治彥
關燈
小
中
大
拍,不僅是直木家的人,就連一起來的日方官員都有些吃驚。
“哈魯西考的家裡有幾口人?”美國人問。
“七口人。
”治彥回答說。
當時小女兒加瑤子還沒有出生,祖母還活着,女傭人也在。
“七個人呐?”美國人說了一句,“這麼多人住。
這屋子要是借出去,不分開是住不下的,可愛的哈魯西考就會不在鐮倉了。
嗯,有可能。
” “不是有可能,肯定不在了。
”治彥用英語作了回答,聽得特别清楚。
美國人接二連三地點着頭。
從那以後,就再沒有人上門提過“征收房子”的事了。
也許被認定不适合美國人住吧,但是,看起來還是因為那是“哈魯西考(治彥)”的家,才免了征收。
一時間成了這一帶的話題。
“可愛的哈魯西考就會不在鐮倉了。
”治彥的母親在家裡老學着那美國官員的腔調說,說不定就是這樣傳到街坊鄰居耳朵裡去的。
美國人臉上笑嘻嘻半開玩笑的這句話,也許包含了一片好意呢。
住在鐮倉的兩三家占領軍的家庭也常常邀請少年治彥去做客。
自然父母親也一起被邀請去,直木家也漸漸邀請起占領軍的家屬來。
美國人非常喜歡跟這樣的家庭交往,戰敗後的日本人是無法體會的。
美國人表現出來的明快和善意,日本人也是想象不到的。
“沒有什麼不方便的事情吧。
沒有什麼要幫忙的事嗎?”當然這是經常說的。
戰敗後的日本,沒有什麼不冷不熱的“不方便”,有的是貧窮和饑餓。
沒有變成焦土的鐮倉,街市裡雖然沒發生過什麼凄慘的頹廢和暴亂,拿直木家來說,經過戰争中的采購、跑黑市,盡管失掉了許多衣服,可還沒到捉襟見肘的地步,然而,嚴峻的糧食危機卻與其他地方毫無二緻。
多虧了治彥從占領軍的美國人那裡拿來些巧克力和點心,還有士兵們吃的盒飯。
不久,随着家庭交往的增多,從美國的罐頭到香煙、老酒、砂糖,作為美國人手裡拎來的禮物,源源不斷地往直木家裡運。
可以說,直木一家在少年治彥的關照下,盡管過得簡樸,看上去卻成了“特權階級”。
“哈魯西考的家裡有幾口人?”美國人問。
“七口人。
”治彥回答說。
當時小女兒加瑤子還沒有出生,祖母還活着,女傭人也在。
“七個人呐?”美國人說了一句,“這麼多人住。
這屋子要是借出去,不分開是住不下的,可愛的哈魯西考就會不在鐮倉了。
嗯,有可能。
” “不是有可能,肯定不在了。
”治彥用英語作了回答,聽得特别清楚。
美國人接二連三地點着頭。
從那以後,就再沒有人上門提過“征收房子”的事了。
也許被認定不适合美國人住吧,但是,看起來還是因為那是“哈魯西考(治彥)”的家,才免了征收。
一時間成了這一帶的話題。
“可愛的哈魯西考就會不在鐮倉了。
”治彥的母親在家裡老學着那美國官員的腔調說,說不定就是這樣傳到街坊鄰居耳朵裡去的。
美國人臉上笑嘻嘻半開玩笑的這句話,也許包含了一片好意呢。
住在鐮倉的兩三家占領軍的家庭也常常邀請少年治彥去做客。
自然父母親也一起被邀請去,直木家也漸漸邀請起占領軍的家屬來。
美國人非常喜歡跟這樣的家庭交往,戰敗後的日本人是無法體會的。
美國人表現出來的明快和善意,日本人也是想象不到的。
“沒有什麼不方便的事情吧。
沒有什麼要幫忙的事嗎?”當然這是經常說的。
戰敗後的日本,沒有什麼不冷不熱的“不方便”,有的是貧窮和饑餓。
沒有變成焦土的鐮倉,街市裡雖然沒發生過什麼凄慘的頹廢和暴亂,拿直木家來說,經過戰争中的采購、跑黑市,盡管失掉了許多衣服,可還沒到捉襟見肘的地步,然而,嚴峻的糧食危機卻與其他地方毫無二緻。
多虧了治彥從占領軍的美國人那裡拿來些巧克力和點心,還有士兵們吃的盒飯。
不久,随着家庭交往的增多,從美國的罐頭到香煙、老酒、砂糖,作為美國人手裡拎來的禮物,源源不斷地往直木家裡運。
可以說,直木一家在少年治彥的關照下,盡管過得簡樸,看上去卻成了“特權階級”。