第十九回 泣窮途餘生羁鄂渚 感時局挈眷走金闾
關燈
小
中
大
問你。
但是你不知羞恥,還敢鼓唇弄舌,編成這一篇瞞天大謊兒,又吹得極響極壯的牛皮。
你這龌龊心腸,便是白骨成灰,我也認得你的為人。
你公然哄我,說你是自己辭職。
你若不是失了魂魄,何至如此颠倒鶩亂?(罵得痛快,然出自苗子六之口,痛快之中,我還覺得有一二分不快。
不知讀者如何?)别的且不同你辯白,但是一層,你既然自命清高,把本來所有的書記職銜,侃侃的辭掉,你便該漱石枕流,翩然歸隐,為何又囑托我替你另謀一個位置呢?(駁得極是。
)我與你素昧平生,明白說罷,我也不想同你攀附,你也再不許同我糾纏。
我這船上是個龌龊地方,料想不能羁絆你這高人隐士,你快替我滾你媽的蛋。
&rdquo又望着身邊那幾個插子手說道:&ldquo你們将這王八羔子趕得出來,我不能陪他講話,我還要去幹我的正經呢。
&rdquo(想是又去逛沙家巷。
) 馮子澄又羞又氣,還想再分辯幾句,那船上役人更不容他逗留,你推我揉,将馮子澄直擁到沙岸上去。
馮子澄呆呆的隻望着江水發怔。
有一會工夫,果見苗子六穿好了長衫,搖搖擺擺跳上岸,運自去了。
他想了想,今晚便沒有栖息之所。
正自萬分無奈,恰好那江岸旁有許多朽壞船隻,都把來擱置在岸上,船底朝天,下面用幾根木棍子撐着,預備修理,遠遠望去,俨然象幾椽茅屋模樣。
其下早已有好些乞丐,便借這裡為栖息之所。
馮子澄福至心靈,也就想到這樣辦法。
(調侃不少。
)從此,便随那些乞丐做夥伴去了。
權且放着這王八羔子緩提。
(作者罵人,亦如是雲雲。
甚矣香帥之流風未遠也,一笑。
) 最可怪的那個韓鳳琴小姐,他同俞竹筠不過花辰月夕,相與談文谕道的感情,算不得到十分密切,然而自從聽見他入獄消息,芳心中便自有無限關切。
(此在舊時學說,定謂是三生石上舊精魂矣。
嗟乎!為此語者,豈獨不知我鳳琴,兼誣我無限如花如月的女兒。
觀于書中結局可知。
)雖然見他父親用了一個圍魏救趙之計,一面隻須将芮大烈劣迹表白出來,俞竹筠被誣的緣由,自然迎刃而解。
畢竟芳心中終拿不十分把穩,行止坐卧,總有些恹恹神态,沒早沒晚,都來同他父親糾纏,探問這一封信函是否可以化兇為吉。
素君被他問得笑起來,手摸下額,冷冷的望着鳳琴說道:&ldquo姑娘,你這一問,真叫你父親無從對答了。
凡事謀劃在人,主宰在天。
我替你們這些妮子出一番心力,可謂已盡人事。
至于香,帥見聽與否,芮大烈官星晦塞與否,叫我也不能逆料。
老實告訴你罷,你父親一時豪俠,慨然做了這一件事,如今仔細思量,還在這裡十分懊悔呢。
&rdquo 鳳琴恍然不悅,倏的立起身子,彎轉一隻皓腕,抵住細腰,一手扶着椅背,怒道:&ldquo請問父親,古來杯酒淡心,拔刀赴難,稽之史冊,不乏其人,女兒隻恨三绺梳頭,兩截穿衣,不幸賦此坤體,多講一句話,便說輕狂,多做一件事。
又譏浮躁。
以為父親平昔清流自命,可以急人之難,拯人于危,所以不揣冒昧,求我父親助此一臂。
如今事尚未必果成,父親早已蠍蠍螫螫,說出如許頹喪的話,叫人聽着兀自不快。
父親你如真是懊悔,何妨便将那封信函設法取得回來,免得做女兒的遺累父親,不孝之罪,通于天地。
&rdquo鳳琴越說越氣,那兩個小眼珠兒紅紅的要流下淚來。
(稚态豪情,溢于紙上。
) 素君笑道:&ldquo哎呀!姑娘又生氣了,你父親簡直不能說一句錯話,動不動就被你批駁。
你父親适才的話,也有個道理:并不是懊悔這件事不該去做,隻緣做了出來,若是無效呢,不過誤殺一個志士,若是有效呢,咳,這小小武昌省垣,怕就沒有你父親插足之所了。
僥幸這數年之中,與諸名士角逐文場,愛我者推我執這西南壇站的牛耳,我方且栗栗危懼,深愁蘭以膏而自煎,木以材而見伐,虛名愈廣,獲咎愈深。
你如今也有些閱曆了,你總該知道那些附庸風雅的詞客,誰不是借文字為獻媚之階梯,繕詞賦為獵官之門徑。
其初還是些文人墨客,互相矜誇,互相标榜。
如今漸漸便排擠異己,阿谀貴人,黜韓素君而陟留雙影,豈不以韓素君落拓半生,留雙影則聲價十倍呢。
我這番手段,自知太辣,不獨結怨芮大烈,論投鼠忌器的道理,搖動芮大烈便是搖動留雙影。
他們結成死黨,起而與我為難,我這雞肋既難飽尊拳,頭皮必至于斷送。
若再見機不早,禍已噬臍,那時候死既無名,生猶贻笑。
罷罷,我如今
但是你不知羞恥,還敢鼓唇弄舌,編成這一篇瞞天大謊兒,又吹得極響極壯的牛皮。
你這龌龊心腸,便是白骨成灰,我也認得你的為人。
你公然哄我,說你是自己辭職。
你若不是失了魂魄,何至如此颠倒鶩亂?(罵得痛快,然出自苗子六之口,痛快之中,我還覺得有一二分不快。
不知讀者如何?)别的且不同你辯白,但是一層,你既然自命清高,把本來所有的書記職銜,侃侃的辭掉,你便該漱石枕流,翩然歸隐,為何又囑托我替你另謀一個位置呢?(駁得極是。
)我與你素昧平生,明白說罷,我也不想同你攀附,你也再不許同我糾纏。
我這船上是個龌龊地方,料想不能羁絆你這高人隐士,你快替我滾你媽的蛋。
&rdquo又望着身邊那幾個插子手說道:&ldquo你們将這王八羔子趕得出來,我不能陪他講話,我還要去幹我的正經呢。
&rdquo(想是又去逛沙家巷。
) 馮子澄又羞又氣,還想再分辯幾句,那船上役人更不容他逗留,你推我揉,将馮子澄直擁到沙岸上去。
馮子澄呆呆的隻望着江水發怔。
有一會工夫,果見苗子六穿好了長衫,搖搖擺擺跳上岸,運自去了。
他想了想,今晚便沒有栖息之所。
正自萬分無奈,恰好那江岸旁有許多朽壞船隻,都把來擱置在岸上,船底朝天,下面用幾根木棍子撐着,預備修理,遠遠望去,俨然象幾椽茅屋模樣。
其下早已有好些乞丐,便借這裡為栖息之所。
馮子澄福至心靈,也就想到這樣辦法。
(調侃不少。
)從此,便随那些乞丐做夥伴去了。
權且放着這王八羔子緩提。
(作者罵人,亦如是雲雲。
甚矣香帥之流風未遠也,一笑。
) 最可怪的那個韓鳳琴小姐,他同俞竹筠不過花辰月夕,相與談文谕道的感情,算不得到十分密切,然而自從聽見他入獄消息,芳心中便自有無限關切。
(此在舊時學說,定謂是三生石上舊精魂矣。
嗟乎!為此語者,豈獨不知我鳳琴,兼誣我無限如花如月的女兒。
觀于書中結局可知。
)雖然見他父親用了一個圍魏救趙之計,一面隻須将芮大烈劣迹表白出來,俞竹筠被誣的緣由,自然迎刃而解。
畢竟芳心中終拿不十分把穩,行止坐卧,總有些恹恹神态,沒早沒晚,都來同他父親糾纏,探問這一封信函是否可以化兇為吉。
素君被他問得笑起來,手摸下額,冷冷的望着鳳琴說道:&ldquo姑娘,你這一問,真叫你父親無從對答了。
凡事謀劃在人,主宰在天。
我替你們這些妮子出一番心力,可謂已盡人事。
至于香,帥見聽與否,芮大烈官星晦塞與否,叫我也不能逆料。
老實告訴你罷,你父親一時豪俠,慨然做了這一件事,如今仔細思量,還在這裡十分懊悔呢。
&rdquo 鳳琴恍然不悅,倏的立起身子,彎轉一隻皓腕,抵住細腰,一手扶着椅背,怒道:&ldquo請問父親,古來杯酒淡心,拔刀赴難,稽之史冊,不乏其人,女兒隻恨三绺梳頭,兩截穿衣,不幸賦此坤體,多講一句話,便說輕狂,多做一件事。
又譏浮躁。
以為父親平昔清流自命,可以急人之難,拯人于危,所以不揣冒昧,求我父親助此一臂。
如今事尚未必果成,父親早已蠍蠍螫螫,說出如許頹喪的話,叫人聽着兀自不快。
父親你如真是懊悔,何妨便将那封信函設法取得回來,免得做女兒的遺累父親,不孝之罪,通于天地。
&rdquo鳳琴越說越氣,那兩個小眼珠兒紅紅的要流下淚來。
(稚态豪情,溢于紙上。
) 素君笑道:&ldquo哎呀!姑娘又生氣了,你父親簡直不能說一句錯話,動不動就被你批駁。
你父親适才的話,也有個道理:并不是懊悔這件事不該去做,隻緣做了出來,若是無效呢,不過誤殺一個志士,若是有效呢,咳,這小小武昌省垣,怕就沒有你父親插足之所了。
僥幸這數年之中,與諸名士角逐文場,愛我者推我執這西南壇站的牛耳,我方且栗栗危懼,深愁蘭以膏而自煎,木以材而見伐,虛名愈廣,獲咎愈深。
你如今也有些閱曆了,你總該知道那些附庸風雅的詞客,誰不是借文字為獻媚之階梯,繕詞賦為獵官之門徑。
其初還是些文人墨客,互相矜誇,互相标榜。
如今漸漸便排擠異己,阿谀貴人,黜韓素君而陟留雙影,豈不以韓素君落拓半生,留雙影則聲價十倍呢。
我這番手段,自知太辣,不獨結怨芮大烈,論投鼠忌器的道理,搖動芮大烈便是搖動留雙影。
他們結成死黨,起而與我為難,我這雞肋既難飽尊拳,頭皮必至于斷送。
若再見機不早,禍已噬臍,那時候死既無名,生猶贻笑。
罷罷,我如今