如椽飛筆渡江湖

關燈
的,需要改變,但是西洋那套也不是我們需要的啊!文學形式亦然。

    到底大衆需要怎樣一種形式的文學呢?無可否認的,傳統中的武俠小說是最受歡迎及被普遍接受的。

    我想,一百年、兩百年之後,美國人最喜歡的仍是西部武打,而中國人最喜歡的仍将是武俠。

     金恒炜:中國文學的發展模式,一般藝術都起自民間,然後經過文人的手,把它變成藝術品,但也因為如此,它開始慢慢僵化。

    武俠小說從平民出身,但寫武俠小說的人仍舊回歸到平民,它不會變成貴族文學,而永遠活躍在民間。

    這是武俠小說最優越的一點。

     金庸:我完全同意你的看法,如果武俠小說學術化了,那武俠小說也就失去它的價值了。

    武俠小說普遍受歡迎的因素,是因為它具有傳統的小說形式,内容也是傳統的,它的道德觀與一般人的道德觀也趨于一緻。

    西洋的小說雖然在文學上有其地位,但它描述的内容、表達的觀念卻不能很适切地為中國人所接受,即使是留學國外多年甚或居住國外的人也無法完全接受。

    這不是拿武俠小說與西洋小說來比較好壞的問題,而是生活上、道德上、觀念上的不同而自然地産生接受上的問題。

     我最喜歡寫的人物就是在艱苦的環境下仍不屈不撓、忍辱負重、排除萬難、繼續奮鬥的人物。

    這不是我刻意去這樣寫,而是我認為不屈不撓、忍辱負重正是我們中國人的形象。

    當然,其他的小說也可以表達這種形象、這種精神,但無可否認的的,武俠小說是其中很重要的一環。

     金恒炜:西洋小說裡,“沖突”是被描寫得最多的部分,在武俠小說裡,沖突也是非常的強烈,請問金庸先生,在您的小說裡是不是也喜歡把主角安排在這樣的沖突情況下? 金庸:武俠小說基本上就是描寫沖突的,像兩種力量的沖突,兩種觀念的沖突,或是命運與人之間的沖突。

    “誤會”也是一種沖突。

    人類社會基本上是充滿沖突的,許多小說、戲劇也描寫它,武俠小說隻是更适合描寫沖突罷了。

     陳曉林:金庸先生的武俠小說固然描寫了人的貪婪,人的進取,人在沖突之下的争鬥,但我更發覺到在這之中不經意地
0.039698s