第十三章 艾德
關燈
小
中
大
你那時根本就沒跟凱特琳見幾次面。
” “我已娶她為妻,她也懷了我的孩子。
” “奈德,你律己太嚴了。
你老是這德行,他媽的,不會有女人想跟聖貝勒上床的。
”他拍了拍膝蓋,“算了,既然你不想說,我也不勉強。
但有時候看你渾身帶刺,我覺得你真該拿刺猬來當家徽。
” 東升旭日的金黃指頭探進清晨的朦胧白霧,一片遼闊原野在兩人眼前展開,其中除了長而低緩的零星小丘,盡是片片光秃秃的褐色平地。
奈德指給國王看,“這裡就是‘先民墳冢’。
” 勞勃皺眉道:“我們騎到墳墓堆裡來了嗎?” “陛下,北方遍地都是墳墓啊。
”奈德告訴他,“這是塊古老的土地。
” “也是個冷死人的地方。
”勞勃拉緊鬥篷埋怨道,随從在他們後方停缰勒馬,停在山脊上。
“也罷,我把你找到這裡可不是來讨論墳墓和你私生子的。
昨晚瓦裡斯伯爵差人從君臨送了封信來,喏。
”國王從腰帶上抽出一張紙遞給奈德。
太監瓦裡斯是國王的情報總管,從前服侍伊裡斯·坦格利安,如今改事勞勃。
奈德畏懼地打開卷軸,心裡想起萊莎和她那駭人的控訴,所幸内容與艾林夫人無關。
“這消息的來源是?” “你還記得喬拉·莫爾蒙爵士嗎?” “我一輩子也忘不了那家夥。
”奈德脫口便道。
熊島的莫爾蒙家族曆史悠久,驕傲而講究榮譽,但他們的領地位置偏遠,酷寒貧瘠。
喬拉爵士為增加收入,打算把抓到的盜獵者賣給泰洛西的奴隸販子。
由于莫爾蒙是史塔克的封臣,如此一來等于玷污了整個北方的名聲。
于是奈德千裡迢迢西行前往熊島,卻發現喬拉早已搭船潛逃,逃到“寒冰”和國王的法律制裁之外的番邦異地去了。
事發至今一轉眼已經五年。
“喬拉爵士現下人在潘托斯,正焦急地等着王家特赦好渡海回國。
”勞勃解釋,“瓦裡斯伯爵妥善運用了這個優勢。
” “人口販子這下又成了間諜?”奈德嫌惡地說,一邊把信件交還。
“我倒是甯願他變成一具屍體。
” “瓦裡斯認為間諜比屍體有用得多,”勞勃道,“不過撇開喬拉不談,你對此事有何看法?” “丹妮莉絲嫁給一個多斯拉克馬王,那又如何?難不成我們該送份結婚賀禮過去?” 國王皺眉:“我看送把刀更好。
一把銳利的好刀,拿在一個有膽量的人手裡。
” 奈德沒有故作驚訝。
勞勃對坦格利安家族的恨意幾近瘋狂,他至今都還記憶猶新,當年泰溫·蘭尼斯特獻上雷加妻兒們的屍體以示效忠時,兩人所發生的激烈口角。
奈德認為這是謀殺,勞勃卻說是戰争中難免的慘劇。
當他辯稱年幼的王子和公主與嬰兒無異時,甫登上王位的勞勃應道:“我可沒看到什麼嬰兒,隻見到惡龍的孽種。
”就連瓊恩·艾林也無法平息那場紛争。
艾德·史塔克當天便憤然拂袖而去,獨自領兵前往南方打最後的一場仗。
後來是因為萊安娜的死,兩人才言歸于好。
但這次奈德沒有發火。
“陛下,她不過是個孩子,您總不會像泰溫·蘭尼斯特那樣濫殺無辜罷?”據說他們把雷加的小女兒從床上硬拖出去受死的時候,她哭得淚眼汪汪。
” “我已娶她為妻,她也懷了我的孩子。
” “奈德,你律己太嚴了。
你老是這德行,他媽的,不會有女人想跟聖貝勒上床的。
”他拍了拍膝蓋,“算了,既然你不想說,我也不勉強。
但有時候看你渾身帶刺,我覺得你真該拿刺猬來當家徽。
” 東升旭日的金黃指頭探進清晨的朦胧白霧,一片遼闊原野在兩人眼前展開,其中除了長而低緩的零星小丘,盡是片片光秃秃的褐色平地。
奈德指給國王看,“這裡就是‘先民墳冢’。
” 勞勃皺眉道:“我們騎到墳墓堆裡來了嗎?” “陛下,北方遍地都是墳墓啊。
”奈德告訴他,“這是塊古老的土地。
” “也是個冷死人的地方。
”勞勃拉緊鬥篷埋怨道,随從在他們後方停缰勒馬,停在山脊上。
“也罷,我把你找到這裡可不是來讨論墳墓和你私生子的。
昨晚瓦裡斯伯爵差人從君臨送了封信來,喏。
”國王從腰帶上抽出一張紙遞給奈德。
太監瓦裡斯是國王的情報總管,從前服侍伊裡斯·坦格利安,如今改事勞勃。
奈德畏懼地打開卷軸,心裡想起萊莎和她那駭人的控訴,所幸内容與艾林夫人無關。
“這消息的來源是?” “你還記得喬拉·莫爾蒙爵士嗎?” “我一輩子也忘不了那家夥。
”奈德脫口便道。
熊島的莫爾蒙家族曆史悠久,驕傲而講究榮譽,但他們的領地位置偏遠,酷寒貧瘠。
喬拉爵士為增加收入,打算把抓到的盜獵者賣給泰洛西的奴隸販子。
由于莫爾蒙是史塔克的封臣,如此一來等于玷污了整個北方的名聲。
于是奈德千裡迢迢西行前往熊島,卻發現喬拉早已搭船潛逃,逃到“寒冰”和國王的法律制裁之外的番邦異地去了。
事發至今一轉眼已經五年。
“喬拉爵士現下人在潘托斯,正焦急地等着王家特赦好渡海回國。
”勞勃解釋,“瓦裡斯伯爵妥善運用了這個優勢。
” “人口販子這下又成了間諜?”奈德嫌惡地說,一邊把信件交還。
“我倒是甯願他變成一具屍體。
” “瓦裡斯認為間諜比屍體有用得多,”勞勃道,“不過撇開喬拉不談,你對此事有何看法?” “丹妮莉絲嫁給一個多斯拉克馬王,那又如何?難不成我們該送份結婚賀禮過去?” 國王皺眉:“我看送把刀更好。
一把銳利的好刀,拿在一個有膽量的人手裡。
” 奈德沒有故作驚訝。
勞勃對坦格利安家族的恨意幾近瘋狂,他至今都還記憶猶新,當年泰溫·蘭尼斯特獻上雷加妻兒們的屍體以示效忠時,兩人所發生的激烈口角。
奈德認為這是謀殺,勞勃卻說是戰争中難免的慘劇。
當他辯稱年幼的王子和公主與嬰兒無異時,甫登上王位的勞勃應道:“我可沒看到什麼嬰兒,隻見到惡龍的孽種。
”就連瓊恩·艾林也無法平息那場紛争。
艾德·史塔克當天便憤然拂袖而去,獨自領兵前往南方打最後的一場仗。
後來是因為萊安娜的死,兩人才言歸于好。
但這次奈德沒有發火。
“陛下,她不過是個孩子,您總不會像泰溫·蘭尼斯特那樣濫殺無辜罷?”據說他們把雷加的小女兒從床上硬拖出去受死的時候,她哭得淚眼汪汪。