關燈
舊。

     蘇轼(1036-1101),字子瞻,号東坡居士,眉州眉山人。

    22歲中進士。

    他反對王安石變法,後又反對對變法的全面反撥,為新、舊兩黨所排擠,屢遭貶谪。

    蘇轼是豪放詞的代表,其詞揮灑自如,熱情澎湃,想象奇偉,妙語天成。

    “此少遊之'小樓連苑'、'秀毂雕鞍'所以為東坡所譏也。

    ”指的是秦觀入京見蘇轼,蘇轼問他近作何詞,他舉了這句“小樓連苑橫空,下窺繡毂雕鞍驟”。

    蘇轼就說:“十三個字,隻說得一個人騎馬樓前過。

    ” “風銷绛蠟,露浥紅蓮,花市光相射。

    ”這句寫的是當夜街市燈燭通明的絢麗景象。

    绛燭即紅燭,紅蓮是指當時流行的蓮花燈。

     上元即元宵。

    正如詞中所說,宋代的元宵“金吾放夜”,警衛解除宵禁,人們可以徹夜遊玩。

    這個晚上不僅僅官家“放夜”,也是城裡人家在一年之中唯一一個允許女孩兒們步出閨門、去紅衢紫陌中盡興遊玩的夜晚。

    在當時城中少年的心目中,可想而知這一晚該是何等的絢麗繁華。

    對女孩兒而言,想必也會暗暗期望能遇上一位翩翩少年吧。

    “衣裳淡雅。

    看楚女、纖腰一把”,看來看美女的願望,從古至今就沒什麼多大的改變。

    再回想辛棄疾那首同樣寫盡元夜絢爛光華的《青玉案·元夕》,也更容易理解小辛同學“衆裡尋他千百度”的那種焦急,因為今晚找不到,也許永生都再沒機會見面。

    但是美成兄就沒有“那人卻在燈火闌珊處”的幸運了,隻能回想起從前的同一個晚上,“暗塵随馬去,明月逐人來”,隻剩得“舊情衰謝”,一任他人鼓舞狂歡,“從舞休歌罷”。

     “桂華流瓦”寫月光在屋瓦上盈盈流動,境界确是極佳。

    老王說這裡代用是個小小的技術缺陷,但“桂華”配合後面的“耿耿素娥欲下”,倒也自成機杼,容易理解。

    改了之後反而會失去其中的照應和韻味。

    隻是秦觀的“小樓連苑橫空,下窺繡毂雕鞍驟”,想想蘇轼的話,倒也真的讓人解頤。

    這等繁複華麗之句,也真就是一人騎馬樓前而過,雕琢之痕過于明顯了。

    
0.067168s