中秋夜大觀園即景

關燈
聯句三十五韻(第七十六回) [說明] 這次黛玉、湘雲兩人相對聯句,是在寂寞的秋夜中進行的,情調之凄清猶如寒蟲悲鳴。

    後來妙玉聽到,将它截住續完。

    詩用“十三元”韻,這一韻部中的字,如“元”、“繁”、“坤”、“言”等,現代口語讀音已差别較大,但在詩中并非轉韻或走了韻,因為舊體格律詩是按照一千年前沿襲下來的韻書中所分的韻部來押韻的,雖然後來讀音已有變化,但做詩的人仍舊是遵守韻書的。

    排律兩句一韻,“三十五韻”就是一共七十句。

     三五中秋夕,(黛玉)清遊拟上元。

     注:三五,十五日。

    拟,可與……相比。

    上元,元宵節,陰曆正月十五。

     撒天箕鬥燦,(湘雲)匝地管弦繁。

     注:箕鬥,南箕北鬥,星宿名,是泛指。

    匝地,管樂器和弦樂器,這裡指樂聲。

     幾處狂飛盞?(黛玉)誰家不啟軒? 注:飛盞,舉杯。

    啟軒,打開窗戶,為賞月。

     輕寒風剪剪,(湘雲)良夜景暄暄。

     注:剪剪,風尖細的樣子。

    暄暄,暖融融,就心情而言。

     争餅嘲黃發,(黛玉)分瓜笑綠媛。

     注:即“嘲黃發之争餅,笑綠媛之分瓜”。

    黃發,老年人。

    綠媛,年輕姑娘。

    “綠”即“綠鬓”、“綠雲”,也就是女子的黑發。

    争餅,争吃月餅。

    湘雲說這句“杜撰”,黛玉說:“‘吃餅’是舊典。

    ”唐僖宗一次吃餅味美,叫禦廚用紅绫紮餅,賜給在曲江的新進士。

    唐代重進士,老年中舉亦以為榮。

    徐寅詩說:“莫欺老缺殘牙齒,曾吃紅绫餅餡來。

    ”黛玉借争吃餅來說争名位,故“嘲”之。

    分瓜,切西瓜。

    《燕京歲時記》:“八月十五日祭月,其祭,果餅必圓,分瓜必牙錯。

    ”“凡中秋供月,西瓜必參差切之,如蓮花瓣形。

    ”黛玉說“分瓜”是“杜撰”。

    其實“分瓜”即樂府中所謂“破瓜”,将“瓜”字分拆像兩個“八”字,隐“二八”(十六歲)之年,唐人曾用之。

    段成式《戲高侍郎》詩:“猶憐最小分瓜日,奈許迎春得藕(“藕”諧“偶”)時。

    ”即是“笑綠媛”。

    湘雲借以作戲語。

     香新榮王桂,(湘雲)色健茂金萱。

     注:意謂玉桂榮發而飄來新香,月色使萱草更有光彩。

    萱,忘憂草。

    舊時常指代母親。

    湘雲說:“隻不犯着替他們頌聖去。

    ”意思是用不着去代人祝母壽,因為她自己是沒父母的。

     蠟燭輝瓊宴,(黛玉)觥疘亂绮園。

     注:瓊宴,擺着玉液瓊漿的宴席,盛宴。

    觥疘,行酒令用的竹簽。

    觥,古代酒器。

    绮園,芳園。

     分曹尊一令,(湘雲)射覆聽三宣。

     注:
0.053599s