第四章
關燈
小
中
大
究範圍,隻要其中的一項,就夠讓十個更狂熱的艾瑪·艾瑪研究終身了。
在波文娜個案中,艾瑪·艾瑪能記錄下第一手資料,例如,她初經的時間是十三歲又七個月零七天的時候。
這博學的老婦對這年輕女孩很有感情,就像一個園丁對他親手栽種的胡瓜一樣,尤其是第一棵胡瓜。
要幾碗羊奶的問題解決了,艾瑪·艾瑪不經意地問起她是否見過利斯帕思大夫了,波文娜應該知道的。
一個二十歲的女孩,屋裡是待不住的,因此她每天早上都從市場帶來各種閑話。
波文娜說了一大堆快音節、渾厚洪亮的聲音,并不缺少女性化。
她那烏黑的長發和柔軟年輕的棕色身體,使她格外俏麗。
是的,利斯帕思醫生已在琪隆酒店待了一個多鐘頭了,他現在還在那裡。
利斯帕思醫生曾來看過尤瑞黛。
艾瑪·艾瑪的猜測是錯誤的,他并沒有和伯爵夫人一起吃早餐。
醫生有他自己的一套理論,你不能經常定時去看病人,以免養成他們的依賴心理。
否則他們會在固定的時間等你去,醫生的生活就被破壞了。
社區裡病人的自由必須不侵犯醫生的自由。
這個理論之所以能實現成功,是因為島上唯一的另外一位醫生卡德莫很早就死了。
利斯帕思很喜歡他的工作,以醫生職業的需要,他可以跑遍小島,從日出到日落。
打高爾夫球也不過是到鄉間停留一天的借口,否則的話,把小球打進洞裡有什麼用?他從不幻想自己的探訪有多重要,但是他像郵差一樣受人歡迎。
所有人家的大門都為他打開,有些母親甚至會在路上攔住他,為生病的孩子向他請教問題。
他到哪裡,安慰就随着散布到哪裡。
他最喜歡出診了,毫無疑問的,他是這項工作的适當人選。
但是,今天他卻是許多人詢問的目标,主要是大家都想知道約在一周前來到這島上、現由他治療的美國女人的近況。
她被迫降在這小島所引起的興奮和困惑,尤瑞黛并不知情。
自從一九七四年,第三次世界大戰爆發的前一年以來,這島上就沒見過陌生人了。
除了格魯丘,而他早就被這個古怪的異國情調和不尋常的歐洲社會所同化了。
利斯帕思醫生知道自己掌握着重大機密。
當尤瑞黛被擡到艾瑪·艾瑪家的時候,哲學家兼智多星勞思曾告訴過他們,大家對她要十分尊重,十分禮貌。
她的未婚夫才被火化,最重要的是,要讓她有充分的休息和完全的松弛。
在這島上,勞思的話就是法律。
沒有他,這島上就沒有今天的安定;他們自己和子孫的生命都要歸功于他。
否則他們也許不會從第三、第四次世界的大屠殺中幸存,即使保住了性命,也會生活在廢墟中。
因此當地人都把他的話當做先知的智慧。
這位卷胡子的醫生一走近城中心廣場,身邊就圍滿了人,廣場中心有一座噴泉,赫爾密斯的雕像正繼續不斷地進行自然的功能。
他把問話的人推開,一副外交官要搭機去參加國際會議的姿态,他直接走向琪隆的酒店。
群衆湧在他身後,男人有的穿長袍,有的穿敞胸襯衫;女人在腰間系着一條便裙,上身則一絲一挂。
不用說,那位精瘦的琪隆已站在他面前,手中端着一杯松脂酒,還有一碟小菜&mdash&mdash橄榄和乳酪,還有看來像馬鈴薯片之類的東西。
利斯帕思醫生并不急着講話,他頗懂得懸宕的藝術。
對這問題感興趣的人太多了,各國人都有,連廣場對面意大利餐廳老闆喬凡尼大嗓門的太太裘安娜也跨進這家希臘酒館的門檻&mdash&mdash這實在非比尋常,很多人都知道他們幾乎每天都要隔着廣場上赫爾密斯的雕像吵架,聲音大得足可蓋過噴泉的汩汩聲。
裘安娜認為她有責任知道島上發生的任何事情,作為餐館主人的太太,她應該消息靈通,這樣對客人的問題才能對答如流。
即使顧客不開口,也要主動地提出一點刺激的消息。
裘安娜的舌頭足可媲美色菲沙斯河,永遠流個不停。
若要把她的話記載下來,得不用逗點和句點才能傳真。
她是所有羅曼史、訂婚事件、懷孕、感情不和、遺棄、打老婆等消息的來源。
她口若懸河,用字豐富,說故事的技巧,就仿佛她曾身臨其境一般。
要記住這麼多複雜又不确定的事件,有時不免記憶失靈,但她能适時用一些猜想、臆測,以及豐富的想象力和
在波文娜個案中,艾瑪·艾瑪能記錄下第一手資料,例如,她初經的時間是十三歲又七個月零七天的時候。
這博學的老婦對這年輕女孩很有感情,就像一個園丁對他親手栽種的胡瓜一樣,尤其是第一棵胡瓜。
要幾碗羊奶的問題解決了,艾瑪·艾瑪不經意地問起她是否見過利斯帕思大夫了,波文娜應該知道的。
一個二十歲的女孩,屋裡是待不住的,因此她每天早上都從市場帶來各種閑話。
波文娜說了一大堆快音節、渾厚洪亮的聲音,并不缺少女性化。
她那烏黑的長發和柔軟年輕的棕色身體,使她格外俏麗。
是的,利斯帕思醫生已在琪隆酒店待了一個多鐘頭了,他現在還在那裡。
利斯帕思醫生曾來看過尤瑞黛。
艾瑪·艾瑪的猜測是錯誤的,他并沒有和伯爵夫人一起吃早餐。
醫生有他自己的一套理論,你不能經常定時去看病人,以免養成他們的依賴心理。
否則他們會在固定的時間等你去,醫生的生活就被破壞了。
社區裡病人的自由必須不侵犯醫生的自由。
這個理論之所以能實現成功,是因為島上唯一的另外一位醫生卡德莫很早就死了。
利斯帕思很喜歡他的工作,以醫生職業的需要,他可以跑遍小島,從日出到日落。
打高爾夫球也不過是到鄉間停留一天的借口,否則的話,把小球打進洞裡有什麼用?他從不幻想自己的探訪有多重要,但是他像郵差一樣受人歡迎。
所有人家的大門都為他打開,有些母親甚至會在路上攔住他,為生病的孩子向他請教問題。
他到哪裡,安慰就随着散布到哪裡。
他最喜歡出診了,毫無疑問的,他是這項工作的适當人選。
但是,今天他卻是許多人詢問的目标,主要是大家都想知道約在一周前來到這島上、現由他治療的美國女人的近況。
她被迫降在這小島所引起的興奮和困惑,尤瑞黛并不知情。
自從一九七四年,第三次世界大戰爆發的前一年以來,這島上就沒見過陌生人了。
除了格魯丘,而他早就被這個古怪的異國情調和不尋常的歐洲社會所同化了。
利斯帕思醫生知道自己掌握着重大機密。
當尤瑞黛被擡到艾瑪·艾瑪家的時候,哲學家兼智多星勞思曾告訴過他們,大家對她要十分尊重,十分禮貌。
她的未婚夫才被火化,最重要的是,要讓她有充分的休息和完全的松弛。
在這島上,勞思的話就是法律。
沒有他,這島上就沒有今天的安定;他們自己和子孫的生命都要歸功于他。
否則他們也許不會從第三、第四次世界的大屠殺中幸存,即使保住了性命,也會生活在廢墟中。
因此當地人都把他的話當做先知的智慧。
這位卷胡子的醫生一走近城中心廣場,身邊就圍滿了人,廣場中心有一座噴泉,赫爾密斯的雕像正繼續不斷地進行自然的功能。
他把問話的人推開,一副外交官要搭機去參加國際會議的姿态,他直接走向琪隆的酒店。
群衆湧在他身後,男人有的穿長袍,有的穿敞胸襯衫;女人在腰間系着一條便裙,上身則一絲一挂。
不用說,那位精瘦的琪隆已站在他面前,手中端着一杯松脂酒,還有一碟小菜&mdash&mdash橄榄和乳酪,還有看來像馬鈴薯片之類的東西。
利斯帕思醫生并不急着講話,他頗懂得懸宕的藝術。
對這問題感興趣的人太多了,各國人都有,連廣場對面意大利餐廳老闆喬凡尼大嗓門的太太裘安娜也跨進這家希臘酒館的門檻&mdash&mdash這實在非比尋常,很多人都知道他們幾乎每天都要隔着廣場上赫爾密斯的雕像吵架,聲音大得足可蓋過噴泉的汩汩聲。
裘安娜認為她有責任知道島上發生的任何事情,作為餐館主人的太太,她應該消息靈通,這樣對客人的問題才能對答如流。
即使顧客不開口,也要主動地提出一點刺激的消息。
裘安娜的舌頭足可媲美色菲沙斯河,永遠流個不停。
若要把她的話記載下來,得不用逗點和句點才能傳真。
她是所有羅曼史、訂婚事件、懷孕、感情不和、遺棄、打老婆等消息的來源。
她口若懸河,用字豐富,說故事的技巧,就仿佛她曾身臨其境一般。
要記住這麼多複雜又不确定的事件,有時不免記憶失靈,但她能适時用一些猜想、臆測,以及豐富的想象力和