第二章
關燈
小
中
大
她還沒有完全複原,躺在床上,她試着将過去幾天來所發生的事,一件一件地拼湊起來。
&ldquo卡美,卡塞,卡太。
&rdquo她記得自己病重時,躺在床上不斷地重複這幾個字。
葬禮的儀式,音樂,歌舞,身穿白袍,頭蓋白紗和袒胸露肩的美女&mdash&mdash非人世所有的七弦琴聲,仿佛來自陰間的迷人樂曲,還有琵琶和小提琴的聲音&mdash&mdash這些片片段段的影像,模模糊糊飄過她的腦際,像夢境般不真實。
怎麼會有小提琴呢?是誰帶來的?自然不是遇難的水手,也不會是逃避原子彈的難民在匆忙中将它收拾起來的。
她學過希臘文,離開大學後就全忘了,也許是藏起來了,現在卻有小部分自她潛意識中浮現。
在大學念過的希臘文中,這串字特别萦繞在心頭&mdash&mdash卡美,卡塞,卡太,她喜歡這串字。
我靜靜躺着&mdash&mdash你靜靜躺着&mdash&mdash他靜靜躺着。
聽起來好慵懶、好迷人。
她曾在禮拜天早上,懶在床上直到十一點,反複地念着這幾個字,心裡有種奢侈的感覺。
那時候,她和她的同學老愛說:&ldquo我瞌睡兮兮的。
&rdquo她說的意思就是昏昏欲睡。
隻不過是四五天前,她還是芭芭拉·梅瑞克。
她和保羅同在智利村莊的一個孤立前哨站工作,他們的工作有時需駕機在空中,以四方格的模式測量這一帶所有的陸地和海洋。
這個工作逐漸變得單調、機械化,後來還顯得愚昧。
當然,在這地區沒有島嶼&mdash&mdash有的隻是幾千萬平方裡的海水。
有一次,他們飛行到三千尺的高空,下面的海洋密布着泡沫般的雲層,能見度很低。
從雲縫中,隻看見一片片紫藍的水面。
為了安全的理由,保羅堅持這個高度。
他們木然地拍了幾張照片。
在回聖菲利浦的途中,他們發現其中有張照片上,有極暗的陰影露在雲層間,可能是林地或水面,四周是海岸線,突出在一圈色澤較淺的陰影中。
在濃黑的部分,有些很小的白色直線,分布在三四個不同的點上,那可能是某種石造的房屋。
如果那是個小島,甚
&ldquo卡美,卡塞,卡太。
&rdquo她記得自己病重時,躺在床上不斷地重複這幾個字。
葬禮的儀式,音樂,歌舞,身穿白袍,頭蓋白紗和袒胸露肩的美女&mdash&mdash非人世所有的七弦琴聲,仿佛來自陰間的迷人樂曲,還有琵琶和小提琴的聲音&mdash&mdash這些片片段段的影像,模模糊糊飄過她的腦際,像夢境般不真實。
怎麼會有小提琴呢?是誰帶來的?自然不是遇難的水手,也不會是逃避原子彈的難民在匆忙中将它收拾起來的。
她學過希臘文,離開大學後就全忘了,也許是藏起來了,現在卻有小部分自她潛意識中浮現。
在大學念過的希臘文中,這串字特别萦繞在心頭&mdash&mdash卡美,卡塞,卡太,她喜歡這串字。
我靜靜躺着&mdash&mdash你靜靜躺着&mdash&mdash他靜靜躺着。
聽起來好慵懶、好迷人。
她曾在禮拜天早上,懶在床上直到十一點,反複地念着這幾個字,心裡有種奢侈的感覺。
那時候,她和她的同學老愛說:&ldquo我瞌睡兮兮的。
&rdquo她說的意思就是昏昏欲睡。
隻不過是四五天前,她還是芭芭拉·梅瑞克。
她和保羅同在智利村莊的一個孤立前哨站工作,他們的工作有時需駕機在空中,以四方格的模式測量這一帶所有的陸地和海洋。
這個工作逐漸變得單調、機械化,後來還顯得愚昧。
當然,在這地區沒有島嶼&mdash&mdash有的隻是幾千萬平方裡的海水。
有一次,他們飛行到三千尺的高空,下面的海洋密布着泡沫般的雲層,能見度很低。
從雲縫中,隻看見一片片紫藍的水面。
為了安全的理由,保羅堅持這個高度。
他們木然地拍了幾張照片。
在回聖菲利浦的途中,他們發現其中有張照片上,有極暗的陰影露在雲層間,可能是林地或水面,四周是海岸線,突出在一圈色澤較淺的陰影中。
在濃黑的部分,有些很小的白色直線,分布在三四個不同的點上,那可能是某種石造的房屋。
如果那是個小島,甚