第四十五章 詹姆
關燈
小
中
大
邊疆地的民謠還長,而且他說話幾乎不換氣。
” 詹姆不由笑了,“艾蒙老爺隻消有葉子嚼,就可以不換氣。
怎麼,你想為他寫首歌嗎?” “寫首頂幽默的歌。
《鳟魚教導錄》怎麼樣?” “别在我姑媽面前唱就好。
”詹姆以前沒大關注這名歌手。
他個子小,穿檻褛的綠馬褲和褪色的綠外套,衣服上到處用棕色皮革打補丁。
他鼻子又長又尖,嘴巴張得很寬,稀疏的棕發垂到脖子,亂蓮蓬的,多時未洗。
他大概第五十十歲,詹姆斷定,是個浪迹天涯的雇傭琴手。
“你以前就跟着萊曼爵士?”他問。
“隻跟了半個月而已。
” “我還以為你會随佛雷家一起離開呢。
” “這位不就是佛雷麼,”歌手邊說邊朝艾蒙老爺點頭,“而這座城堡看來是個過冬的好地方。
‘白色微笑’渥特加入佛勒爵士的隊伍返鄉了,我想赢得他的位置。
縱然我沒有渥特甜美的高音,會唱的下流小曲兒卻比他多出一倍不止——啊哈,大人請原諒。
” “你會成為我姑媽駕前的紅人,”詹姆道,“假如你想留下來過冬,記得讨好吉娜夫人。
她是這裡真正的主人。
” “您不留下來?” “我應該留在國王身邊,我很快就會回去了。
” “真遺憾,大人。
我會唱的遠不止《卡斯特梅的雨季》,我很想為您表演……噢,各種各樣的東西。
” “以後再說吧,”詹姆道,“你叫什麼?” “七弦湯姆,大人。
”歌手摘下帽子,“人們也叫我七神湯姆。
” “祝你好運,七弦湯姆。
” 當晚,他夢見自己又回到貝勒大聖堂,繼續為父親守夜。
聖堂黑暗沉寂,一位女人從陰影中浮現,緩緩地向棺材走來。
“姐姐?”他問。
她不是瑟曦。
她全身灰衣,乃是靜默姐妹,兜帽與面紗遮住了面容,但燭光在兩隻猶如綠池塘的眼睛裡舞蹈。
“姐姐,”他再問,“你要我做什麼?”話音在聖堂裡回響。
要我要我要我要我要我要我要我要我要我要我。
“我不是你姐姐,詹姆,”她用蒼白柔軟的手掀開兜帽,“你忘了我嗎?” 我根本不認識你,談何忘記?他說不出口。
噢,我當然認識她,好久好久以前…… “你忘了我也罷,連你父親也忘了嗎?不過,我認為你從來沒有真正了解他。
”她眼睛是翡翠的顔色,頭發則是亮金色,他辨不出她的年紀。
十五歲?他心想,第五十十歲?她登上階梯,站到棺材前面。
“他不能忍受别人嘲笑他。
那是他最痛恨的事。
” “你究竟是誰?”他害怕她的答案。
“我問你,你又是誰?” “這隻是一個夢。
” “是嗎?”她傷感地笑道,“看看你的手,孩子。
” 一隻手。
隻有一隻手,緊緊握着劍柄。
隻有一隻手。
“在夢中,我總是有兩隻手。
”他擡起右臂,難以理解地望着醜陋的斷肢。
“我們夢想着我們得不到的東西。
泰溫夢想他兒子能成為偉大的騎士,夢想他女兒能當上王後。
他夢想他們強大、勇敢又美麗,沒人可以嘲笑他們。
” “我成了騎士,”他告訴她,“而瑟曦是王後。
” 一粒珠淚滾過她的臉頰。
女人重新戴起兜帽,轉身離開。
詹姆呼喚她,但她充耳不聞,裙裾發出輕微的婆娑聲,擦着地闆漸行漸遠。
别離開我,他想大喊,可實際上,很多年以前,她就離開他們了。
他在黑暗中顫抖着醒來。
卧室冷如玄冰。
詹姆用斷肢掀開毯子,爐火已滅,窗戶被風吹開。
他走過漆黑的房間,要去關好窄窗,赤腳踏在地上,感覺到某種濕濕的東西,令他下意識地退縮。
他起初以為是血,但血從來不會這麼冷。
雪,窗外飄來的是雪。
于是他把窗戶完全打開。
下面的院子已罩上一層薄薄的潔白地毯,而且正越變越沉。
城齒蒙上兜帽。
雪花靜靜地飄啊飄,其中一些飄到他臉上融化。
詹姆看到自己的呼吸結成霜。
河間地下雪了。
這裡下雪,那麼蘭尼斯港或君臨也在下雪。
冬天自北方橫掃南下,全國一半的谷倉卻還空空如也。
所有沒收割的作物已經毀了,再也不可能播種,再也沒有最後一次豐收的希望。
他不知父親該如何來養活全國老百姓,想着想着才想起父親已經死了。
清晨,積雪已深達腳踝,神木林中,雪花堆在樹下,積得更深。
在這種冰冷的白魔法影響下,侍從、馬房小弟和貴族出身的侍酒們都重新變回了孩子,他們在城垛上,在院子裡到處打雪仗,鬧成一團。
詹姆聽着他們歡笑。
不久之前,他也有過那麼一段快樂時光,他在兄妹三人中雪球做得最棒,他會拿它們去砸蹒跚追來的提利昂,他會把它們放進瑟曦的裙服背後。
要做最棒的雪球,你得有兩隻手才行。
這時,有人輕輕敲門。
“去開門,小派。
” 來者是奔流城的老學士,他曆經風霜、爬滿皺紋的手上握着一封信。
韋曼師傅的臉色白如新雪。
“我知道,”詹姆搶先說,“學城的白鴉到了,冬天來了。
” “不,大人。
這隻鳥是從君臨來的。
我擅自拆了……我不知道……”他遞出信。
詹姆坐在窗邊讀信,就着冰冷蒼白的晨光。
科本的字句言簡意赅,瑟曦的感情澎湃激昂。
立刻回來吧,她說,幫助我,拯救我,我比任何時候都更需要你。
我愛你,我愛你,我愛你。
立刻回來吧。
韋曼等在門邊,小派也在看。
“大人要回複嗎?”長久的沉默之後,學士問。
一朵雪花飄落在信紙上,慢慢地融化,慢慢地模糊了信上的字眼。
詹姆将它卷起來,用一隻手所能使出的最大力量,接着,他将它遞給小派。
“不必,”他說,“把它燒了吧。
”
” 詹姆不由笑了,“艾蒙老爺隻消有葉子嚼,就可以不換氣。
怎麼,你想為他寫首歌嗎?” “寫首頂幽默的歌。
《鳟魚教導錄》怎麼樣?” “别在我姑媽面前唱就好。
”詹姆以前沒大關注這名歌手。
他個子小,穿檻褛的綠馬褲和褪色的綠外套,衣服上到處用棕色皮革打補丁。
他鼻子又長又尖,嘴巴張得很寬,稀疏的棕發垂到脖子,亂蓮蓬的,多時未洗。
他大概第五十十歲,詹姆斷定,是個浪迹天涯的雇傭琴手。
“你以前就跟着萊曼爵士?”他問。
“隻跟了半個月而已。
” “我還以為你會随佛雷家一起離開呢。
” “這位不就是佛雷麼,”歌手邊說邊朝艾蒙老爺點頭,“而這座城堡看來是個過冬的好地方。
‘白色微笑’渥特加入佛勒爵士的隊伍返鄉了,我想赢得他的位置。
縱然我沒有渥特甜美的高音,會唱的下流小曲兒卻比他多出一倍不止——啊哈,大人請原諒。
” “你會成為我姑媽駕前的紅人,”詹姆道,“假如你想留下來過冬,記得讨好吉娜夫人。
她是這裡真正的主人。
” “您不留下來?” “我應該留在國王身邊,我很快就會回去了。
” “真遺憾,大人。
我會唱的遠不止《卡斯特梅的雨季》,我很想為您表演……噢,各種各樣的東西。
” “以後再說吧,”詹姆道,“你叫什麼?” “七弦湯姆,大人。
”歌手摘下帽子,“人們也叫我七神湯姆。
” “祝你好運,七弦湯姆。
” 當晚,他夢見自己又回到貝勒大聖堂,繼續為父親守夜。
聖堂黑暗沉寂,一位女人從陰影中浮現,緩緩地向棺材走來。
“姐姐?”他問。
她不是瑟曦。
她全身灰衣,乃是靜默姐妹,兜帽與面紗遮住了面容,但燭光在兩隻猶如綠池塘的眼睛裡舞蹈。
“姐姐,”他再問,“你要我做什麼?”話音在聖堂裡回響。
要我要我要我要我要我要我要我要我要我要我。
“我不是你姐姐,詹姆,”她用蒼白柔軟的手掀開兜帽,“你忘了我嗎?” 我根本不認識你,談何忘記?他說不出口。
噢,我當然認識她,好久好久以前…… “你忘了我也罷,連你父親也忘了嗎?不過,我認為你從來沒有真正了解他。
”她眼睛是翡翠的顔色,頭發則是亮金色,他辨不出她的年紀。
十五歲?他心想,第五十十歲?她登上階梯,站到棺材前面。
“他不能忍受别人嘲笑他。
那是他最痛恨的事。
” “你究竟是誰?”他害怕她的答案。
“我問你,你又是誰?” “這隻是一個夢。
” “是嗎?”她傷感地笑道,“看看你的手,孩子。
” 一隻手。
隻有一隻手,緊緊握着劍柄。
隻有一隻手。
“在夢中,我總是有兩隻手。
”他擡起右臂,難以理解地望着醜陋的斷肢。
“我們夢想着我們得不到的東西。
泰溫夢想他兒子能成為偉大的騎士,夢想他女兒能當上王後。
他夢想他們強大、勇敢又美麗,沒人可以嘲笑他們。
” “我成了騎士,”他告訴她,“而瑟曦是王後。
” 一粒珠淚滾過她的臉頰。
女人重新戴起兜帽,轉身離開。
詹姆呼喚她,但她充耳不聞,裙裾發出輕微的婆娑聲,擦着地闆漸行漸遠。
别離開我,他想大喊,可實際上,很多年以前,她就離開他們了。
他在黑暗中顫抖着醒來。
卧室冷如玄冰。
詹姆用斷肢掀開毯子,爐火已滅,窗戶被風吹開。
他走過漆黑的房間,要去關好窄窗,赤腳踏在地上,感覺到某種濕濕的東西,令他下意識地退縮。
他起初以為是血,但血從來不會這麼冷。
雪,窗外飄來的是雪。
于是他把窗戶完全打開。
下面的院子已罩上一層薄薄的潔白地毯,而且正越變越沉。
城齒蒙上兜帽。
雪花靜靜地飄啊飄,其中一些飄到他臉上融化。
詹姆看到自己的呼吸結成霜。
河間地下雪了。
這裡下雪,那麼蘭尼斯港或君臨也在下雪。
冬天自北方橫掃南下,全國一半的谷倉卻還空空如也。
所有沒收割的作物已經毀了,再也不可能播種,再也沒有最後一次豐收的希望。
他不知父親該如何來養活全國老百姓,想着想着才想起父親已經死了。
清晨,積雪已深達腳踝,神木林中,雪花堆在樹下,積得更深。
在這種冰冷的白魔法影響下,侍從、馬房小弟和貴族出身的侍酒們都重新變回了孩子,他們在城垛上,在院子裡到處打雪仗,鬧成一團。
詹姆聽着他們歡笑。
不久之前,他也有過那麼一段快樂時光,他在兄妹三人中雪球做得最棒,他會拿它們去砸蹒跚追來的提利昂,他會把它們放進瑟曦的裙服背後。
要做最棒的雪球,你得有兩隻手才行。
這時,有人輕輕敲門。
“去開門,小派。
” 來者是奔流城的老學士,他曆經風霜、爬滿皺紋的手上握着一封信。
韋曼師傅的臉色白如新雪。
“我知道,”詹姆搶先說,“學城的白鴉到了,冬天來了。
” “不,大人。
這隻鳥是從君臨來的。
我擅自拆了……我不知道……”他遞出信。
詹姆坐在窗邊讀信,就着冰冷蒼白的晨光。
科本的字句言簡意赅,瑟曦的感情澎湃激昂。
立刻回來吧,她說,幫助我,拯救我,我比任何時候都更需要你。
我愛你,我愛你,我愛你。
立刻回來吧。
韋曼等在門邊,小派也在看。
“大人要回複嗎?”長久的沉默之後,學士問。
一朵雪花飄落在信紙上,慢慢地融化,慢慢地模糊了信上的字眼。
詹姆将它卷起來,用一隻手所能使出的最大力量,接着,他将它遞給小派。
“不必,”他說,“把它燒了吧。
”