歎通靈玉二首(第二十五回)

關燈
天不拘兮地不羁,心頭無喜亦無悲。

     隻因鍛煉通靈後,便向人間惹是非。

     粉漬脂痕污寶光,房栊日夜困鴛鴦。

     沉酣一夢終須醒,冤債償清好散場。

     [說明] 寶玉、鳳姐被魇垂危,賈府請來一僧一道。

    癞僧解說那塊上面刻着“能除兇邪”的通靈玉為什麼未見靈效的原因說:“隻因為聲色貨利所迷,故此不靈了。

    ”他把玉擎在掌上,念了這兩首詩。

    前一首說它當初在青埂峰下的好處,後一首歎它今日的經曆。

     [注釋] 1.鍛煉通靈——小說開頭說石頭被補天的女娲“鍛煉之後,靈性已通”。

    喻無知的兒童逐漸增長了見識,懂得了人事,也包括接受了新的思想。

     2.栊——房子的窗戶。

    這裡“房栊”即房間。

    困鴛鴦——沉溺于風月之事。

     3.冤債——參見太虛幻境《薄命司對聯》“風月債”注。

     [鑒賞] 小說中凡提到癞和尚、跛道人處,都有着隐示情節發展、人物命運的預言作用。

    正當寶玉與黛玉的戀愛婚姻問題發展到明朗化、彷佛已被賈府衆人公認(讀此回衆人對他倆所開的玩笑便知)、幸福就在眼前的時候,突然飛來橫禍,寶玉被魇魔法鎮住,險些送命。

    這種“樂極生悲,好事多磨”的變故情節,在某種意義上是為後來更大的變故情節——賈府事敗、寶玉獲罪坐牢、寶黛愛情理想突然破滅而“作引”的。

    因為,我們知道,後
0.056611s