第三十九章 艾莉亞
關燈
小
中
大
都是我的人,便到處放話除非我親自現身,否則便絞死他們倆。
等我去了那兒,他還是絞死了他們,并把我吊在他們中間。
”他提起一根手指,指着眼眶鮮紅的洞。
“魔山的匕首刺進面罩縫隙。
”疲憊的微笑在他唇間掠過。
“我在克裡岡家的人手上死了三次,也許該學乖……” 這是個玩笑,艾莉亞知道,但索羅斯沒笑。
他一隻手搭到貝裡伯爵肩頭,“别想這些。
” “我還能想什麼?記得曾在邊疆地擁有一座城堡,有個情人等我回去,但我已記不得城堡的确切位置,回憶不出情人頭發的顔色。
是誰封我為騎士,老朋友?我最喜歡吃什麼?一切都已淡去。
有時我覺得自己乃是在岑樹林中染血的草地上誕生,嘴裡是火的味道,胸口則有個洞,而你是我的母親,索羅斯……” 艾莉亞注視着密爾僧侶,對方頭發蓬亂,穿着破爛的淡紅長袍與零落的舊铠甲,臉頰布滿灰色胡茬,下巴皮膚松垂。
他不像老奶媽故事裡的巫師,可是…… “你能複活沒有腦袋的人嗎?”艾莉亞問,“就一次,不用六次,可以嗎?” “我不懂魔法,孩子,隻會祈禱。
第一次,大人身上穿了個洞,嘴裡滿是鮮血,我知道沒希望了。
因此,當他撕裂的胸膛停止跳動後,我給予他仁慈的神吻,送他上路——用火填滿嘴巴,吹人人體内,通過咽喉、肺部和心髒,直達靈魂。
這被稱為‘最後之吻’,從前當真主的仆人死去時,我多次見老僧侶給予他們這‘最後之吻’。
我自己也施行過一兩次,這是所有紅袍僧必須掌握的技能。
但我從沒見過火焰注入屍體能讓死人開始顫抖,乃至雙目睜開。
并非我複活了他,小姐,這是真主的神力。
拉赫洛還不要他死。
生命即是溫暖,溫暖來自烈火,烈火屬于真主,真主獨占其身。
” 艾莉亞眼裡泛起淚花。
索羅斯說了這麼多,其中的意思隻有“不”,對此她很明白。
“你父親是個好人,”貝裡伯爵道,“哈爾溫告訴過我許多他的事迹。
為了他,我很樂意放棄你的贖金,但我們實在太需要錢了。
” 她咬緊嘴唇。
我猜那是事實。
她知道他把獵狗的錢給了綠胡子和瘋獵人,叫他們去曼德河以南購買物資。
“上批莊稼被燒,這批又快淹死,而冬天馬上就會降臨,”他派他們出去時吩咐,“百姓需要谷物和種子,我們需要刀劍和坐騎,不能總是騎矮種馬、馱馬和騾子去對抗裝備高大戰馬的敵人。
” 然而艾莉亞不知羅柏會為她付多少錢。
他現在是國王,不是她離開臨冬城時那個雪花在發際融化的男孩。
假如他知道自己闖過的禍,知道君臨的馬僮和赫倫堡的衛兵,知道所有這一切……“我哥不願贖我怎麼辦呢?” “什麼?”貝裡伯爵問。
“呃,”艾莉亞解釋,“我頭發又亂,指甲又髒,腳上全是水疱。
”也許羅柏不在乎這些,但母親會。
凱特琳夫人要她像珊莎一樣能歌善舞、縫紉刺繡,做個随時随地都有禮貌的小淑女。
想到這裡,艾莉亞開始拿手指梳頭發,但頭發雜亂糾結,結果隻扯下來一些。
“我弄壞了斯莫伍德夫人的裙服,而我的針線功夫還是不行。
”她咬緊嘴唇。
“我的意思是,我繡不好。
茉丹修女說我的手跟鐵匠的手沒兩樣。
” 詹德利受不了了。
“憑你那軟軟的小手?”他大喊,“甚至拿不住錘子。
” “我想拿就拿得住!”她沖他吼。
索羅斯咯咯笑道,“你哥哥會付錢的,孩子。
這點不用擔心。
” “是的,但假如他不付怎麼辦?”她堅持。
貝裡伯爵歎口氣。
“那就暫時把你送去斯莫伍德夫人那兒,或者送到黑港,我自己的城堡,但肯定沒那個必要。
我和索羅斯無法還你父親;卻至少可以保你安全回到母親懷中。
” “你發誓?”她問他。
尤倫也曾允諾帶她回家,卻在半途被殺了。
“以我身為騎士的榮譽。
”閃電大王莊嚴地說。
檸檬回到釀酒屋時,雨水從他的黃鬥篷上流下來,在地面積成一灘,惹得他不自禁地低聲咒罵。
安蓋和幸運傑克坐在門邊擲骰子,但不管怎麼玩,一隻眼的傑克半點運氣也沒有。
七弦湯姆為自己的木豎琴換了根弦,唱起《母親的眼淚》、《威廉姆的老婆濕透了》、《帕特大人雨天騎行》,然後是佧斯特梅的雨勤: 汝何德何能?爵爺傲然宣稱, 須讓吾躬首稱臣? 顔色有别,威力不遜, 各顯神通分個高低。
紅獅子鬥黃獅子, 爪牙鋒利不留情。
出乎緻命招招狠, 汝子莫忘記,汝子莫忘記。
噢,他這樣說,他這樣說, 卡斯特梅的爵爺他這樣說。
然而今天,每逢雨季, 雨水在大廳哭泣,内裡卻無人影。
然而今天,每逢雨季, 雨水在大廳哭泣,内裡卻無魂靈。
最後,湯姆把所有關于雨的歌都唱完了,方才放下豎琴。
于是隻剩雨水敲打釀酒屋闆岩頂的聲音。
骰子遊戲也告結束。
艾莉亞單腿站立,又換到另一條腿,繼續西利歐·佛瑞爾教導的練習。
梅利抱怨他的馬踢掉了一塊蹄鐵。
“我可以幫你鑲,”詹德利突然說,“我隻是個鐵
等我去了那兒,他還是絞死了他們,并把我吊在他們中間。
”他提起一根手指,指着眼眶鮮紅的洞。
“魔山的匕首刺進面罩縫隙。
”疲憊的微笑在他唇間掠過。
“我在克裡岡家的人手上死了三次,也許該學乖……” 這是個玩笑,艾莉亞知道,但索羅斯沒笑。
他一隻手搭到貝裡伯爵肩頭,“别想這些。
” “我還能想什麼?記得曾在邊疆地擁有一座城堡,有個情人等我回去,但我已記不得城堡的确切位置,回憶不出情人頭發的顔色。
是誰封我為騎士,老朋友?我最喜歡吃什麼?一切都已淡去。
有時我覺得自己乃是在岑樹林中染血的草地上誕生,嘴裡是火的味道,胸口則有個洞,而你是我的母親,索羅斯……” 艾莉亞注視着密爾僧侶,對方頭發蓬亂,穿着破爛的淡紅長袍與零落的舊铠甲,臉頰布滿灰色胡茬,下巴皮膚松垂。
他不像老奶媽故事裡的巫師,可是…… “你能複活沒有腦袋的人嗎?”艾莉亞問,“就一次,不用六次,可以嗎?” “我不懂魔法,孩子,隻會祈禱。
第一次,大人身上穿了個洞,嘴裡滿是鮮血,我知道沒希望了。
因此,當他撕裂的胸膛停止跳動後,我給予他仁慈的神吻,送他上路——用火填滿嘴巴,吹人人體内,通過咽喉、肺部和心髒,直達靈魂。
這被稱為‘最後之吻’,從前當真主的仆人死去時,我多次見老僧侶給予他們這‘最後之吻’。
我自己也施行過一兩次,這是所有紅袍僧必須掌握的技能。
但我從沒見過火焰注入屍體能讓死人開始顫抖,乃至雙目睜開。
并非我複活了他,小姐,這是真主的神力。
拉赫洛還不要他死。
生命即是溫暖,溫暖來自烈火,烈火屬于真主,真主獨占其身。
” 艾莉亞眼裡泛起淚花。
索羅斯說了這麼多,其中的意思隻有“不”,對此她很明白。
“你父親是個好人,”貝裡伯爵道,“哈爾溫告訴過我許多他的事迹。
為了他,我很樂意放棄你的贖金,但我們實在太需要錢了。
” 她咬緊嘴唇。
我猜那是事實。
她知道他把獵狗的錢給了綠胡子和瘋獵人,叫他們去曼德河以南購買物資。
“上批莊稼被燒,這批又快淹死,而冬天馬上就會降臨,”他派他們出去時吩咐,“百姓需要谷物和種子,我們需要刀劍和坐騎,不能總是騎矮種馬、馱馬和騾子去對抗裝備高大戰馬的敵人。
” 然而艾莉亞不知羅柏會為她付多少錢。
他現在是國王,不是她離開臨冬城時那個雪花在發際融化的男孩。
假如他知道自己闖過的禍,知道君臨的馬僮和赫倫堡的衛兵,知道所有這一切……“我哥不願贖我怎麼辦呢?” “什麼?”貝裡伯爵問。
“呃,”艾莉亞解釋,“我頭發又亂,指甲又髒,腳上全是水疱。
”也許羅柏不在乎這些,但母親會。
凱特琳夫人要她像珊莎一樣能歌善舞、縫紉刺繡,做個随時随地都有禮貌的小淑女。
想到這裡,艾莉亞開始拿手指梳頭發,但頭發雜亂糾結,結果隻扯下來一些。
“我弄壞了斯莫伍德夫人的裙服,而我的針線功夫還是不行。
”她咬緊嘴唇。
“我的意思是,我繡不好。
茉丹修女說我的手跟鐵匠的手沒兩樣。
” 詹德利受不了了。
“憑你那軟軟的小手?”他大喊,“甚至拿不住錘子。
” “我想拿就拿得住!”她沖他吼。
索羅斯咯咯笑道,“你哥哥會付錢的,孩子。
這點不用擔心。
” “是的,但假如他不付怎麼辦?”她堅持。
貝裡伯爵歎口氣。
“那就暫時把你送去斯莫伍德夫人那兒,或者送到黑港,我自己的城堡,但肯定沒那個必要。
我和索羅斯無法還你父親;卻至少可以保你安全回到母親懷中。
” “你發誓?”她問他。
尤倫也曾允諾帶她回家,卻在半途被殺了。
“以我身為騎士的榮譽。
”閃電大王莊嚴地說。
檸檬回到釀酒屋時,雨水從他的黃鬥篷上流下來,在地面積成一灘,惹得他不自禁地低聲咒罵。
安蓋和幸運傑克坐在門邊擲骰子,但不管怎麼玩,一隻眼的傑克半點運氣也沒有。
七弦湯姆為自己的木豎琴換了根弦,唱起《母親的眼淚》、《威廉姆的老婆濕透了》、《帕特大人雨天騎行》,然後是佧斯特梅的雨勤: 汝何德何能?爵爺傲然宣稱, 須讓吾躬首稱臣? 顔色有别,威力不遜, 各顯神通分個高低。
紅獅子鬥黃獅子, 爪牙鋒利不留情。
出乎緻命招招狠, 汝子莫忘記,汝子莫忘記。
噢,他這樣說,他這樣說, 卡斯特梅的爵爺他這樣說。
然而今天,每逢雨季, 雨水在大廳哭泣,内裡卻無人影。
然而今天,每逢雨季, 雨水在大廳哭泣,内裡卻無魂靈。
最後,湯姆把所有關于雨的歌都唱完了,方才放下豎琴。
于是隻剩雨水敲打釀酒屋闆岩頂的聲音。
骰子遊戲也告結束。
艾莉亞單腿站立,又換到另一條腿,繼續西利歐·佛瑞爾教導的練習。
梅利抱怨他的馬踢掉了一塊蹄鐵。
“我可以幫你鑲,”詹德利突然說,“我隻是個鐵