第20節 曹雪芹在黃葉村著書了嗎?(1)

關燈
根本不應删也不會删的。

    退一步說,就算作者自己删,也得删得合理,說得清楚才是。

    正是因為漏這一大段,草草連接起來,顯得不合理也不清楚了,這才被程偉元、高鹗整理時,在前面添上“自去自來,可大可小”八個字。

    自作聰明而妄改雪芹文字的人,他哪裡知道在彌補了這一不大不小的不合理、不清楚後,反而造成更大的混亂,變得更不合理、不清楚了。

     如果庚辰本是甲戌本後雪芹自己定的稿,怎麼可能發生這種情況呢?他要是親自閱過,豈能不發現添上? (二)為什麼要打上幾個框框? 第三回描寫黛玉容貌,有兩句寫其眉目的,甲戌本上是: 兩灣似蹙非蹙煙眉。

     一雙似□非□□□□。

     下句打了五個紅框框,表示阙文。

    但其行側有批語說: 奇目妙目,奇想妙想。

     可見,最初加批時并不缺字,到謄抄時,我揣測這五個字被水漬或墨迹所污,無法辨認了,隻好用紅方框表示,以便以後讓作者自己來補上。

     我想,雪芹若近在身邊,問一下不就解決了,何必在抄得整整齊齊的本子上留方框呢?可見,從雪芹交出書稿後,他就不再與畸笏、脂硯齋等替此書加批、整理、謄抄者同在一處,很可能各居一隅,往來不便,難得相見,所以才隻能如此處理。

     說到這裡,我不禁聯想到有研究者竟将脂硯、畸笏當成是什麼史湘雲,即雪芹的續弦妻。

    倘果如其所言,那他們不是日夜相守在一處的嗎?有什麼必要對認不清書稿上的字打方框呢?又有什麼必要在書稿上加“缺中秋詩,俟雪芹”(第七十五回)一類批語呢? 再看看被有的研究者說成是雪芹最後定本的庚辰本吧(請注意,這是标明“脂硯齋凡四閱評過”的本子),它的情況又如何呢?甲戌本上打的方框,它有沒有補上?沒有,不但五字阙文沒有補上,反而以重拟的辦法來替代,将原來的九字句改為六字句,成了兩句俗套,即: 兩灣半蹙鵝(蛾)眉, 一對多情杏眼。

     你想,這樣庸俗的文字會是曹雪芹自己改定的嗎?它與最初脂評贊其寫眉目奇思妙想的批語全不相稱。

     可見,雪芹根本不知道别人在胡改。

    

0.047274s