第六十四章 丹妮莉絲
關燈
小
中
大
十艘船。
說出那個可愛的字眼,我們成交。
” “不,”她說。
“唉,”劄羅啜泣,“我指的不是這個字。
” “母親怎可賣掉自己的孩子?” “有何不可?反正可以再生。
魁爾斯的街市上,每天都有母親售賣孩子。
” “但龍之母不會。
” “二十艘也不會?” “一百艘也不會。
” 他嘴唇下卷,“我沒有一百艘船,但您有三條龍。
看在我一直以來的慷慨份上,就給我一條吧,您可以留着兩條龍,三十艘船。
” 三十艘船足夠運送一支小部隊登陸維斯特洛的海岸。
但我連一支小部隊也沒有。
“你總共有多少條船,劄羅?” “不算那艘豪華遊艇的話,一共八十三。
” “你十三巨子的同僚們呢?” “全部加起來,大概一千艘。
” “香料公會和碧玺兄弟會呢?” “他們那點船微不足道。
” “我明白,”她說,“我隻是想了解清楚。
” “香料商公會一千二三百。
兄弟會不超過八百。
” “那麼亞夏人,布拉佛斯人,盛夏群島人,伊班人……所有這些在鹹海汪洋中航行的民族,他們各有多少船?全部加起來又是多少?” “許多許多,”他煩躁起來,“您想說什麼?” “我想為世上僅存的三條活龍之一定個價。
”丹妮對他甜甜一笑。
“在我看來,全世界三分之一的船是個公平的價碼。
” 晶瑩的淚珠沿着劄羅鑲滿珠寶的鼻子兩側滾落。
“我不是警告過您嗎?别去塵埃之殿,我就怕發生這種事。
男巫的吟唱把您逼瘋了,您簡直跟馬拉若文的老婆沒兩樣。
全世界三分之一的船?算了吧,算了吧,我說,算了吧!” 從此以後,丹妮再沒見過他。
他的管家負責帶話,一次比一次冷淡。
他停止供應她和她的子民,要她離開他的家。
他還要她為了反複無信而歸還所有的禮物。
她惟一的安慰是,自己總算沒跟他結婚。
不朽之人提到三次背叛……一次為血,一次為财,一次為愛。
頭一次顯然是彌麗·馬茲·笃爾,為替族人報仇,她謀害了卓戈卡奧和他們未出世的兒子。
俳雅·菩厲和劄羅·贊旺·達梭斯是第二三次嗎?她不這麼認為。
俳雅所為的不是錢,而劄羅根本沒愛過她。
他們穿過一片灰漾漾的石頭倉庫,街道變得更為冷清。
一行人中,阿戈在前,喬戈在後,喬拉·莫爾蒙爵士與她同行。
銀鈴輕響,丹妮的思緒不由自主地回到塵埃之殿,這感覺就像舌頭總離不開脫落的牙齒留下的空隙。
他們稱她為:三之子,死亡之女,謊言殺手,烈火新娘。
三……三團火焰,三匹座騎,三次背叛。
“龍有三個頭,”她歎口氣,“你知道那是什麼意思,喬拉?” “女王陛下,坦格利安家族的紋章就是黑底紅色的三頭火龍。
” “這我知道,但世上根本就沒有三頭的龍。
” “三個龍頭是代表伊耿和他的兩個妹妹。
” “維桑尼亞和雷妮斯,”她想起來,“我就是伊耿和雷妮斯的後裔,傳承自他們的兒子伊尼斯和孫子傑赫裡斯。
” “劄羅不是告訴過您,藍嘴唇隻吐得出謊言?您何必在乎男巫們的低聲細語呢?您已經知道,他們隻想汲取您的生命。
” “或許吧,”她勉強道,“但我看到的景象……” “一具屍體站立船首,一朵藍玫瑰,一場血淋淋的盛宴……這能有什麼意義,卡麗熙?您說還看到一條布龍,請問這究竟是什麼東西?” “挂在旗杆上的布龍,”丹妮解釋,“戲班演戲時常用來代表英雄的對手。
” 喬拉爵士皺起眉頭。
丹妮無法釋懷。
“我哥說,他的歌便是冰與火之歌。
我敢肯定那是我哥,但不是韋賽裡斯,而是雷加。
他有一把銀弦豎琴。
” 喬拉爵士的眉頭皺得更緊,糾成了一塊兒。
“雷加王子有一把這樣的豎琴,”他認同,“您看到他了?” 她點頭,“一個女人抱着嬰兒躺在床上。
我哥說那孩子是預言中的王子,替他取名伊耿。
” “伊耿王子是雷加和多恩的伊莉亞之子,當年的王太孫,”喬拉爵士道,“如果他是預言中的王子,那麼當蘭尼斯特家将他撞死在牆上時,預言也跟着粉碎。
” “我知道他的結局,”丹妮傷感地說,“他們同時害了雷加的女兒,小公主雷妮絲,她也照着伊耿的妹妹取的名。
他說龍有三個頭,獨獨缺了維桑尼亞。
而且,冰與火之歌又是什麼呢?” “我沒聽過這首歌。
” “我向男巫們尋求答案,他們卻給我一百個新問題。
” 街上的人流又逐漸稠密。
“讓路,”阿戈喊,喬戈則狐疑地嗅着空氣。
“我聞到了,卡麗熙,”他大聲宣布,“毒水。
”多斯拉克人不信任海洋和一切與海有關的事物,在他們眼中,隻要馬不
說出那個可愛的字眼,我們成交。
” “不,”她說。
“唉,”劄羅啜泣,“我指的不是這個字。
” “母親怎可賣掉自己的孩子?” “有何不可?反正可以再生。
魁爾斯的街市上,每天都有母親售賣孩子。
” “但龍之母不會。
” “二十艘也不會?” “一百艘也不會。
” 他嘴唇下卷,“我沒有一百艘船,但您有三條龍。
看在我一直以來的慷慨份上,就給我一條吧,您可以留着兩條龍,三十艘船。
” 三十艘船足夠運送一支小部隊登陸維斯特洛的海岸。
但我連一支小部隊也沒有。
“你總共有多少條船,劄羅?” “不算那艘豪華遊艇的話,一共八十三。
” “你十三巨子的同僚們呢?” “全部加起來,大概一千艘。
” “香料公會和碧玺兄弟會呢?” “他們那點船微不足道。
” “我明白,”她說,“我隻是想了解清楚。
” “香料商公會一千二三百。
兄弟會不超過八百。
” “那麼亞夏人,布拉佛斯人,盛夏群島人,伊班人……所有這些在鹹海汪洋中航行的民族,他們各有多少船?全部加起來又是多少?” “許多許多,”他煩躁起來,“您想說什麼?” “我想為世上僅存的三條活龍之一定個價。
”丹妮對他甜甜一笑。
“在我看來,全世界三分之一的船是個公平的價碼。
” 晶瑩的淚珠沿着劄羅鑲滿珠寶的鼻子兩側滾落。
“我不是警告過您嗎?别去塵埃之殿,我就怕發生這種事。
男巫的吟唱把您逼瘋了,您簡直跟馬拉若文的老婆沒兩樣。
全世界三分之一的船?算了吧,算了吧,我說,算了吧!” 從此以後,丹妮再沒見過他。
他的管家負責帶話,一次比一次冷淡。
他停止供應她和她的子民,要她離開他的家。
他還要她為了反複無信而歸還所有的禮物。
她惟一的安慰是,自己總算沒跟他結婚。
不朽之人提到三次背叛……一次為血,一次為财,一次為愛。
頭一次顯然是彌麗·馬茲·笃爾,為替族人報仇,她謀害了卓戈卡奧和他們未出世的兒子。
俳雅·菩厲和劄羅·贊旺·達梭斯是第二三次嗎?她不這麼認為。
俳雅所為的不是錢,而劄羅根本沒愛過她。
他們穿過一片灰漾漾的石頭倉庫,街道變得更為冷清。
一行人中,阿戈在前,喬戈在後,喬拉·莫爾蒙爵士與她同行。
銀鈴輕響,丹妮的思緒不由自主地回到塵埃之殿,這感覺就像舌頭總離不開脫落的牙齒留下的空隙。
他們稱她為:三之子,死亡之女,謊言殺手,烈火新娘。
三……三團火焰,三匹座騎,三次背叛。
“龍有三個頭,”她歎口氣,“你知道那是什麼意思,喬拉?” “女王陛下,坦格利安家族的紋章就是黑底紅色的三頭火龍。
” “這我知道,但世上根本就沒有三頭的龍。
” “三個龍頭是代表伊耿和他的兩個妹妹。
” “維桑尼亞和雷妮斯,”她想起來,“我就是伊耿和雷妮斯的後裔,傳承自他們的兒子伊尼斯和孫子傑赫裡斯。
” “劄羅不是告訴過您,藍嘴唇隻吐得出謊言?您何必在乎男巫們的低聲細語呢?您已經知道,他們隻想汲取您的生命。
” “或許吧,”她勉強道,“但我看到的景象……” “一具屍體站立船首,一朵藍玫瑰,一場血淋淋的盛宴……這能有什麼意義,卡麗熙?您說還看到一條布龍,請問這究竟是什麼東西?” “挂在旗杆上的布龍,”丹妮解釋,“戲班演戲時常用來代表英雄的對手。
” 喬拉爵士皺起眉頭。
丹妮無法釋懷。
“我哥說,他的歌便是冰與火之歌。
我敢肯定那是我哥,但不是韋賽裡斯,而是雷加。
他有一把銀弦豎琴。
” 喬拉爵士的眉頭皺得更緊,糾成了一塊兒。
“雷加王子有一把這樣的豎琴,”他認同,“您看到他了?” 她點頭,“一個女人抱着嬰兒躺在床上。
我哥說那孩子是預言中的王子,替他取名伊耿。
” “伊耿王子是雷加和多恩的伊莉亞之子,當年的王太孫,”喬拉爵士道,“如果他是預言中的王子,那麼當蘭尼斯特家将他撞死在牆上時,預言也跟着粉碎。
” “我知道他的結局,”丹妮傷感地說,“他們同時害了雷加的女兒,小公主雷妮絲,她也照着伊耿的妹妹取的名。
他說龍有三個頭,獨獨缺了維桑尼亞。
而且,冰與火之歌又是什麼呢?” “我沒聽過這首歌。
” “我向男巫們尋求答案,他們卻給我一百個新問題。
” 街上的人流又逐漸稠密。
“讓路,”阿戈喊,喬戈則狐疑地嗅着空氣。
“我聞到了,卡麗熙,”他大聲宣布,“毒水。
”多斯拉克人不信任海洋和一切與海有關的事物,在他們眼中,隻要馬不