卷八

關燈
【題解】 本卷共六篇。

    《侯遹》講述了一個叫侯遹的人,偶然發現四塊黃色的石頭,他便裝入自己的箱子裡,結果這些石頭變成了黃金,他一下子得錢百萬,從此過上奢侈的生活,妻妾成群。

    後來有一天有個老人将他的侍妾全部用竹筐收去,說是讓他償還所占有的那些金子。

    老人背起筐,奔跑起來像隻飛鳥,最後不知所終,侯遹又回到了原來的貧窮生活狀态。

    《巴邛人》講述了四川一處橘園中,橘子收獲後,最後剩下兩個極大的橘子,人們将其剖開,裡面分别有兩個老人在下象棋,身長僅尺餘,他們的賭資都是人間所沒有的稀奇之物。

    後來一個老人用草根化為一條龍,他們共乘之飛向空中,最後不知所終。

    《劉法師》講述了華州的雲台觀有一個姓劉的法師,跟着一個人到了深山中的一處崖壁,崖壁有一扇門,門内又是一番天地,有天地日月星辰,還有其他一些奇異的景象。

    後來劉法師離開了那裡,但是再想回去,就再也找不到了,悔恨不已。

    《刁俊朝》講述了一個巴蜀女子的脖子上長了一個瘤子,數年間,越來越大,而且裡面還時常有音樂之聲。

    後來決定要剖開這個瘤子時,瘤子忽然裂開,跳出一隻猿猴,跳躍着跑走了。

    原來這是一隻老猕猴精,為了躲避天神的誅殺而躲藏在此。

    《古元之》借古元之的所見所聞,勾畫出一個無比美好的理想社會&mdash&mdash和神國。

    在這個國家,無論是自然與人,動物與人,還是百姓與官宦的關系,都到了一個極為和諧的程度。

    當然,這也是人們的一種理想,并不現實。

    這則故事是《玄怪錄》中的名篇,人們常常将之與陶淵明的《桃花源記》進行比較。

    《盧公渙》講述了一夥盜墓賊在盜挖一處古墓時發現裡面有銅人、銅馬數百個,全都手持兵器,制作非常精良。

    墓中先後出來一個穿黃衣服的人和婢女對盜墓賊進行警告,盜墓賊不聽,最後被墓中忽然暴發的洪水淹死,一切又恢複了平靜。

     侯遹 隋開皇初①,廣都孝廉侯遹入城②,至劍門外③,忽見四黃石,皆大如鬥。

    遹愛之,收藏于籠,負之以驢,因歇鞍取看,皆化為金。

    遹至城貨之,得錢百萬,市美妾十餘人④,大開第宅,近甸良田别墅⑤,貨買甚多。

    後乘春景出遊,盡載妓妾随從。

    下車陳設酒肴。

    忽有一老翁,負大笈至⑥,廁下坐。

    遹怒诟之,命蒼頭杖之,皆不嗔恚⑦,但引滿啖炙而笑雲⑧:&ldquo吾此來求君償債耳。

    君昔将我金去,不憶記乎?&rdquo盡取遹妓妾十餘人,投之于笈,亦不覺笈中之窄,負之而趨⑨,走若飛鳥⑩。

    遹令蒼頭馳馬逐之,斯須已失所在?。

    自後遹家日貧,卻複昔日生計。

    十餘年,卻歸蜀,到劍門,又見前者老翁,攜所将妓妾遊行,嫔禦極多,見遹皆大笑。

    問之不言,逼之又失所在。

    訪劍門前後,并無此人,竟不能測也。

     【注釋】 ① 開皇:隋文帝楊堅的年号(581&mdash600)。

     ② 廣都:亦稱都廣,在今四川成都天府新區。

    孝廉:孝指孝悌者,廉指清廉之士。

    分别為統治階級選拔人才的科目,始于漢代,在東漢尤為求仕者必由之途,後往往合為一科。

    亦指被推選的士人。

     ③ 劍門:古縣名。

    武則天聖曆二年(699)置,治今四川劍閣東北,因境内有劍門山得名。

     ④ 市:購買。

    《木蘭詩》:&ldquo願為市鞍馬,從此替爺征。

    &rdquo ⑤ 甸:指郊外的地方。

    古時都城的郭外稱郊,郊外稱甸。

     ⑥ 笈(jí):盛器。

    多竹、藤編織,常用以放置書籍、衣巾、藥物等。

     ⑦ 嗔恚(chēnhuì):惱怒。

     ⑧ 引滿:斟酒滿杯飲盡。

    《晉書&bull王羲之傳》:&ldquo雖不能興言高詠,銜杯引滿,語田裡所行,故以為撫掌之資,其為得意,可勝言邪!&rdquo啖炙(dànzhì):吃烤肉。

     ⑨ 趨:快走。

     ⑩ 走:跑。

     ? 斯須:片刻,短暫的時間。

    《禮記&bull祭義》:&ldquo禮樂不可斯須去身。

    &rdquo 【譯文】 隋朝開皇初年,廣都孝廉侯遹進城,到劍門外的時候,忽然看見四塊黃色的石頭,全都像鬥一樣大。

    侯遹很喜愛這幾塊石頭,收起放在籠子裡,馱在驢背上。

    趁着驢歇着的時候拿出來觀看,此時四塊石頭全都變成了金子。

    侯遹到城裡把金子賣了,得錢百萬,便從市場上買了十幾個美麗的侍妾,回家後擴建宅院,又在城郊購置了良田和别墅,購置了很多東西。

    有一次侯遹出城遊春,所有的侍妾都乘車跟随他出去遊玩。

    下車後,一一擺上酒食。

    忽然有一個老頭兒,身上背着一個大筐子來到這裡,在席子的最後邊坐下。

    侯遹很生氣并辱罵他,命奴仆用木杖打他,老頭兒也不憤怒,隻是喝着斟滿的酒,吃着烤肉,笑着說:&ldquo我到這裡來,是求您償還債務的。

    您以前把我的金子拿去,您忘記了嗎?&rdquo說完,将侯遹的十幾個侍妾全都抓住,放到筐子裡,也不覺得筐子狹窄,背起筐子快步走去,奔跑起來像隻飛鳥。

    侯遹令奴仆騎馬去追,可很快就看不見老頭兒在哪裡了。

    自此以後侯遹家中日漸貧困,又回到了原來的生活狀态。

    十幾年後,侯遹回歸蜀地,來到劍門,又看見以前那個老頭兒,帶領那些被他背走的侍妾在悠閑地行走,姬妾很多,看見侯遹都大笑。

    侯遹問他們話,他們卻不回答;接近他們,又消失得無影無蹤。

    侯遹訪遍了劍門的前後左右,也沒有查訪到這個老頭,最終也推測不出是怎麼回事。

     巴邛人 有巴邛人①,不知姓名,家有橘園。

    因霜後,諸橘盡收,餘有兩大橘,如三四鬥盎②。

    巴人異之,即令攀摘,輕重亦如常橘。

    剖開,每橘有二老叟,鬓眉皤然,肌體紅潤,皆相對象戲③,身僅尺餘。

    談笑自若,剖開後亦不驚怖④,但相與決賭⑤。

    賭訖,一叟曰:&ldquo君輸我海龍神第七女發十兩,智瓊額黃十二枚,紫絹帔一副,绛台山霞寶散二庾⑥,瀛洲玉塵九斛⑦,阿母療髓凝酒四鐘,阿母女态盈娘子跻虛龍缟襪八⑧,後日于王先生青城草堂還我耳。

    &rdquo又有一叟曰:&ldquo王先生許來,竟待不得,橘中之樂,不減商山⑨,但不得深根固蒂,為愚人摘下耳。

    &rdquo又一叟曰:&ldquo仆饑矣,當取龍根脯食之。

    &rdquo即于袖中抽出一草根,方圓徑寸,形狀宛轉如龍,毫厘罔不周悉⑩,因削食之,随削随滿。

    食訖,以水噀之,化為一龍,四叟共乘之,足下洩洩雲起?。

    須臾,風雨晦冥?,不知所在。

    巴人相傳雲:百五十年來如此,似在陳、隋之間,但不知的年号耳。

     【注釋】 ① 巴:四川東部。

    邛(qióng):漢置臨邛縣,南朝梁改置邛州,初治所在今邛崃東南的依政,顯慶中移治臨邛(今四川邛崃)。

     ② 鬥盎(àng):大盎。

    盎,一種大腹斂口的盆。

    唐谷神子《博異志&bull許漢陽》:&ldquo有紅花滿樹未吐,大如鬥盎,正對飲所。

    &rdquo ③ 象戲:象棋。

    北周庾信《進象經賦表》:&ldquo臣伏讀聖制《象經》,并觀象戲,私心踴躍,不勝抃舞。

    &rdquo ④ 驚怖:驚慌害怕。

     ⑤ 決:較量,決定勝負。

    唐高邁《濟河焚舟賦》:&ldquo冀桑榆之未晚,得雌雄之一決。

    &rdquo ⑥ 庾(yǔ):古代容量單位,一庾等于十六鬥。

     ⑦ 斛(hú):容量單位,一斛本為十鬥,後來改為五鬥。

     ⑧(liǎng):古代計算鞋的單位,相當于&ldquo雙&rdquo。

     ⑨ 商山:山名。

    在今陝西商洛,地形險阻,景色幽勝。

    秦末漢初四皓東園公唐秉、夏黃公崔廣、绮裡季吳
0.100477s