群峰。
僅有一小塊地方可以站人,不過這塊地方似乎以前有人生過火,可能是想稍微削減下書堆的數量吧。
卡德加看看看這塊燒焦的地方,搖了搖腦袋——顯然這裡還燒過其他東西,因為地上有幾塊燒剩的布片,可能是一條法師長袍上的。
卡德加搖着頭回到他剛才放筆記袋的地方,從袋裡翻出一根木頭筆杆,一堆筆芯,一塊削筆石,一把軟刃的裁紙(羊皮紙)刀,一盒章魚墨水,一個盛墨水的小碟子,一束又扁又細的鑰匙,一把長尺,還有個金屬蟋蟀似的東西。
他抓起那隻蟋蟀,将其背對自己,用一根閃着異光的筆芯逗弄它的背部。
這是卡德加完成入門級的卷軸抄寫員訓練後,賈茲巴送他的獎勵,它在卡德加探查肯瑞托内部秘密的時候曾起過極大的作用。
它内部有一個