第二章 布蘭
關燈
小
中
大
傷的低吟。
布蘭有些猶豫地探出手,“沒關系,”羅柏告訴他,“你可以摸摸看。
” 布蘭非常緊張,飛快碰了小狼一下,聽到瓊恩的聲音,便轉過頭。
“瞧,這隻是給你的。
”他的私生子哥哥把第二頭幼狼放進他懷裡。
“總共有五隻呢。
”布蘭在雪地裡坐下,把小狼溫軟的皮毛貼近自己臉頰。
“經過了這麼多年,冰原狼突然重現人間,”馬房總管胡倫喃喃道,“這種事我可不喜歡。
” “這是個壞兆頭。
”喬裡說。
父親皺起眉頭。
“喬裡,不過是頭死狼罷了。
”他說,但臉龐卻蒙上了一層陰霾。
他繞着狼屍,積雪在他腳下碎裂。
“知道它被什麼殺死的嗎?” “喉嚨裡好像有東西。
”羅柏得意地回答,暗暗為自己能在父親提出疑問前找到解答而驕傲。
“就在下巴底下。
” 他的父親蹲下來,伸手探向狼屍的頭底,使勁一擰,舉起某個物體讓大家看。
原來那是一隻碎裂的鹿角,分叉斷盡,染滿鮮血。
一陣突如其來的寂靜籠罩了隊伍,衆人局促不安地看着那隻鹿角,沒有人出聲說話。
布蘭雖然不解旁人為何驚恐,卻也能感覺得到他們的懼怕。
父親扔開鹿角,在雪地裡把手弄幹淨。
“沒想到它還有力氣把孩子生下來。
”他的聲音打破了先前的沉默。
“也許它沒撐那麼久,”喬裡說:“我聽過這樣的傳說……也許小狼降生時母狼就已經死了。
” “随死降生,”另一個人接口道,“這是更壞的兆頭。
” “都沒差,”胡倫說,“反正這些小家夥也活不長。
” 布蘭發出無聲的失望歎息。
“我看它們死得越快越好,”席恩·葛雷喬伊同意,他抽出佩劍。
“布蘭,把那東西丢過來。
” 布蘭懷中的小東西仿佛聽懂人話,偎着他蠕動了一下。
“不要!”他堅決地叫道,“它是我的。
” “葛雷喬伊,把劍拿開。
”羅柏說,那一刹那,他聽起來像父親一樣威嚴有力,正如他有朝一日将會成為的一方領主。
“我們要養這些小狼。
” “小子,這是行不通的。
”胡倫的兒子哈爾溫道。
“殺了它們才是慈悲啊。
”胡倫接口。
布蘭朝父親望去,期盼能找到救兵,卻隻見到深鎖的雙眉。
“好兒子,胡倫說得沒錯。
與其讓它們挨餓受凍,不如幹脆趁早了結。
” “不要!”他已經感覺到淚水在眼眶裡打轉,于是轉開目光,他可不想在父親面前落淚。
羅柏固執地繼續抗拒。
“羅德利克爵士的那頭紅母狗上星期才剛生産,”他說:“那胎死了不少,隻有兩隻小狗活了下來,奶水應該還夠它們喝。
” “它們隻要想走近喝奶,立刻會被它撕成碎片。
” “史塔克大人,”瓊恩說。
聽他如此正式地稱呼自己父親,實在很怪。
布蘭抱着最後一絲希望看着他。
“總共有五隻小狼,”他告訴父親,“三隻公的,兩隻母的。
” “瓊恩,這有什麼意義嗎?” “您有五個孩子,”瓊恩回答,“三個兒子,兩個女兒。
冰原狼又是你們
布蘭有些猶豫地探出手,“沒關系,”羅柏告訴他,“你可以摸摸看。
” 布蘭非常緊張,飛快碰了小狼一下,聽到瓊恩的聲音,便轉過頭。
“瞧,這隻是給你的。
”他的私生子哥哥把第二頭幼狼放進他懷裡。
“總共有五隻呢。
”布蘭在雪地裡坐下,把小狼溫軟的皮毛貼近自己臉頰。
“經過了這麼多年,冰原狼突然重現人間,”馬房總管胡倫喃喃道,“這種事我可不喜歡。
” “這是個壞兆頭。
”喬裡說。
父親皺起眉頭。
“喬裡,不過是頭死狼罷了。
”他說,但臉龐卻蒙上了一層陰霾。
他繞着狼屍,積雪在他腳下碎裂。
“知道它被什麼殺死的嗎?” “喉嚨裡好像有東西。
”羅柏得意地回答,暗暗為自己能在父親提出疑問前找到解答而驕傲。
“就在下巴底下。
” 他的父親蹲下來,伸手探向狼屍的頭底,使勁一擰,舉起某個物體讓大家看。
原來那是一隻碎裂的鹿角,分叉斷盡,染滿鮮血。
一陣突如其來的寂靜籠罩了隊伍,衆人局促不安地看着那隻鹿角,沒有人出聲說話。
布蘭雖然不解旁人為何驚恐,卻也能感覺得到他們的懼怕。
父親扔開鹿角,在雪地裡把手弄幹淨。
“沒想到它還有力氣把孩子生下來。
”他的聲音打破了先前的沉默。
“也許它沒撐那麼久,”喬裡說:“我聽過這樣的傳說……也許小狼降生時母狼就已經死了。
” “随死降生,”另一個人接口道,“這是更壞的兆頭。
” “都沒差,”胡倫說,“反正這些小家夥也活不長。
” 布蘭發出無聲的失望歎息。
“我看它們死得越快越好,”席恩·葛雷喬伊同意,他抽出佩劍。
“布蘭,把那東西丢過來。
” 布蘭懷中的小東西仿佛聽懂人話,偎着他蠕動了一下。
“不要!”他堅決地叫道,“它是我的。
” “葛雷喬伊,把劍拿開。
”羅柏說,那一刹那,他聽起來像父親一樣威嚴有力,正如他有朝一日将會成為的一方領主。
“我們要養這些小狼。
” “小子,這是行不通的。
”胡倫的兒子哈爾溫道。
“殺了它們才是慈悲啊。
”胡倫接口。
布蘭朝父親望去,期盼能找到救兵,卻隻見到深鎖的雙眉。
“好兒子,胡倫說得沒錯。
與其讓它們挨餓受凍,不如幹脆趁早了結。
” “不要!”他已經感覺到淚水在眼眶裡打轉,于是轉開目光,他可不想在父親面前落淚。
羅柏固執地繼續抗拒。
“羅德利克爵士的那頭紅母狗上星期才剛生産,”他說:“那胎死了不少,隻有兩隻小狗活了下來,奶水應該還夠它們喝。
” “它們隻要想走近喝奶,立刻會被它撕成碎片。
” “史塔克大人,”瓊恩說。
聽他如此正式地稱呼自己父親,實在很怪。
布蘭抱着最後一絲希望看着他。
“總共有五隻小狼,”他告訴父親,“三隻公的,兩隻母的。
” “瓊恩,這有什麼意義嗎?” “您有五個孩子,”瓊恩回答,“三個兒子,兩個女兒。
冰原狼又是你們