卷·四
關燈
小
中
大
卷·四
【餘德】
武昌府的尹圖南,有一座空閑着的宅子,租給了一個秀才居住。
半年多,尹圖南再也沒過問這件事。
一天,尹圖南在這座宅子門口遇見那秀才。
見他年齡很小,但容貌俊雅,風姿翩翩,衣着華麗,便上前和他交談起來。
秀才談吐文雅含蓄,令人喜愛。
尹圖南很感驚異,回家後便告訴了妻子。
妻子派了個丫鬟以贈送禮物為名,去暗地裡察看秀才的家室情況。
見他家有個天仙般的美豔女子,家裡的花草山石、衣服器具,都是從來沒有見過的。
尹圖南聽說後,揣測不出秀才到底是什麼人,便去他家登門拜訪,正趕上秀才外出了。
第二天,秀才就來回拜。
尹圖南打開他的名帖一看,才知他姓餘名德。
兩人交談之間,尹圖南又詳細打聽他的家族門第,秀才的回答卻十分含糊。
尹圖南反複地追問,秀才就說:&ldquo您如想和我交往,我不敢拒絕。
要知道我并不是逃亡在外的盜匪,何必苦苦地逼問來曆呢?&rdquo尹圖南連忙道歉。
命家人擺下酒宴,二人吃喝談笑。
一直喝到天黑,才有兩個健壯的奴仆,挑着燈,牽着馬,把秀才接了回去。
第二天,秀才回請尹圖南。
尹圖南來到他家中,見室内牆壁都用明光紙裱得和鏡子一樣,光滑潔淨。
狻猊形狀的金香爐裡燃着奇異的香料。
一隻碧玉瓶裡插着兩支鳳尾和兩支孔雀翎,都長二尺多。
還有一隻水晶瓶裡浸着一棵開粉色花的花樹,叫不出什麼名字,也是二尺來高。
這花樹長長的枝條倒垂着,覆蓋在花兒之外,葉疏花密,含苞待放。
濕潤的花瓣就像收斂着翅膀的蝴蝶,而花蕊就像是蝴蝶的須。
酒席上不過擺了八個盤,但每樣菜都異常豐美。
秀才命童子擊鼓催花行酒令。
鼓聲一響,隻見花瓶中的花顫顫地抖動起來。
像要折斷一樣。
一會兒,蝴蝶的翅膀漸漸張開,鼓聲一停,一聲輕響,花蒂和花須立即飄落,變成一隻蝴蝶,飛落到尹圖南的衣服上。
秀才笑着起身,拿個大杯斟上酒讓尹圖南喝了。
酒剛斟滿的時候,蝴蝶便飛走了。
過了一會兒,鼓聲又作,有兩隻蝴蝶飛到餘德的帽子上。
餘德笑着說:&ldquo這可是自作自受了!&rdquo也喝了兩大杯。
第三次鼓聲響過,蝴蝶亂紛紛落下,又翩翩地飛到二人的袖子和衣襟上。
擊鼓的童子笑着過來,用手指點着,數每人身上的花朵:尹圖南應喝九杯,餘德喝四杯。
這時尹圖南已微有醉意,不敢多喝,勉強喝了三杯,便離席告辭了。
從此後,尹圖南更加感到餘德是個奇人。
但餘德很少和人交往,總是關着門自家過日子。
村人們有喜事、喪事,他也從不去慶賀或吊唁。
尹圖南逢人就宣揚餘德,聽到他的奇事的人,都争着結交他,常常是貴客盈門,十分熱鬧。
餘德很不耐煩,忽然辭别尹圖南搬走了。
餘德走後,尹圖南來到他家,見庭院空空,地上灑掃得一塵不染。
燃剩的蠟燭堆放在石階下,窗子上隻剩些殘帛斷線,上面還留着清清楚楚的指痕。
隻在屋後遺留下一個小白石水缸,能盛一石水左右。
尹圖南把缸拿回家去,貯上水養了幾尾紅魚。
過了一年,缸裡的水仍然清澈如初。
後來,這缸被仆人們搬動石塊時失手打碎了。
奇怪的是缸裡的水像凝固了一樣,也不流瀉出來。
再一看,缸好像仍在那裡,用手一摸卻空空軟軟的。
手一伸進去,水就随着手流出來;拿出手,水又合攏起來。
到了寒冬,水也不結冰。
一夜,缸水忽然結成水晶狀,但紅魚依然在裡面自由自在地遊動。
尹圖南恐怕别人知道這件奇珍,總是把它藏在密室裡,除了兒子、女婿這樣的親人,從不拿出給人看。
但時間長了,還是傳了出去,要求觀看的人紛紛登門,絡繹不絕。
在臘月的一夜,水晶忽然又分解為水,流了一地,紅魚也不見了。
原來碎缸的殘片還在。
忽然來了個道士,登門索要碎缸片。
尹圖南拿出一片讓他看,道士說:&ldquo這是龍宮中盛水的器具。
&rdquo尹圖南又描述了缸破後水不流瀉的情景,道士說:&ldquo貯水的是缸的魂魄。
&rdquo說完,很殷切地懇求給一小塊碎缸片。
尹圖南問他有什麼用,道士說:&ldquo把它搗為碎末入藥,能使人長生不老。
&rdquo尹圖南給了他一片,道士非常感謝,歡歡喜喜地走了。
【楊千總】 畢自嚴公就任陝西洮岷備兵官職時,千總楊化麟前來迎接。
儀仗行進途中,偶見有人蹲在路旁大便。
楊千總想用弓箭射他,畢公急忙呵止。
楊千總說:&ldquo這個奴才太無禮了,應該讓他受點小驚吓。
&rdquo于是遠遠地喊道:&ldquo哎!大便的!送給你一股會稽藤簪绾髻子用。
&rdquo随即一箭射去,正中遺便者的發髻。
這個人吓得急起奔跑,便液撒了一地。
【瓜異】 康熙二十六年六月,城西一個村民的菜園裡,黃瓜上又生出另一枝蔓來,結了一個像碗一樣大的西瓜。
【青梅】 南京有個姓程的書生,性情磊落,不受禮俗的約束。
一天,他從外面回來,寬解衣帶時,覺得衣帶末端很沉重,像有東西往下堕。
看了看,并無任何東西。
轉身之間,有個女子從衣服後面出來,手理秀發向他微笑,真是美麗極了。
程生懷疑她是個鬼。
女子說:&ldquo妾不是鬼,是狐。
&rdquo程生說:&ldquo倘若能得到美人,就是鬼也不可怕,更何況是狐呢!&rdquo于是和她親熱起來。
過了二年,生了個女兒,取小名叫青梅。
狐女常對程生說:&ldquo你不要再娶妻子了,我會為你生個兒子的。
&rdquo程生相信了狐女的話,就不再娶妻。
但是,親戚朋友們都諷刺譏笑他。
程生動搖了,終于改變了主意,聘了湖東的王氏為妻。
狐女聽說後,非常惱怒,抱起女兒喂完奶,抛給程生說:&ldquo這是你家的賠錢貨,願意養她或殺她,全由你;我何必代人作奶媽呢!&rdquo說着出門而去。
青梅長大了,非常聰明,相貌美好秀麗,酷似她的母親。
不久,程生病死,王氏改嫁出走,把青梅寄養在堂叔家裡。
她的堂叔品行惡劣,行為放縱,竟想把青梅賣掉得錢自用。
恰好有個正在家候選官職的王進士,聽說青梅很聰明,便出大價錢把她買來,讓她給自己的女兒阿喜當侍女。
阿喜十四歲年紀,容貌美麗絕頂。
她見了青梅非常高興,就和她同住在一起。
而青梅也善于侍奉人,聰明伶俐,會看眼眉行事,因此王家人全都喜愛她。
城裡有個姓張的書生,字介受,家境貧窮,沒有财産,租賃了王進士的房子居住。
張生非常孝順,遵守禮儀,品行端正,又勤奮好學。
青梅偶然有事到張家,看見張生坐在石頭上吃米糠粥;她進屋和張母說話時,卻見桌子上擺着味美的豬蹄。
當時張翁正卧病在床,張生進屋抱着父親小便。
便液沾髒了張生的衣服,父親覺察了非常恨自己,而張生卻掩蓋着髒處,急忙出屋自己洗淨,唯恐讓父親知道。
青梅看了大為驚奇,回來後就對阿喜講述在張家見到的情形,并說:&ldquo咱家的房客,是個不同尋常的人。
您若不想得好夫君便罷;想得好夫君,張生就是理想的人。
&rdquo阿喜恐怕父親嫌張生貧賤。
青梅說:&ldquo不見得,這事全在您自己。
假如您認為合适的話,我可以偷偷地告訴張生,讓他家請媒人來提親。
到時候老夫人一定要召您去商量這事,隻要您應着&lsquo同意&rsquo,事情就好辦了。
&rdquo阿喜怕跟了張生窮一輩子讓人恥笑。
青梅說:&ldquo我自以為能為天下士人看相,絕不會出錯的。
&rdquo 第二天,青梅把意思告訴了張生的母親,張母大驚,說她說的話不是好兆頭。
青梅說:&ldquo我家小姐聽說公子人品好,贊美他有道德有才能,我是因為摸透了她的心意才來這樣說的。
您請媒人去提親,我和小姐兩人從中幫助,估計王家能夠應允。
即使王家不同意,對公子來說還有什麼辱沒嗎?&rdquo張母說:&ldquo行。
&rdquo于是便托賣花的侯氏前去做媒。
王夫人聽說就笑了,并把這事告訴了丈夫。
王進士也大笑起來。
便把女兒叫到面前,說明了侯氏的來意。
阿喜還沒來得及回答,青梅急忙誇贊張生賢能,并斷言他日後必定富貴。
夫人又問女兒:&ldquo這可是你的百年大事。
假如你願意吃糠咽菜,就為你答應這門親事。
&rdquo阿喜低頭沉思了好一會,看着牆壁回答說:&ldquo貧富是個命。
倘若命厚,就是貧也貧不了幾天;而命中注定不貧,那就更不會有多少窮日子了。
假如命薄,就是那些富貴子弟,後來窮得無立錐之地的難道還少嗎?這事全在父母作主。
&rdquo最初,王進士叫女兒來商量,是想拿這事來博一笑;聽到女兒的話,心裡很不高興,說:&ldquo你真想嫁給張家嗎?&rdquo女兒沒回答;再問,還是不回答。
王進士非常氣忿地說:&ldquo賤骨頭全不長進!想提着讨飯筐當叫花子媳婦,豈不羞死!&rdquo女兒被罵得漲紅着臉透不過氣來,含着眼淚退去。
媒人見事不妙也跑了。
青梅見為小姐辦不成,便想着替自己來謀求。
過了幾天,她趁夜間到張生家裡去。
張生正在讀書,見她來,非常震驚,問她來幹什麼,她說話吞吞吐吐。
張生很嚴肅地讓她離去。
青梅哭着說:&ldquo我是好人家的女兒,并不是來私奔;隻是因為你賢德,所以我才自願以身相托。
&rdquo張生說:&ldquo您愛我,說我賢德。
然而昏天黑夜裡來往,連潔身自愛的人都不願做,而所謂賢德的人能去做嗎?就是起初不正當而最終能成就的事,君子還說不可;更何況不會成就的事!以後你我怎麼做人?&rdquo青梅說:&ldquo萬一能成的話,你願意收留我嗎?&rdquo張生說:&ldquo能得到您這樣的人就非常滿足了,還要求什麼呢?隻是眼下有三件難事,因此不敢輕易答應。
&rdquo青梅問:&ldquo什麼難事?&rdquo張生回答:&ldquo您不能自己作主,是一難;即使您能自己作主,若我父母不樂意,是二難;就算我父母樂意,而您的身價必定很高,我家貧拿不出應付的錢,是尤其難。
您趕緊走吧,瓜田李下的嫌疑是令人可畏的!&rdquo青梅隻好回去,臨走又囑咐道:&ldquo您若有意,求您和我共同想辦法來促成。
&rdquo張生答應了她。
青梅回來,阿喜追問她到哪裡去了,她就跪下主動承認去過張家。
阿喜非常生氣,以為青梅私奔,要用家法責打。
青梅哭着說自己沒幹見不得人的事,于是把實情告訴了她。
阿喜贊歎道:&ldquo不私自結合,是禮;一定禀告父母,是孝;不輕易許諾,是信。
有這三德,老天必定會保佑他的,張生不用再擔憂自己貧困了。
&rdquo随後又說:&ldquo你打算怎麼辦?&rdquo青梅回答說:&ldquo要嫁給他。
&rdquo阿喜笑着說:&ldquo傻丫頭,你能自己作得了主嗎?&rdquo青梅說:&ldquo若不成,就去死!&rdquo阿喜說:&ldquo我一定滿足你的願望。
&rdquo青梅便叩頭感謝她。
又過了好幾天,青梅對阿喜說:&ldquo以前您說的是玩笑話呢,還是真想發慈悲呢?若當真的話,我還有些難言的隐情,再求您同情幫助。
&rdquo阿喜問是什麼事。
青梅回答道:&ldquo張生拿不出訂婚的聘禮,我又沒有能力自己贖身,如非要原來身價的話,同意把我嫁給他實際上還是不同意。
&rdquo阿喜沉吟着說:&ldquo這不是我能辦到的事。
我說把你嫁給他,還怕不太合适。
再說一定不要你的身價,這是父母絕不會應允的,也是我不敢說的。
&rdquo青梅聽了,難過地流下眼淚,隻是求阿喜能同情幫助她。
阿喜沉思了好一陣,說:&ldquo實在沒有辦法,我自己積攢了一些錢,全部給你幫忙吧。
&rdquo青梅拜謝了阿喜,并把這事偷偷地告訴了張生。
張母知道了非常高興,多處求借,湊齊了身價錢,收藏起來等着聽好消息。
正巧王進士被選任山西曲沃知縣,阿喜趁機對母親說:&ldquo青梅年齡也不小了,咱們又要随父親上任,不如送她走了吧。
&rdquo母親本來就認為青梅太伶俐,怕她引導阿喜不走正路,多次想把她嫁出去,就怕女兒不樂意。
現在聽女兒這麼說,心裡非常高興。
過了兩天,有個傭人的妻子來說了張家想娶青梅的意思。
王進士笑着說:&ldquo這家人也隻配找個丫鬟作媳婦,他們前次的做法簡直也太荒唐了!不過要把她賣給富貴人家做妾的話,價錢還能比過去高一倍。
&rdquo阿喜急忙進屋說:&ldquo青梅侍奉我這麼長時間,把她賣給人家做妾,太不忍心了。
&rdquo王進士于是傳話給張家,仍然按原來的身價付錢,還了賣身契,把青梅嫁給了張生。
青梅嫁到張家後,孝敬公婆,盡心周到,勝過了張生。
而操持家務更是勤快,糠秕當飯也不覺得苦,因此全家人都非常敬重她。
青梅又以刺繡為業,她繡出的東西賣得很快,商販們等候在張家門前搶購,惟恐得不到手。
用刺繡換來的錢多少可以應付窮日子。
她還勸張生不要光顧家耽誤了讀書,家裡的事情全由她自己承擔起來。
因為主人就要上任了,青梅便去與阿喜道别。
阿喜見到她,哭着說:&ldquo你得到了好的歸宿,我實在不如你。
&rdquo青梅說:&ldquo我知道這是誰賜給我的,怎敢忘了呢?不過您認為不如我,恐怕要折我的壽了。
&rdquo于是兩人哭着惜别。
王進士一家到了山西任上,僅半年,夫人就死了,靈柩停在寺廟中。
又過了兩年,他這個知縣因為行賄罪被免職,罰交贖罪的銀兩數以萬計,因而家道漸漸貧困不能自給,随從們也都四下逃散。
這時,瘟疫流行,王進士感染疾病也死了,僅有一個年老的女傭人跟随着阿喜。
沒過多久,女傭人又死去,隻剩下阿喜自已孤苦伶仃,日子越加難過。
有個鄰居老太婆來勸阿喜出嫁。
阿喜說:&ldquo誰能為我埋葬父母,我就嫁給誰。
&rdquo老太婆很同情她,送給她一鬥米就走了。
半月後老太婆又來說:&ldquo我為你費了很大勁,事情很難辦。
貧的不能為你葬雙親,富的又嫌你家道敗落,怎麼辦!還有一個主意,隻是怕你不會同意。
&rdquo阿喜問:&ldquo什麼主意?&rdquo老太婆回答:&ldquo這地方有個李郎,想讨個二房,若見到你的容貌,即使讓他多花錢來厚葬你的父母,他必定在所不惜。
&rdquo阿喜大哭道:&ldquo要我這官宦人家的女兒去做妾啊!&rdquo老太婆沒再說話,就走了。
阿喜自此每日隻吃一頓飯,勉強維持着等待有人出錢買她。
這樣過了半年,日子越來越難維持。
有一天,老太婆又來了。
阿喜哭着對她說:&ldquo困難到這種地步,常想自殺;所以還能苟活着,僅僅是因為還存雙親的靈柩停在這裡。
我自己死了填溝壑不要緊,誰來收我父母的屍骨呢?因此想還不如按照你說的主意辦吧。
&rdquo 老太婆于是領李郎來,他一見到阿喜,心中大喜,立即出錢為阿喜父母辦理安葬。
等一切處理完了,就用車把阿喜拉回家,去見他的大老婆。
因為這大老婆既厲害又嫉妒,所以李郎起初不敢說阿喜是妾,隻是假說買了個侍女。
等到見了阿喜,大老婆暴跳怒罵,拿木棍把她打了出去,不讓再進門。
阿喜披頭散發痛哭流涕,進退兩難。
正好有個老尼姑經過這裡,見狀動了恻隐之心,便邀她一同居住。
阿喜轉悲為喜,就跟老尼姑走了。
到了庵堂中,阿喜拜求削發為尼。
老尼不同意。
說:&ldquo我看你并不是久落風塵的人。
庵中的粗碗糙米大體上可以自足,你暫且先寄居在這裡等待着。
隻要時機到來,你就會自己走的。
&rdquo這樣住了不長時間,城市中的一些無賴之輩見阿喜長得美,經常來敲門并說髒話調戲她,老尼也無法制止他們,逼得阿喜又是哭叫又是尋死的。
為此,老尼前去請求吏部的某官專門貼了告示嚴厲禁止,這些惡少們才開始稍微有些收斂。
後來又有人乘黑夜在庵牆上挖洞,幸被尼姑們發現驚呼才離去。
因而再次告到吏部某官那裡,捉住了首惡,送郡城中拷打,才漸漸安穩了。
又過了一年多,有個貴公子經過庵中,被阿喜的美貌驚呆了,硬求老尼替他通殷勤,又重禮厚賂老尼。
但老尼婉言對他說:&ldquo她是官宦世家的後人,不會甘心給人家作侍妾的。
公子暫且回去,推遲幾天再去給您報信。
&rdquo貴公子走後,阿喜想服毒藥求死,夜裡夢見父親來,很痛心地說:&ldquo以前我沒有依從你的心願,才使你至于此,現在後悔已經晚了!但隻要你暫緩片刻不死,夙願還可以再實現。
&rdquo阿喜感到非常奇怪。
天亮了,阿喜梳洗過後,老尼見了驚訝地說:&ldquo看您的臉上,濁氣已經全消了,一切艱難和不順心的事都不用再愁了。
您的福氣就要來了,不要忘了老身啊。
&rdquo話未說完,就聽到了敲門聲。
阿喜驚慌失色,知道必定是貴公子的家奴,老尼開門一看果真是他。
家奴急問事情的結果,老尼好話應承,再請寬限三日。
家奴轉達主子的話,事若不成,讓老尼親自向公子回話。
老尼畢恭畢敬滿口答應,說着感謝話打發家奴走了。
阿喜大為傷心,又想自盡。
老尼急忙勸止。
阿喜擔心貴公子過三天再來催,無話可對。
老尼說:&ldquo有我在,要砍要殺我自己承當。
&rdquo 第二天下午,下起了傾盆大雨。
忽然聽到有好幾個人用力敲門,并大聲喊叫。
阿喜以為發生了什麼變故,吓得手足無措。
老尼冒着大雨開開門,看見門前停放着一擡轎子;有幾名丫鬟從裡面扶出一位美人來,随從簇擁,聲勢顯赫,車轎非常漂亮。
老尼驚奇地問他們有什麼事,回答說:&ldquo是司理大人的家眷,想在這裡暫時避避風雨。
&rdquo老尼引導美人進了大殿,移過坐榻恭敬地請她坐下。
家人和女傭們全都跑向禅房,各人尋找休息的地方。
女傭進屋見到了阿喜,見她很美,連忙跑去告訴了夫人。
不多時,雨停了,夫人起身要去禅房看看。
老尼領她進屋,夫人見到阿喜驚呆了,兩眼盯着一眨也不眨,阿喜也把她端詳了好一陣子。
這位夫人不是别人,竟是青梅。
兩人相認都失聲痛哭,于是談起了分别後的經曆。
原來張翁病故後,張生服喪期滿複出做官,連連升遷,被授予司理官職。
他先同母親一起赴任,随後這才來搬家眷。
阿喜歎息着說:&ldquo今日看來,你我二人可以說是有天壤之别呀!&rdquo青梅笑着說:&ldquo幸虧您遭受磨難未嫁夫君,老天爺匹想叫我們兩人團聚呢。
假如不是遇到這場大雨,怎麼會有今天的相逢呢?這其中全有鬼神相助,并非是人力能辦到的。
&rdquo于是拿過珍珠蔻和錦緞繡衣,催促阿喜換裝。
阿喜低頭徘徊不接,老尼從中極力誇贊并勸說她。
阿喜擔心到張府同居名不正言不順。
青梅說:&ldquo咱倆的名位以前早有定分,婢子我哪敢忘了您的大恩大德!試想那張郎豈是忘恩負義的人?&rdquo說完硬為阿喜換上裝,辭别老尼而去。
到了司理官邸,張氏母子見了都很歡喜。
阿喜拜見老夫人說:&ldquo我今天真沒有臉面來見母親。
&rdquo張母笑着安慰她。
随後商量選擇吉日舉行婚禮。
阿喜對青梅說:&ldquo尼庵中隻要有一線生路,我也不願意跟随夫人到這裡來。
若念往日的友情,能得到一間房子,隻要容得下一個能坐的蒲團就很滿足了。
&rdquo青梅笑笑沒有答話。
到了婚禮那天,她把華麗的禮服抱了過來,阿喜左右為難,不知如何是好。
忽然聽見鼓樂聲響了起來,她也身不由己了。
青梅帶領丫鬟女傭硬給她換上禮服,簇擁着走出來。
見張郎身穿朝服在拜,于是自己也不覺盈盈而拜。
青梅把她拉入洞房,說:&ldquo空着這個位子等待您已經很久了。
&rdquo又回頭對張郎說:&ldquo今夜是您報恩的機會,可要好自為之。
&rdquo說完返身要走,被阿喜捉住了衣襟。
青梅笑着說:&ldquo不要留我,這事可不能代替。
&rdquo掰開阿喜的指頭脫身而去。
自此,青梅小心謹慎地侍奉阿喜,從不冒犯。
而阿喜始終慚愧心中不安。
于是張母便叫對她兩人都稱夫人。
但是青梅仍以原來的名分對阿喜行婢妾禮,而且從不懈怠。
過了三年,張生由司理職選調進京,經過尼庵,送上五百兩銀子酬謝老尼。
老尼不收。
再三強留,于是收下二百兩,用來修建了大士祠,立起了王夫人碑。
後來張生官職做到侍郎。
程夫人青梅生了兩個兒子一個女兒,王夫人阿喜生了四個兒子一個女兒。
張侍郎又上書皇帝陳述了事情的始末,青梅和阿喜都被封為夫人。
【羅刹海市】 馬骥,字龍媒,是商人的兒子。
他風度翩翩,一表人材,從小就灑脫大方,喜歡唱歌跳舞。
經常跟着戲班子演出,用錦帕纏着頭,就像一個美麗的少女,因此又有&ldquo俊人&rdquo的美稱。
他十四歲考中秀才,很有名氣。
父親年老體衰,放棄了經商,回家閑住,對馬骥說:&ldquo幾卷書,餓了不能煮着吃,冷了不能當衣穿,我兒應該繼承父業去經商。
&rdquo馬骥從此就慢慢做起買賣來。
一次,馬骥跟别人去海外經商,被飓風刮走了。
漂了幾天幾夜,來到一個都市。
這裡的人個個都非常醜陋,看見馬骥來,以為是妖怪,都驚叫着逃走了。
馬骥剛見到這情景時,還很害怕;等知道那些人是懼怕自己時,就反而去欺負他們。
遇到吃飯的,他就跑過去,人家吓跑了,他就把剩餘的飯菜吃掉。
這樣過了很久,進入一個山村。
山村中的人相貌也有像人的,但是都破衣爛衫,像讨飯的。
馬骥在樹下休息,村裡人都不敢過來,隻是遠遠地看着他。
時間長了,覺出馬骥并不是吃人的妖怪,才開始慢慢接近他。
馬骥笑着同他們攀談,他們的語言雖然不同,但大半能聽懂。
馬骥就告訴他們自己的來曆。
村裡人很高興,遍告鄉鄰:來客不吃人。
但是那些長得醜陋的,看看他就跑了,始終不敢到跟前來。
那些來的人,五官的位置都與中國人大體相同。
他們擺上酒菜共同招待馬骥。
馬骥問他們怕他的原因,回答說:&ldquo曾經聽祖父說;往西走二萬六千裡,有個中國。
那裡的人形象都很詭秘奇異。
原來隻是聽說過,現在才相信了。
&rdquo問他們為什麼這樣窮,村人回答說:&ldquo我國所看重的不在學問才能,而在相貌。
長得最美的做大官,稍差一點的做小官,再差一點的也能受到貴人的寵愛,得到賞賜的食物,養活妻兒。
像我們這樣的,剛出生時,父母就以為不吉利,常常都被抛棄了。
父母不忍心丢棄的,也都是為了傳宗接代罷了。
&rdquo馬骥問:&ldquo這叫什麼國?&rdquo回答說:&ldquo叫大羅刹國,往北三十裡是都城。
&rdquo馬骥請他們領着到都城看看。
于是,第二天雞一叫村人就起身,領馬骥一塊去了。
天亮後,才到達都城。
都城的城牆是用黑石頭砌的,顔色像墨一樣黑。
樓閣高近百尺,但很少用瓦,都用紅色石頭蓋頂。
擡一塊碎石在指甲上磨磨,和紅色的朱砂沒有兩樣。
這時正好退朝,朝中有一頂大轎子出來,村人指着說:&ldquo這是宰相。
&rdquo馬骥一看,那人兩隻耳朵朝後長着,三個鼻孔,睫毛像簾子一樣蓋住了眼睛。
又出來幾個騎馬的,村人說:&ldquo這是大夫。
&rdquo挨着指出各人的官職,大都是披頭散發、相貌猙獰的醜八怪。
官職越低的,醜相也漸減。
一會兒,馬骥往回走,街市上的人看見他,吓得大聲嚷叫着,跌跌撞撞地跑了,就像碰上了怪物。
村人再三說明,街市上的人才敢遠遠地站着看。
回去以後,羅刹國裡老老小小都知道了山村有一個奇怪的人。
于是大小官員都想見識見識,就叫村裡的人把馬骥送去。
可是每到一家,看門人總是把門關死,男女老少偷偷地從門縫裡往外瞅着議論着。
整整一天,沒有一個敢開門讓馬骥進去的。
村人說:&ldquo這裡有一個執戟郎,曾為先王出使外國。
他見得多,可能不會害怕你。
&rdquo領着馬骥去登門拜訪。
那位執戟郎果然很高興,把馬骥奉為上賓。
馬骥看他的相貌,像有八九十歲,眼睛突出,胡須卷曲得像刺猬。
執戟郎說:&ldquo我年輕時,曾奉國王的命令,出使過許多國家,唯獨沒有去過中國。
如今我一百二十多歲了,能有幸看到上國的人物,這可不能不報告天子。
但是我已經退職,十多年不去朝廷了。
明天早上,就為你去一趟。
&rdquo說完,備了酒菜,招待馬骥。
酒過數巡,出來十多名歌女,輪流歌舞。
都長得像夜叉樣,全用白錦纏着頭,紅色的衣服拖在地上。
不知扮的什麼角色,唱的什麼歌詞,腔調節奏都很特别。
主人看着很滿意,問:&ldquo中國也有這樣好的歌舞嗎?&rdquo馬骥說:&ldquo有。
&rdquo主人請馬骥模仿幾句。
馬骥就用手敲着桌子唱了一曲,主人高興地說:&ldquo真妙啊!你的歌聲就像鳳鳴龍嘯,我從沒聽到過。
&rdquo 第二天,執戟郎上朝,把馬骥推薦給國王。
國王高興地要下诏書召見。
有兩三個大夫說,馬骥樣子怪異,怕驚吓了皇上龍體,國王才沒有召見他。
執戟郎出來告訴馬骥,深表惋惜。
馬骥和他一同居住了好多天,同主人一起飲酒,喝醉了,拔劍起舞,用煤粉抹在臉上扮成張飛。
主人認為很美,說:&ldquo請你扮成張飛去見宰相,宰相一定樂意用你,高官厚祿不難到手。
&rdquo馬骥說:&ldquo嘻,鬧着玩玩還行,怎麼能換個假臉去謀取榮華富貴呢?&rdquo主人再三強求,馬骥才應了。
主人馬上備了酒筵,請那些大官們來喝酒,叫馬骥畫了臉等着。
不久客人來了,主人喊馬骥出來見客。
客人驚訝地說:&ldquo奇怪,怎麼前幾天那樣醜陋,今天又這樣漂亮!&rdquo于是就同馬骥一起喝酒,非常快活。
馬骥跳着舞,唱了一首&ldquo弋陽曲&rdquo,滿座的客人無不傾倒。
第二天,大官們紛紛上奏國王,推薦馬骥。
國王高興,派使者持旌節以禮召見他。
見面後,國王問馬骥中國治國安邦的辦法,馬骥原原本本地陳述了一番。
國王大加贊賞,在别宮賜宴款待。
喝到暢快的時候,國王說:&ldquo聽說你善唱優雅的樂曲,能不能叫寡人欣賞欣賞?&rdquo馬骥便起身舞起來,也仿效羅刹舞女的樣子用白錦纏頭,唱些靡靡之音。
國王高興極了,當天就封他為下大夫。
并經常請馬骥參加家宴,特别恩寵他。
時間長了,那些官僚們都知道了馬骥的面目是假的。
他無論走到哪裡,總是看見人們小聲耳語,不願意同他接近。
馬骥感到很孤立,心裡很不安,就上書國王要求辭職,國王不準。
他又要求休假,國王便給了他三個月的假期。
于是馬骥坐官車載着金寶又回到了山村。
村人跪在路上迎接他,馬骥把金錢分給過去與他結交的那些朋友,村裡歡聲雷動。
村人說:&ldquo我們這些小人受到大夫的恩賜,明天去海市,尋求些珍貴玩物,來報答大夫。
&rdquo馬骥問:&ldquo海市在什麼地方?&rdquo村人說:&ldquo海市是四海蛟人聚集在那裡賣珠寶的地方。
到時四方十二國,都去做買賣。
集市中還有許多神人來遊玩。
雲霞遮天,波濤洶湧。
那些貴人們都珍惜自己,不敢去冒險,隻是把銀錢交給我們,替他們買奇珍異寶。
現在離海市的日子不遠了。
&rdquo馬骥問他們怎麼知道日期,村人說:&ldquo如果看見海上有紅色的鳥飛來飛去,七天以後就是海市。
&rdquo馬骥問他們動身的日期,想一起去看看。
村人勸他自己珍重。
馬骥說:&ldquo我本來就是海上客,還怕什麼風濤浪湧。
&rdquo 不幾天,果然有人登門送錢托他們買東西。
馬骥就和村人把錢裝上船,一起去了。
船能容幾十個人,船底是平的,欄杆高高的,有十個人搖橹,船像飛箭一樣行進。
走了三天,遠遠看見水雲蕩漾之中,樓閣層層疊疊,各處來做買賣的船,像螞蟻一樣紛紛聚集。
不多會兒,來到城下,見牆上的磚,都和人一樣長,城樓高得接天。
他們系好船進城,見集市上擺放的貨物,全是奇珍異寶,光彩奪目,都是人世間沒有的。
有一位少年騎着駿馬走過來,集市上的人都急忙躲開,說是&ldquo東洋三世子&rdquo來了。
世子過來,看見馬骥,說:&ldquo這不是偏遠小國來的人。
&rdquo接着就有個在馬前開路的人問馬骥鄉籍是哪裡,馬骥站在路旁行了禮,詳細講了自己的籍貫和姓氏。
世子高興地說:&ldquo你既然能屈尊來到這裡,說明我們的緣分不淺。
&rdquo于是就給他一匹馬,請他同行。
二人出了西城,剛走到岸邊,騎的馬嘶叫着躍進水中,馬骥吓得失聲喊叫。
卻見海水從中間分開,兩邊的水像牆壁一樣屹立着。
一會兒,看見一座宮殿,玳瑁裝飾的梁,魚鱗片做的瓦,四壁亮如水晶,奪目耀眼,能照出人影。
馬骥下馬,世子拱手将他請入,擡頭看見龍王坐在殿上。
世子啟奏道:&ldquo臣遊覽海市,遇見這位中華賢士,領他來參見大王。
&rdquo馬骥上前跪拜行禮。
龍王說:&ldquo先生既然是位有文才的學士,一定能夠勝過屈原、宋玉。
我想煩勞你的大手筆,寫一篇描寫海市的文章,希望你不要吝惜你的妙詞。
&rdquo馬骥叩頭答應了。
龍王給他一方水晶硯台,一枝龍須筆,光滑如雪的紙張,香氣如蘭的墨。
馬骥立時寫出了篇千餘言的文章,呈獻給龍王。
龍王贊賞說:&ldquo先生真是高才,給水國添了光彩!&rdquo接着召集龍族,在采霞宮舉行盛宴。
酒過幾巡,龍王舉杯向馬骥說:&ldquo寡人有個愛女,還沒有許配人家,願意把她許給先生,先生意思如何?&rdquo馬骥忙離席站起,慚愧地表示感激,連連答應。
龍王便對左右說了。
不一會兒,有幾個宮女扶着一個女郎出來,佩環聲聲,鼓樂齊奏。
拜完天地,馬骥偷眼一看,那女郎真是一位天仙。
龍女拜完天地就走了。
不多會,宴席散了,兩個丫鬟挑着宮燈,領着馬骥進了旁宮。
龍女正濃妝坐等。
珊瑚做的床上,裝飾着各種珠寶;帳外流蘇,綴着鬥大的明珠;床上的被褥又香又軟。
天剛亮,便有許多年輕美貌的丫鬟使女前來侍候。
馬骥起床後,上朝拜謝。
龍王封他為驸馬都尉,并把他寫的《海市賦》傳送四海龍宮。
四海龍王都派專員來祝賀,争着下請柬請驸馬赴宴。
馬骥身穿錦繡衣衫,坐着青龍拉的車子,前呼後擁,外出赴宴。
幾十名騎馬的武士都身佩雕弓,扛着白色的棍杖,威風凜凜。
騎馬的彈筝,坐車的奏玉,三天裡,遊遍各海。
從此&ldquo龍媒&rdquo的名字,傳遍四海。
龍宮裡有一棵玉樹,一人多粗,樹幹晶瑩透澈,像白琉璃;中間有一淡黃色的心。
比胳膊稍細一點;葉子類似碧玉,有銅錢那麼厚;樹蔭細碎濃密。
馬骥常同龍女在樹下吟詩唱歌。
樹上開的花形狀類似枙子花,花瓣落在地上,發出锵的一聲。
拾起來看看,像用紅色瑪瑙雕成的,光明可愛。
常有一種奇異的鳥兒飛來啼叫,金綠色的羽毛,尾巴比身體還長,叫聲像玉笛奏出的哀婉樂曲,使人憂傷。
馬骥一聽這鳥的叫聲就思念家鄉,對龍女說:&ldquo我流浪在外三年了,遠離父母,每當想起他們,便傷心流淚。
你能跟我回家鄉嗎?&rdquo龍女說:&ldquo仙境同塵世隔絕,不能跟随你去。
我也不忍心以夫妻之愛,奪走你父子之情。
容我慢慢想個辦法。
&rdquo馬骥聽了,忍不住又流下眼淚。
龍女也歎息說:&ldquo這實在是不能兩全齊美的事啊!&rdquo 第二天,馬骥從外邊回來,龍王說:&ldquo聽說驸馬思念故鄉,明天早晨收拾行裝送你上路,可以嗎?&rdquo馬骥連忙拜謝說:&ldquo我一個孤身旅居在外的臣子,受到過分的優待寵愛,感恩圖報之情,牢記在心中。
容許我暫時回家探望一下父母,以後還要回來團聚。
&rdquo到了晚上,龍女擺酒話别。
馬骥同她約好以後見面的日子,龍女說:&ldquo我們的情緣已經到頭了。
&rdquo馬骥非常悲痛。
龍女說:&ldquo回家奉養雙親,可見你有孝心。
人生聚散,百年如同旦夕,何必像多情兒女般哭泣?今後我一定為你堅守貞節,你也要為我不再另娶,兩地同心,就是美滿夫妻。
何必一定要早晚守在一起,才叫白頭偕老呢?要是違背了盟誓,再婚嫁也不會吉利。
如果顧慮無人主持家務,你可以收一個婢女為妾。
還有一件事要囑咐你,成親後,我好像懷孕了,請給孩子取個名。
&rdquo馬骥說:&ldquo如果是女的,就叫龍宮,男的就叫福海。
&rdquo龍女要一件東西作憑證,馬骥把在羅刹國得到的一對赤玉蓮花拿出來給她。
龍女說:&ldquo三年後的四月八日,你要劃船去南島,那時送還你的兒女。
&rdquo龍女用魚皮做了個口袋,裝滿珠寶,送給馬骥說:&ldquo你好好珍藏,幾輩子也吃不完用不盡。
&rdquo天剛放亮,龍王設宴餞别,贈送馬骥許多禮物。
馬骥拜别出了龍宮,龍女乘白羊車送他到海邊。
馬骥上岸下了馬,龍女說聲&ldquo珍重&rdquo,掉轉車頭回去了。
不一會,就走遠了,海水又合到一塊,再也看不見了。
馬骥便往回走來。
自從馬骥被海水漂走,人們都以為他已經死了。
他一到家,家裡人無不驚疑。
幸虧父母都健在,隻有妻子已經改嫁了。
馬骥這才明白龍女&ldquo守義&rdquo的話,原來已經先知道自己的妻子改嫁了。
父親想為馬骥再娶一房妻子,馬骥不答應,隻收了一個婢女做妾。
他牢記龍女叮囑的三年期限。
到日子後乘船來到島中,看見兩個小孩坐浮在水面上,拍打着水嬉笑,不動也不下沉。
馬骥到跟前用手一拉,一個小孩笑着抓住馬骥的手臂,跳入他懷裡;另一個大聲哭起來,似乎怪馬骥不拉自己,馬骥就把他也拉上來。
仔細看去,一男一女,相貌都很俊秀。
頭上的花帽子各點綴着一塊玉,便是那赤玉蓮花。
背上有個錦囊,拆開一看,裡邊有一封書信,上寫:&ldquo公婆想必都安康吧!轉眼已過三年,紅塵永遠隔離了我們,盈盈一帶之水,書信難通。
朝思暮想,隻有夢中才能相見;殷切地盼望,盼得脖子發酸。
面對茫茫大海,有恨又有什麼辦法呢?又想奔月的嫦娥,尚且獨守月宮;投梭的織女,也在天河一邊惆怅。
我是什麼人,哪能永遠和愛人相聚?每每想到這裡,便又破涕為笑。
我們分别兩個月後,竟生了一對兒女。
如今已經在懷抱中咿呀學語,能懂笑語,摸棗抓梨,沒有母親也可以活下去了。
現在把他們送還給你。
你贈送的赤玉蓮花,裝飾在孩子們的帽子上作為憑證。
你把孩子抱在膝頭時,就像我在你身邊一樣。
知道你履行了過去的盟誓,心裡很安慰。
我這一生不會有二心,到死不會再嫁别人。
梳妝匣裡不再放蘭膏;對鏡梳妝,久已不塗抹脂粉。
你就好比久出遠門的遊子,我就是遊子之婦,雖然遠隔兩地,但我們仍是恩愛夫妻。
隻是想公婆雖然已經抱上孫子,卻從沒見過兒媳,按情理說,也是個缺陷。
一年後婆婆安葬時,我一定親臨墓穴,盡兒媳孝道。
從此以後,則&lsquo龍宮&rsquo平安,還有見面之期;&lsquo福海&rsquo長壽,或許還能來往。
希望你多多珍重,想要說的話是說不完的。
&rdquo馬骥反複讀着書信,淚流不止。
兩個孩子抱着他的脖子說:&ldquo回家吧。
&rdquo馬骥更加悲痛,撫摸着他們說:&ldquo我兒知道家在什麼地方?&rdquo孩子更加哭鬧,伊伊呀呀地喊着要回家。
馬骥望着茫茫大海,無邊無際,看不見龍女的影子;波浪翻騰,沒有去龍宮的道路。
隻好抱着孩子掉轉船頭,滿腹惆怅地回去了。
馬骥知道母親的壽命不長了,把衣服棺木都準備好了,在墓地上種植了一百多棵松樹。
過了一年,母親果然死了。
靈車剛到墓地,就有一個穿孝服的女子走近墓穴哭吊。
衆人正吃驚地看她時,忽然風激雷轟,接着下起了急雨,轉眼間那女子已經不見了。
新種的松樹本來大都枯萎了,這時又全活了。
福海稍長大一點,常常思念母親,忽然自己投入大海,幾天後才回來。
龍宮因為是女孩不能去,常常關上門獨自哭泣。
一天,大白天忽然烏雲遮天,龍女走進房内,勸女兒說:&ldquo兒自己能長大成家,為什麼哭泣?&rdquo說着賜她一棵八尺高的珊瑚樹,一帖龍腦香,一百顆明珠,一對八寶嵌金盒子,作為嫁妝。
馬骥聽說龍女來了,急忙跑進來,拉着手就哭。
頃刻間,一聲疾雷震破房頂,龍女已經不見了。
【田七郎】 武承休,是遼甯遼陽縣人。
他喜歡結交朋友,所交往的都是些知名人物。
一天夜裡,夢見一個人告訴他說:&ldquo您的朋友遍天下,都是濫交。
惟有一人可以和您共患難,怎麼反而不去結識呢?&rdquo武承休問道:&ldquo他是誰呀?&rdquo那人說:&ldquo不就是田七郎嗎?&rdquo武承休醒來感到很奇怪。
第二天早晨,他見到朋友們,就打聽誰是田七郎。
朋友中有人認得田七郎是東村一個打獵的。
武承休便尋訪到田家,用馬鞭子敲門。
不多時,有個人出來,年紀二十多歲,生得虎目蜂腰,戴着一頂滿是油污的
半年多,尹圖南再也沒過問這件事。
一天,尹圖南在這座宅子門口遇見那秀才。
見他年齡很小,但容貌俊雅,風姿翩翩,衣着華麗,便上前和他交談起來。
秀才談吐文雅含蓄,令人喜愛。
尹圖南很感驚異,回家後便告訴了妻子。
妻子派了個丫鬟以贈送禮物為名,去暗地裡察看秀才的家室情況。
見他家有個天仙般的美豔女子,家裡的花草山石、衣服器具,都是從來沒有見過的。
尹圖南聽說後,揣測不出秀才到底是什麼人,便去他家登門拜訪,正趕上秀才外出了。
第二天,秀才就來回拜。
尹圖南打開他的名帖一看,才知他姓餘名德。
兩人交談之間,尹圖南又詳細打聽他的家族門第,秀才的回答卻十分含糊。
尹圖南反複地追問,秀才就說:&ldquo您如想和我交往,我不敢拒絕。
要知道我并不是逃亡在外的盜匪,何必苦苦地逼問來曆呢?&rdquo尹圖南連忙道歉。
命家人擺下酒宴,二人吃喝談笑。
一直喝到天黑,才有兩個健壯的奴仆,挑着燈,牽着馬,把秀才接了回去。
第二天,秀才回請尹圖南。
尹圖南來到他家中,見室内牆壁都用明光紙裱得和鏡子一樣,光滑潔淨。
狻猊形狀的金香爐裡燃着奇異的香料。
一隻碧玉瓶裡插着兩支鳳尾和兩支孔雀翎,都長二尺多。
還有一隻水晶瓶裡浸着一棵開粉色花的花樹,叫不出什麼名字,也是二尺來高。
這花樹長長的枝條倒垂着,覆蓋在花兒之外,葉疏花密,含苞待放。
濕潤的花瓣就像收斂着翅膀的蝴蝶,而花蕊就像是蝴蝶的須。
酒席上不過擺了八個盤,但每樣菜都異常豐美。
秀才命童子擊鼓催花行酒令。
鼓聲一響,隻見花瓶中的花顫顫地抖動起來。
像要折斷一樣。
一會兒,蝴蝶的翅膀漸漸張開,鼓聲一停,一聲輕響,花蒂和花須立即飄落,變成一隻蝴蝶,飛落到尹圖南的衣服上。
秀才笑着起身,拿個大杯斟上酒讓尹圖南喝了。
酒剛斟滿的時候,蝴蝶便飛走了。
過了一會兒,鼓聲又作,有兩隻蝴蝶飛到餘德的帽子上。
餘德笑着說:&ldquo這可是自作自受了!&rdquo也喝了兩大杯。
第三次鼓聲響過,蝴蝶亂紛紛落下,又翩翩地飛到二人的袖子和衣襟上。
擊鼓的童子笑着過來,用手指點着,數每人身上的花朵:尹圖南應喝九杯,餘德喝四杯。
這時尹圖南已微有醉意,不敢多喝,勉強喝了三杯,便離席告辭了。
從此後,尹圖南更加感到餘德是個奇人。
但餘德很少和人交往,總是關着門自家過日子。
村人們有喜事、喪事,他也從不去慶賀或吊唁。
尹圖南逢人就宣揚餘德,聽到他的奇事的人,都争着結交他,常常是貴客盈門,十分熱鬧。
餘德很不耐煩,忽然辭别尹圖南搬走了。
餘德走後,尹圖南來到他家,見庭院空空,地上灑掃得一塵不染。
燃剩的蠟燭堆放在石階下,窗子上隻剩些殘帛斷線,上面還留着清清楚楚的指痕。
隻在屋後遺留下一個小白石水缸,能盛一石水左右。
尹圖南把缸拿回家去,貯上水養了幾尾紅魚。
過了一年,缸裡的水仍然清澈如初。
後來,這缸被仆人們搬動石塊時失手打碎了。
奇怪的是缸裡的水像凝固了一樣,也不流瀉出來。
再一看,缸好像仍在那裡,用手一摸卻空空軟軟的。
手一伸進去,水就随着手流出來;拿出手,水又合攏起來。
到了寒冬,水也不結冰。
一夜,缸水忽然結成水晶狀,但紅魚依然在裡面自由自在地遊動。
尹圖南恐怕别人知道這件奇珍,總是把它藏在密室裡,除了兒子、女婿這樣的親人,從不拿出給人看。
但時間長了,還是傳了出去,要求觀看的人紛紛登門,絡繹不絕。
在臘月的一夜,水晶忽然又分解為水,流了一地,紅魚也不見了。
原來碎缸的殘片還在。
忽然來了個道士,登門索要碎缸片。
尹圖南拿出一片讓他看,道士說:&ldquo這是龍宮中盛水的器具。
&rdquo尹圖南又描述了缸破後水不流瀉的情景,道士說:&ldquo貯水的是缸的魂魄。
&rdquo說完,很殷切地懇求給一小塊碎缸片。
尹圖南問他有什麼用,道士說:&ldquo把它搗為碎末入藥,能使人長生不老。
&rdquo尹圖南給了他一片,道士非常感謝,歡歡喜喜地走了。
【楊千總】 畢自嚴公就任陝西洮岷備兵官職時,千總楊化麟前來迎接。
儀仗行進途中,偶見有人蹲在路旁大便。
楊千總想用弓箭射他,畢公急忙呵止。
楊千總說:&ldquo這個奴才太無禮了,應該讓他受點小驚吓。
&rdquo于是遠遠地喊道:&ldquo哎!大便的!送給你一股會稽藤簪绾髻子用。
&rdquo随即一箭射去,正中遺便者的發髻。
這個人吓得急起奔跑,便液撒了一地。
【瓜異】 康熙二十六年六月,城西一個村民的菜園裡,黃瓜上又生出另一枝蔓來,結了一個像碗一樣大的西瓜。
【青梅】 南京有個姓程的書生,性情磊落,不受禮俗的約束。
一天,他從外面回來,寬解衣帶時,覺得衣帶末端很沉重,像有東西往下堕。
看了看,并無任何東西。
轉身之間,有個女子從衣服後面出來,手理秀發向他微笑,真是美麗極了。
程生懷疑她是個鬼。
女子說:&ldquo妾不是鬼,是狐。
&rdquo程生說:&ldquo倘若能得到美人,就是鬼也不可怕,更何況是狐呢!&rdquo于是和她親熱起來。
過了二年,生了個女兒,取小名叫青梅。
狐女常對程生說:&ldquo你不要再娶妻子了,我會為你生個兒子的。
&rdquo程生相信了狐女的話,就不再娶妻。
但是,親戚朋友們都諷刺譏笑他。
程生動搖了,終于改變了主意,聘了湖東的王氏為妻。
狐女聽說後,非常惱怒,抱起女兒喂完奶,抛給程生說:&ldquo這是你家的賠錢貨,願意養她或殺她,全由你;我何必代人作奶媽呢!&rdquo說着出門而去。
青梅長大了,非常聰明,相貌美好秀麗,酷似她的母親。
不久,程生病死,王氏改嫁出走,把青梅寄養在堂叔家裡。
她的堂叔品行惡劣,行為放縱,竟想把青梅賣掉得錢自用。
恰好有個正在家候選官職的王進士,聽說青梅很聰明,便出大價錢把她買來,讓她給自己的女兒阿喜當侍女。
阿喜十四歲年紀,容貌美麗絕頂。
她見了青梅非常高興,就和她同住在一起。
而青梅也善于侍奉人,聰明伶俐,會看眼眉行事,因此王家人全都喜愛她。
城裡有個姓張的書生,字介受,家境貧窮,沒有财産,租賃了王進士的房子居住。
張生非常孝順,遵守禮儀,品行端正,又勤奮好學。
青梅偶然有事到張家,看見張生坐在石頭上吃米糠粥;她進屋和張母說話時,卻見桌子上擺着味美的豬蹄。
當時張翁正卧病在床,張生進屋抱着父親小便。
便液沾髒了張生的衣服,父親覺察了非常恨自己,而張生卻掩蓋着髒處,急忙出屋自己洗淨,唯恐讓父親知道。
青梅看了大為驚奇,回來後就對阿喜講述在張家見到的情形,并說:&ldquo咱家的房客,是個不同尋常的人。
您若不想得好夫君便罷;想得好夫君,張生就是理想的人。
&rdquo阿喜恐怕父親嫌張生貧賤。
青梅說:&ldquo不見得,這事全在您自己。
假如您認為合适的話,我可以偷偷地告訴張生,讓他家請媒人來提親。
到時候老夫人一定要召您去商量這事,隻要您應着&lsquo同意&rsquo,事情就好辦了。
&rdquo阿喜怕跟了張生窮一輩子讓人恥笑。
青梅說:&ldquo我自以為能為天下士人看相,絕不會出錯的。
&rdquo 第二天,青梅把意思告訴了張生的母親,張母大驚,說她說的話不是好兆頭。
青梅說:&ldquo我家小姐聽說公子人品好,贊美他有道德有才能,我是因為摸透了她的心意才來這樣說的。
您請媒人去提親,我和小姐兩人從中幫助,估計王家能夠應允。
即使王家不同意,對公子來說還有什麼辱沒嗎?&rdquo張母說:&ldquo行。
&rdquo于是便托賣花的侯氏前去做媒。
王夫人聽說就笑了,并把這事告訴了丈夫。
王進士也大笑起來。
便把女兒叫到面前,說明了侯氏的來意。
阿喜還沒來得及回答,青梅急忙誇贊張生賢能,并斷言他日後必定富貴。
夫人又問女兒:&ldquo這可是你的百年大事。
假如你願意吃糠咽菜,就為你答應這門親事。
&rdquo阿喜低頭沉思了好一會,看着牆壁回答說:&ldquo貧富是個命。
倘若命厚,就是貧也貧不了幾天;而命中注定不貧,那就更不會有多少窮日子了。
假如命薄,就是那些富貴子弟,後來窮得無立錐之地的難道還少嗎?這事全在父母作主。
&rdquo最初,王進士叫女兒來商量,是想拿這事來博一笑;聽到女兒的話,心裡很不高興,說:&ldquo你真想嫁給張家嗎?&rdquo女兒沒回答;再問,還是不回答。
王進士非常氣忿地說:&ldquo賤骨頭全不長進!想提着讨飯筐當叫花子媳婦,豈不羞死!&rdquo女兒被罵得漲紅着臉透不過氣來,含着眼淚退去。
媒人見事不妙也跑了。
青梅見為小姐辦不成,便想着替自己來謀求。
過了幾天,她趁夜間到張生家裡去。
張生正在讀書,見她來,非常震驚,問她來幹什麼,她說話吞吞吐吐。
張生很嚴肅地讓她離去。
青梅哭着說:&ldquo我是好人家的女兒,并不是來私奔;隻是因為你賢德,所以我才自願以身相托。
&rdquo張生說:&ldquo您愛我,說我賢德。
然而昏天黑夜裡來往,連潔身自愛的人都不願做,而所謂賢德的人能去做嗎?就是起初不正當而最終能成就的事,君子還說不可;更何況不會成就的事!以後你我怎麼做人?&rdquo青梅說:&ldquo萬一能成的話,你願意收留我嗎?&rdquo張生說:&ldquo能得到您這樣的人就非常滿足了,還要求什麼呢?隻是眼下有三件難事,因此不敢輕易答應。
&rdquo青梅問:&ldquo什麼難事?&rdquo張生回答:&ldquo您不能自己作主,是一難;即使您能自己作主,若我父母不樂意,是二難;就算我父母樂意,而您的身價必定很高,我家貧拿不出應付的錢,是尤其難。
您趕緊走吧,瓜田李下的嫌疑是令人可畏的!&rdquo青梅隻好回去,臨走又囑咐道:&ldquo您若有意,求您和我共同想辦法來促成。
&rdquo張生答應了她。
青梅回來,阿喜追問她到哪裡去了,她就跪下主動承認去過張家。
阿喜非常生氣,以為青梅私奔,要用家法責打。
青梅哭着說自己沒幹見不得人的事,于是把實情告訴了她。
阿喜贊歎道:&ldquo不私自結合,是禮;一定禀告父母,是孝;不輕易許諾,是信。
有這三德,老天必定會保佑他的,張生不用再擔憂自己貧困了。
&rdquo随後又說:&ldquo你打算怎麼辦?&rdquo青梅回答說:&ldquo要嫁給他。
&rdquo阿喜笑着說:&ldquo傻丫頭,你能自己作得了主嗎?&rdquo青梅說:&ldquo若不成,就去死!&rdquo阿喜說:&ldquo我一定滿足你的願望。
&rdquo青梅便叩頭感謝她。
又過了好幾天,青梅對阿喜說:&ldquo以前您說的是玩笑話呢,還是真想發慈悲呢?若當真的話,我還有些難言的隐情,再求您同情幫助。
&rdquo阿喜問是什麼事。
青梅回答道:&ldquo張生拿不出訂婚的聘禮,我又沒有能力自己贖身,如非要原來身價的話,同意把我嫁給他實際上還是不同意。
&rdquo阿喜沉吟着說:&ldquo這不是我能辦到的事。
我說把你嫁給他,還怕不太合适。
再說一定不要你的身價,這是父母絕不會應允的,也是我不敢說的。
&rdquo青梅聽了,難過地流下眼淚,隻是求阿喜能同情幫助她。
阿喜沉思了好一陣,說:&ldquo實在沒有辦法,我自己積攢了一些錢,全部給你幫忙吧。
&rdquo青梅拜謝了阿喜,并把這事偷偷地告訴了張生。
張母知道了非常高興,多處求借,湊齊了身價錢,收藏起來等着聽好消息。
正巧王進士被選任山西曲沃知縣,阿喜趁機對母親說:&ldquo青梅年齡也不小了,咱們又要随父親上任,不如送她走了吧。
&rdquo母親本來就認為青梅太伶俐,怕她引導阿喜不走正路,多次想把她嫁出去,就怕女兒不樂意。
現在聽女兒這麼說,心裡非常高興。
過了兩天,有個傭人的妻子來說了張家想娶青梅的意思。
王進士笑着說:&ldquo這家人也隻配找個丫鬟作媳婦,他們前次的做法簡直也太荒唐了!不過要把她賣給富貴人家做妾的話,價錢還能比過去高一倍。
&rdquo阿喜急忙進屋說:&ldquo青梅侍奉我這麼長時間,把她賣給人家做妾,太不忍心了。
&rdquo王進士于是傳話給張家,仍然按原來的身價付錢,還了賣身契,把青梅嫁給了張生。
青梅嫁到張家後,孝敬公婆,盡心周到,勝過了張生。
而操持家務更是勤快,糠秕當飯也不覺得苦,因此全家人都非常敬重她。
青梅又以刺繡為業,她繡出的東西賣得很快,商販們等候在張家門前搶購,惟恐得不到手。
用刺繡換來的錢多少可以應付窮日子。
她還勸張生不要光顧家耽誤了讀書,家裡的事情全由她自己承擔起來。
因為主人就要上任了,青梅便去與阿喜道别。
阿喜見到她,哭着說:&ldquo你得到了好的歸宿,我實在不如你。
&rdquo青梅說:&ldquo我知道這是誰賜給我的,怎敢忘了呢?不過您認為不如我,恐怕要折我的壽了。
&rdquo于是兩人哭着惜别。
王進士一家到了山西任上,僅半年,夫人就死了,靈柩停在寺廟中。
又過了兩年,他這個知縣因為行賄罪被免職,罰交贖罪的銀兩數以萬計,因而家道漸漸貧困不能自給,随從們也都四下逃散。
這時,瘟疫流行,王進士感染疾病也死了,僅有一個年老的女傭人跟随着阿喜。
沒過多久,女傭人又死去,隻剩下阿喜自已孤苦伶仃,日子越加難過。
有個鄰居老太婆來勸阿喜出嫁。
阿喜說:&ldquo誰能為我埋葬父母,我就嫁給誰。
&rdquo老太婆很同情她,送給她一鬥米就走了。
半月後老太婆又來說:&ldquo我為你費了很大勁,事情很難辦。
貧的不能為你葬雙親,富的又嫌你家道敗落,怎麼辦!還有一個主意,隻是怕你不會同意。
&rdquo阿喜問:&ldquo什麼主意?&rdquo老太婆回答:&ldquo這地方有個李郎,想讨個二房,若見到你的容貌,即使讓他多花錢來厚葬你的父母,他必定在所不惜。
&rdquo阿喜大哭道:&ldquo要我這官宦人家的女兒去做妾啊!&rdquo老太婆沒再說話,就走了。
阿喜自此每日隻吃一頓飯,勉強維持着等待有人出錢買她。
這樣過了半年,日子越來越難維持。
有一天,老太婆又來了。
阿喜哭着對她說:&ldquo困難到這種地步,常想自殺;所以還能苟活着,僅僅是因為還存雙親的靈柩停在這裡。
我自己死了填溝壑不要緊,誰來收我父母的屍骨呢?因此想還不如按照你說的主意辦吧。
&rdquo 老太婆于是領李郎來,他一見到阿喜,心中大喜,立即出錢為阿喜父母辦理安葬。
等一切處理完了,就用車把阿喜拉回家,去見他的大老婆。
因為這大老婆既厲害又嫉妒,所以李郎起初不敢說阿喜是妾,隻是假說買了個侍女。
等到見了阿喜,大老婆暴跳怒罵,拿木棍把她打了出去,不讓再進門。
阿喜披頭散發痛哭流涕,進退兩難。
正好有個老尼姑經過這裡,見狀動了恻隐之心,便邀她一同居住。
阿喜轉悲為喜,就跟老尼姑走了。
到了庵堂中,阿喜拜求削發為尼。
老尼不同意。
說:&ldquo我看你并不是久落風塵的人。
庵中的粗碗糙米大體上可以自足,你暫且先寄居在這裡等待着。
隻要時機到來,你就會自己走的。
&rdquo這樣住了不長時間,城市中的一些無賴之輩見阿喜長得美,經常來敲門并說髒話調戲她,老尼也無法制止他們,逼得阿喜又是哭叫又是尋死的。
為此,老尼前去請求吏部的某官專門貼了告示嚴厲禁止,這些惡少們才開始稍微有些收斂。
後來又有人乘黑夜在庵牆上挖洞,幸被尼姑們發現驚呼才離去。
因而再次告到吏部某官那裡,捉住了首惡,送郡城中拷打,才漸漸安穩了。
又過了一年多,有個貴公子經過庵中,被阿喜的美貌驚呆了,硬求老尼替他通殷勤,又重禮厚賂老尼。
但老尼婉言對他說:&ldquo她是官宦世家的後人,不會甘心給人家作侍妾的。
公子暫且回去,推遲幾天再去給您報信。
&rdquo貴公子走後,阿喜想服毒藥求死,夜裡夢見父親來,很痛心地說:&ldquo以前我沒有依從你的心願,才使你至于此,現在後悔已經晚了!但隻要你暫緩片刻不死,夙願還可以再實現。
&rdquo阿喜感到非常奇怪。
天亮了,阿喜梳洗過後,老尼見了驚訝地說:&ldquo看您的臉上,濁氣已經全消了,一切艱難和不順心的事都不用再愁了。
您的福氣就要來了,不要忘了老身啊。
&rdquo話未說完,就聽到了敲門聲。
阿喜驚慌失色,知道必定是貴公子的家奴,老尼開門一看果真是他。
家奴急問事情的結果,老尼好話應承,再請寬限三日。
家奴轉達主子的話,事若不成,讓老尼親自向公子回話。
老尼畢恭畢敬滿口答應,說着感謝話打發家奴走了。
阿喜大為傷心,又想自盡。
老尼急忙勸止。
阿喜擔心貴公子過三天再來催,無話可對。
老尼說:&ldquo有我在,要砍要殺我自己承當。
&rdquo 第二天下午,下起了傾盆大雨。
忽然聽到有好幾個人用力敲門,并大聲喊叫。
阿喜以為發生了什麼變故,吓得手足無措。
老尼冒着大雨開開門,看見門前停放着一擡轎子;有幾名丫鬟從裡面扶出一位美人來,随從簇擁,聲勢顯赫,車轎非常漂亮。
老尼驚奇地問他們有什麼事,回答說:&ldquo是司理大人的家眷,想在這裡暫時避避風雨。
&rdquo老尼引導美人進了大殿,移過坐榻恭敬地請她坐下。
家人和女傭們全都跑向禅房,各人尋找休息的地方。
女傭進屋見到了阿喜,見她很美,連忙跑去告訴了夫人。
不多時,雨停了,夫人起身要去禅房看看。
老尼領她進屋,夫人見到阿喜驚呆了,兩眼盯着一眨也不眨,阿喜也把她端詳了好一陣子。
這位夫人不是别人,竟是青梅。
兩人相認都失聲痛哭,于是談起了分别後的經曆。
原來張翁病故後,張生服喪期滿複出做官,連連升遷,被授予司理官職。
他先同母親一起赴任,随後這才來搬家眷。
阿喜歎息着說:&ldquo今日看來,你我二人可以說是有天壤之别呀!&rdquo青梅笑着說:&ldquo幸虧您遭受磨難未嫁夫君,老天爺匹想叫我們兩人團聚呢。
假如不是遇到這場大雨,怎麼會有今天的相逢呢?這其中全有鬼神相助,并非是人力能辦到的。
&rdquo于是拿過珍珠蔻和錦緞繡衣,催促阿喜換裝。
阿喜低頭徘徊不接,老尼從中極力誇贊并勸說她。
阿喜擔心到張府同居名不正言不順。
青梅說:&ldquo咱倆的名位以前早有定分,婢子我哪敢忘了您的大恩大德!試想那張郎豈是忘恩負義的人?&rdquo說完硬為阿喜換上裝,辭别老尼而去。
到了司理官邸,張氏母子見了都很歡喜。
阿喜拜見老夫人說:&ldquo我今天真沒有臉面來見母親。
&rdquo張母笑着安慰她。
随後商量選擇吉日舉行婚禮。
阿喜對青梅說:&ldquo尼庵中隻要有一線生路,我也不願意跟随夫人到這裡來。
若念往日的友情,能得到一間房子,隻要容得下一個能坐的蒲團就很滿足了。
&rdquo青梅笑笑沒有答話。
到了婚禮那天,她把華麗的禮服抱了過來,阿喜左右為難,不知如何是好。
忽然聽見鼓樂聲響了起來,她也身不由己了。
青梅帶領丫鬟女傭硬給她換上禮服,簇擁着走出來。
見張郎身穿朝服在拜,于是自己也不覺盈盈而拜。
青梅把她拉入洞房,說:&ldquo空着這個位子等待您已經很久了。
&rdquo又回頭對張郎說:&ldquo今夜是您報恩的機會,可要好自為之。
&rdquo說完返身要走,被阿喜捉住了衣襟。
青梅笑着說:&ldquo不要留我,這事可不能代替。
&rdquo掰開阿喜的指頭脫身而去。
自此,青梅小心謹慎地侍奉阿喜,從不冒犯。
而阿喜始終慚愧心中不安。
于是張母便叫對她兩人都稱夫人。
但是青梅仍以原來的名分對阿喜行婢妾禮,而且從不懈怠。
過了三年,張生由司理職選調進京,經過尼庵,送上五百兩銀子酬謝老尼。
老尼不收。
再三強留,于是收下二百兩,用來修建了大士祠,立起了王夫人碑。
後來張生官職做到侍郎。
程夫人青梅生了兩個兒子一個女兒,王夫人阿喜生了四個兒子一個女兒。
張侍郎又上書皇帝陳述了事情的始末,青梅和阿喜都被封為夫人。
【羅刹海市】 馬骥,字龍媒,是商人的兒子。
他風度翩翩,一表人材,從小就灑脫大方,喜歡唱歌跳舞。
經常跟着戲班子演出,用錦帕纏着頭,就像一個美麗的少女,因此又有&ldquo俊人&rdquo的美稱。
他十四歲考中秀才,很有名氣。
父親年老體衰,放棄了經商,回家閑住,對馬骥說:&ldquo幾卷書,餓了不能煮着吃,冷了不能當衣穿,我兒應該繼承父業去經商。
&rdquo馬骥從此就慢慢做起買賣來。
一次,馬骥跟别人去海外經商,被飓風刮走了。
漂了幾天幾夜,來到一個都市。
這裡的人個個都非常醜陋,看見馬骥來,以為是妖怪,都驚叫着逃走了。
馬骥剛見到這情景時,還很害怕;等知道那些人是懼怕自己時,就反而去欺負他們。
遇到吃飯的,他就跑過去,人家吓跑了,他就把剩餘的飯菜吃掉。
這樣過了很久,進入一個山村。
山村中的人相貌也有像人的,但是都破衣爛衫,像讨飯的。
馬骥在樹下休息,村裡人都不敢過來,隻是遠遠地看着他。
時間長了,覺出馬骥并不是吃人的妖怪,才開始慢慢接近他。
馬骥笑着同他們攀談,他們的語言雖然不同,但大半能聽懂。
馬骥就告訴他們自己的來曆。
村裡人很高興,遍告鄉鄰:來客不吃人。
但是那些長得醜陋的,看看他就跑了,始終不敢到跟前來。
那些來的人,五官的位置都與中國人大體相同。
他們擺上酒菜共同招待馬骥。
馬骥問他們怕他的原因,回答說:&ldquo曾經聽祖父說;往西走二萬六千裡,有個中國。
那裡的人形象都很詭秘奇異。
原來隻是聽說過,現在才相信了。
&rdquo問他們為什麼這樣窮,村人回答說:&ldquo我國所看重的不在學問才能,而在相貌。
長得最美的做大官,稍差一點的做小官,再差一點的也能受到貴人的寵愛,得到賞賜的食物,養活妻兒。
像我們這樣的,剛出生時,父母就以為不吉利,常常都被抛棄了。
父母不忍心丢棄的,也都是為了傳宗接代罷了。
&rdquo馬骥問:&ldquo這叫什麼國?&rdquo回答說:&ldquo叫大羅刹國,往北三十裡是都城。
&rdquo馬骥請他們領着到都城看看。
于是,第二天雞一叫村人就起身,領馬骥一塊去了。
天亮後,才到達都城。
都城的城牆是用黑石頭砌的,顔色像墨一樣黑。
樓閣高近百尺,但很少用瓦,都用紅色石頭蓋頂。
擡一塊碎石在指甲上磨磨,和紅色的朱砂沒有兩樣。
這時正好退朝,朝中有一頂大轎子出來,村人指着說:&ldquo這是宰相。
&rdquo馬骥一看,那人兩隻耳朵朝後長着,三個鼻孔,睫毛像簾子一樣蓋住了眼睛。
又出來幾個騎馬的,村人說:&ldquo這是大夫。
&rdquo挨着指出各人的官職,大都是披頭散發、相貌猙獰的醜八怪。
官職越低的,醜相也漸減。
一會兒,馬骥往回走,街市上的人看見他,吓得大聲嚷叫着,跌跌撞撞地跑了,就像碰上了怪物。
村人再三說明,街市上的人才敢遠遠地站着看。
回去以後,羅刹國裡老老小小都知道了山村有一個奇怪的人。
于是大小官員都想見識見識,就叫村裡的人把馬骥送去。
可是每到一家,看門人總是把門關死,男女老少偷偷地從門縫裡往外瞅着議論着。
整整一天,沒有一個敢開門讓馬骥進去的。
村人說:&ldquo這裡有一個執戟郎,曾為先王出使外國。
他見得多,可能不會害怕你。
&rdquo領着馬骥去登門拜訪。
那位執戟郎果然很高興,把馬骥奉為上賓。
馬骥看他的相貌,像有八九十歲,眼睛突出,胡須卷曲得像刺猬。
執戟郎說:&ldquo我年輕時,曾奉國王的命令,出使過許多國家,唯獨沒有去過中國。
如今我一百二十多歲了,能有幸看到上國的人物,這可不能不報告天子。
但是我已經退職,十多年不去朝廷了。
明天早上,就為你去一趟。
&rdquo說完,備了酒菜,招待馬骥。
酒過數巡,出來十多名歌女,輪流歌舞。
都長得像夜叉樣,全用白錦纏着頭,紅色的衣服拖在地上。
不知扮的什麼角色,唱的什麼歌詞,腔調節奏都很特别。
主人看着很滿意,問:&ldquo中國也有這樣好的歌舞嗎?&rdquo馬骥說:&ldquo有。
&rdquo主人請馬骥模仿幾句。
馬骥就用手敲着桌子唱了一曲,主人高興地說:&ldquo真妙啊!你的歌聲就像鳳鳴龍嘯,我從沒聽到過。
&rdquo 第二天,執戟郎上朝,把馬骥推薦給國王。
國王高興地要下诏書召見。
有兩三個大夫說,馬骥樣子怪異,怕驚吓了皇上龍體,國王才沒有召見他。
執戟郎出來告訴馬骥,深表惋惜。
馬骥和他一同居住了好多天,同主人一起飲酒,喝醉了,拔劍起舞,用煤粉抹在臉上扮成張飛。
主人認為很美,說:&ldquo請你扮成張飛去見宰相,宰相一定樂意用你,高官厚祿不難到手。
&rdquo馬骥說:&ldquo嘻,鬧着玩玩還行,怎麼能換個假臉去謀取榮華富貴呢?&rdquo主人再三強求,馬骥才應了。
主人馬上備了酒筵,請那些大官們來喝酒,叫馬骥畫了臉等着。
不久客人來了,主人喊馬骥出來見客。
客人驚訝地說:&ldquo奇怪,怎麼前幾天那樣醜陋,今天又這樣漂亮!&rdquo于是就同馬骥一起喝酒,非常快活。
馬骥跳着舞,唱了一首&ldquo弋陽曲&rdquo,滿座的客人無不傾倒。
第二天,大官們紛紛上奏國王,推薦馬骥。
國王高興,派使者持旌節以禮召見他。
見面後,國王問馬骥中國治國安邦的辦法,馬骥原原本本地陳述了一番。
國王大加贊賞,在别宮賜宴款待。
喝到暢快的時候,國王說:&ldquo聽說你善唱優雅的樂曲,能不能叫寡人欣賞欣賞?&rdquo馬骥便起身舞起來,也仿效羅刹舞女的樣子用白錦纏頭,唱些靡靡之音。
國王高興極了,當天就封他為下大夫。
并經常請馬骥參加家宴,特别恩寵他。
時間長了,那些官僚們都知道了馬骥的面目是假的。
他無論走到哪裡,總是看見人們小聲耳語,不願意同他接近。
馬骥感到很孤立,心裡很不安,就上書國王要求辭職,國王不準。
他又要求休假,國王便給了他三個月的假期。
于是馬骥坐官車載着金寶又回到了山村。
村人跪在路上迎接他,馬骥把金錢分給過去與他結交的那些朋友,村裡歡聲雷動。
村人說:&ldquo我們這些小人受到大夫的恩賜,明天去海市,尋求些珍貴玩物,來報答大夫。
&rdquo馬骥問:&ldquo海市在什麼地方?&rdquo村人說:&ldquo海市是四海蛟人聚集在那裡賣珠寶的地方。
到時四方十二國,都去做買賣。
集市中還有許多神人來遊玩。
雲霞遮天,波濤洶湧。
那些貴人們都珍惜自己,不敢去冒險,隻是把銀錢交給我們,替他們買奇珍異寶。
現在離海市的日子不遠了。
&rdquo馬骥問他們怎麼知道日期,村人說:&ldquo如果看見海上有紅色的鳥飛來飛去,七天以後就是海市。
&rdquo馬骥問他們動身的日期,想一起去看看。
村人勸他自己珍重。
馬骥說:&ldquo我本來就是海上客,還怕什麼風濤浪湧。
&rdquo 不幾天,果然有人登門送錢托他們買東西。
馬骥就和村人把錢裝上船,一起去了。
船能容幾十個人,船底是平的,欄杆高高的,有十個人搖橹,船像飛箭一樣行進。
走了三天,遠遠看見水雲蕩漾之中,樓閣層層疊疊,各處來做買賣的船,像螞蟻一樣紛紛聚集。
不多會兒,來到城下,見牆上的磚,都和人一樣長,城樓高得接天。
他們系好船進城,見集市上擺放的貨物,全是奇珍異寶,光彩奪目,都是人世間沒有的。
有一位少年騎着駿馬走過來,集市上的人都急忙躲開,說是&ldquo東洋三世子&rdquo來了。
世子過來,看見馬骥,說:&ldquo這不是偏遠小國來的人。
&rdquo接着就有個在馬前開路的人問馬骥鄉籍是哪裡,馬骥站在路旁行了禮,詳細講了自己的籍貫和姓氏。
世子高興地說:&ldquo你既然能屈尊來到這裡,說明我們的緣分不淺。
&rdquo于是就給他一匹馬,請他同行。
二人出了西城,剛走到岸邊,騎的馬嘶叫着躍進水中,馬骥吓得失聲喊叫。
卻見海水從中間分開,兩邊的水像牆壁一樣屹立着。
一會兒,看見一座宮殿,玳瑁裝飾的梁,魚鱗片做的瓦,四壁亮如水晶,奪目耀眼,能照出人影。
馬骥下馬,世子拱手将他請入,擡頭看見龍王坐在殿上。
世子啟奏道:&ldquo臣遊覽海市,遇見這位中華賢士,領他來參見大王。
&rdquo馬骥上前跪拜行禮。
龍王說:&ldquo先生既然是位有文才的學士,一定能夠勝過屈原、宋玉。
我想煩勞你的大手筆,寫一篇描寫海市的文章,希望你不要吝惜你的妙詞。
&rdquo馬骥叩頭答應了。
龍王給他一方水晶硯台,一枝龍須筆,光滑如雪的紙張,香氣如蘭的墨。
馬骥立時寫出了篇千餘言的文章,呈獻給龍王。
龍王贊賞說:&ldquo先生真是高才,給水國添了光彩!&rdquo接着召集龍族,在采霞宮舉行盛宴。
酒過幾巡,龍王舉杯向馬骥說:&ldquo寡人有個愛女,還沒有許配人家,願意把她許給先生,先生意思如何?&rdquo馬骥忙離席站起,慚愧地表示感激,連連答應。
龍王便對左右說了。
不一會兒,有幾個宮女扶着一個女郎出來,佩環聲聲,鼓樂齊奏。
拜完天地,馬骥偷眼一看,那女郎真是一位天仙。
龍女拜完天地就走了。
不多會,宴席散了,兩個丫鬟挑着宮燈,領着馬骥進了旁宮。
龍女正濃妝坐等。
珊瑚做的床上,裝飾着各種珠寶;帳外流蘇,綴着鬥大的明珠;床上的被褥又香又軟。
天剛亮,便有許多年輕美貌的丫鬟使女前來侍候。
馬骥起床後,上朝拜謝。
龍王封他為驸馬都尉,并把他寫的《海市賦》傳送四海龍宮。
四海龍王都派專員來祝賀,争着下請柬請驸馬赴宴。
馬骥身穿錦繡衣衫,坐着青龍拉的車子,前呼後擁,外出赴宴。
幾十名騎馬的武士都身佩雕弓,扛着白色的棍杖,威風凜凜。
騎馬的彈筝,坐車的奏玉,三天裡,遊遍各海。
從此&ldquo龍媒&rdquo的名字,傳遍四海。
龍宮裡有一棵玉樹,一人多粗,樹幹晶瑩透澈,像白琉璃;中間有一淡黃色的心。
比胳膊稍細一點;葉子類似碧玉,有銅錢那麼厚;樹蔭細碎濃密。
馬骥常同龍女在樹下吟詩唱歌。
樹上開的花形狀類似枙子花,花瓣落在地上,發出锵的一聲。
拾起來看看,像用紅色瑪瑙雕成的,光明可愛。
常有一種奇異的鳥兒飛來啼叫,金綠色的羽毛,尾巴比身體還長,叫聲像玉笛奏出的哀婉樂曲,使人憂傷。
馬骥一聽這鳥的叫聲就思念家鄉,對龍女說:&ldquo我流浪在外三年了,遠離父母,每當想起他們,便傷心流淚。
你能跟我回家鄉嗎?&rdquo龍女說:&ldquo仙境同塵世隔絕,不能跟随你去。
我也不忍心以夫妻之愛,奪走你父子之情。
容我慢慢想個辦法。
&rdquo馬骥聽了,忍不住又流下眼淚。
龍女也歎息說:&ldquo這實在是不能兩全齊美的事啊!&rdquo 第二天,馬骥從外邊回來,龍王說:&ldquo聽說驸馬思念故鄉,明天早晨收拾行裝送你上路,可以嗎?&rdquo馬骥連忙拜謝說:&ldquo我一個孤身旅居在外的臣子,受到過分的優待寵愛,感恩圖報之情,牢記在心中。
容許我暫時回家探望一下父母,以後還要回來團聚。
&rdquo到了晚上,龍女擺酒話别。
馬骥同她約好以後見面的日子,龍女說:&ldquo我們的情緣已經到頭了。
&rdquo馬骥非常悲痛。
龍女說:&ldquo回家奉養雙親,可見你有孝心。
人生聚散,百年如同旦夕,何必像多情兒女般哭泣?今後我一定為你堅守貞節,你也要為我不再另娶,兩地同心,就是美滿夫妻。
何必一定要早晚守在一起,才叫白頭偕老呢?要是違背了盟誓,再婚嫁也不會吉利。
如果顧慮無人主持家務,你可以收一個婢女為妾。
還有一件事要囑咐你,成親後,我好像懷孕了,請給孩子取個名。
&rdquo馬骥說:&ldquo如果是女的,就叫龍宮,男的就叫福海。
&rdquo龍女要一件東西作憑證,馬骥把在羅刹國得到的一對赤玉蓮花拿出來給她。
龍女說:&ldquo三年後的四月八日,你要劃船去南島,那時送還你的兒女。
&rdquo龍女用魚皮做了個口袋,裝滿珠寶,送給馬骥說:&ldquo你好好珍藏,幾輩子也吃不完用不盡。
&rdquo天剛放亮,龍王設宴餞别,贈送馬骥許多禮物。
馬骥拜别出了龍宮,龍女乘白羊車送他到海邊。
馬骥上岸下了馬,龍女說聲&ldquo珍重&rdquo,掉轉車頭回去了。
不一會,就走遠了,海水又合到一塊,再也看不見了。
馬骥便往回走來。
自從馬骥被海水漂走,人們都以為他已經死了。
他一到家,家裡人無不驚疑。
幸虧父母都健在,隻有妻子已經改嫁了。
馬骥這才明白龍女&ldquo守義&rdquo的話,原來已經先知道自己的妻子改嫁了。
父親想為馬骥再娶一房妻子,馬骥不答應,隻收了一個婢女做妾。
他牢記龍女叮囑的三年期限。
到日子後乘船來到島中,看見兩個小孩坐浮在水面上,拍打着水嬉笑,不動也不下沉。
馬骥到跟前用手一拉,一個小孩笑着抓住馬骥的手臂,跳入他懷裡;另一個大聲哭起來,似乎怪馬骥不拉自己,馬骥就把他也拉上來。
仔細看去,一男一女,相貌都很俊秀。
頭上的花帽子各點綴着一塊玉,便是那赤玉蓮花。
背上有個錦囊,拆開一看,裡邊有一封書信,上寫:&ldquo公婆想必都安康吧!轉眼已過三年,紅塵永遠隔離了我們,盈盈一帶之水,書信難通。
朝思暮想,隻有夢中才能相見;殷切地盼望,盼得脖子發酸。
面對茫茫大海,有恨又有什麼辦法呢?又想奔月的嫦娥,尚且獨守月宮;投梭的織女,也在天河一邊惆怅。
我是什麼人,哪能永遠和愛人相聚?每每想到這裡,便又破涕為笑。
我們分别兩個月後,竟生了一對兒女。
如今已經在懷抱中咿呀學語,能懂笑語,摸棗抓梨,沒有母親也可以活下去了。
現在把他們送還給你。
你贈送的赤玉蓮花,裝飾在孩子們的帽子上作為憑證。
你把孩子抱在膝頭時,就像我在你身邊一樣。
知道你履行了過去的盟誓,心裡很安慰。
我這一生不會有二心,到死不會再嫁别人。
梳妝匣裡不再放蘭膏;對鏡梳妝,久已不塗抹脂粉。
你就好比久出遠門的遊子,我就是遊子之婦,雖然遠隔兩地,但我們仍是恩愛夫妻。
隻是想公婆雖然已經抱上孫子,卻從沒見過兒媳,按情理說,也是個缺陷。
一年後婆婆安葬時,我一定親臨墓穴,盡兒媳孝道。
從此以後,則&lsquo龍宮&rsquo平安,還有見面之期;&lsquo福海&rsquo長壽,或許還能來往。
希望你多多珍重,想要說的話是說不完的。
&rdquo馬骥反複讀着書信,淚流不止。
兩個孩子抱着他的脖子說:&ldquo回家吧。
&rdquo馬骥更加悲痛,撫摸着他們說:&ldquo我兒知道家在什麼地方?&rdquo孩子更加哭鬧,伊伊呀呀地喊着要回家。
馬骥望着茫茫大海,無邊無際,看不見龍女的影子;波浪翻騰,沒有去龍宮的道路。
隻好抱着孩子掉轉船頭,滿腹惆怅地回去了。
馬骥知道母親的壽命不長了,把衣服棺木都準備好了,在墓地上種植了一百多棵松樹。
過了一年,母親果然死了。
靈車剛到墓地,就有一個穿孝服的女子走近墓穴哭吊。
衆人正吃驚地看她時,忽然風激雷轟,接着下起了急雨,轉眼間那女子已經不見了。
新種的松樹本來大都枯萎了,這時又全活了。
福海稍長大一點,常常思念母親,忽然自己投入大海,幾天後才回來。
龍宮因為是女孩不能去,常常關上門獨自哭泣。
一天,大白天忽然烏雲遮天,龍女走進房内,勸女兒說:&ldquo兒自己能長大成家,為什麼哭泣?&rdquo說着賜她一棵八尺高的珊瑚樹,一帖龍腦香,一百顆明珠,一對八寶嵌金盒子,作為嫁妝。
馬骥聽說龍女來了,急忙跑進來,拉着手就哭。
頃刻間,一聲疾雷震破房頂,龍女已經不見了。
【田七郎】 武承休,是遼甯遼陽縣人。
他喜歡結交朋友,所交往的都是些知名人物。
一天夜裡,夢見一個人告訴他說:&ldquo您的朋友遍天下,都是濫交。
惟有一人可以和您共患難,怎麼反而不去結識呢?&rdquo武承休問道:&ldquo他是誰呀?&rdquo那人說:&ldquo不就是田七郎嗎?&rdquo武承休醒來感到很奇怪。
第二天早晨,他見到朋友們,就打聽誰是田七郎。
朋友中有人認得田七郎是東村一個打獵的。
武承休便尋訪到田家,用馬鞭子敲門。
不多時,有個人出來,年紀二十多歲,生得虎目蜂腰,戴着一頂滿是油污的