第七十七章 提利昂
關燈
小
中
大
,在這片黑暗和堅石中,回音分外詭異,“是您哥哥有說服力。
” “瓦裡斯,你這狡猾無情的家夥,千方百計要置我于死地,或許我們之間該來個了斷。
” 太監歎道,“好人沒好報,我就知道,不管蜘蛛怎麼努力編織,還是不受歡迎。
算了如果這就殺我,那可不成,大人,待會您多半走不出去。
”搖曳的火光下,他眼睛閃爍不定,黑暗而濕潤,“這些隧道對不經意的人而言,可是布滿陷阱,非常危險喲。
” 提利昂嗤之以鼻,“不經意?我是世上最小心的人——尤其在結識你之後!”他揉揉鼻子,“告訴我,好巫師,我純潔高貴的老婆在哪兒?” “很遺憾,搜遍君臨也沒發現珊莎夫人的線索,唐托斯·霍拉德爵士也消失無蹤,我猜他此刻多半在哪裡喝得大醉吧。
夫人失蹤當晚,有人看見他倆一同走下蜿蜒樓梯,從此便好似蒸發了。
那晚事态混亂,我的小小鳥們也說不上來。
”瓦裡斯輕扯侏儒的衣袖,拉他上樓梯,“大人,時間不等人,我們得趕緊離開。
來,向下走。
” 至少這次他沒說謊。
提利昂搖搖擺擺地跟上太監,鞋子刮過粗石地闆,發出聲響。
樓梯井内寒冷徹骨,讓他不禁打哆嗦,“這究竟是什麼地方?”他問。
“殘酷的梅葛為紅堡修了四層地牢,”瓦裡斯回答,“第一層是大房間,用來關押普通犯人,他們擠在一起,牆壁高處有窄窗。
第二層為小号,用來看守貴族囚犯,那裡沒有窗戶,但走廊的火炬終年不熄。
第三層牢房最小,門乃木制——人稱‘黑牢’,也是您和之前艾德·史塔克的所在。
不為人知的是,在這下面,還有一層,誰一旦被帶進第四層,意味着将不能再見天日、再聽人聲,而永遠在折磨中受苦。
梅葛地牢的第四層乃刑訊間。
”他們走到樓梯底部,一道門在面前默然敞開,“這就是第四層。
來,握住我的手,大人,這樣才好。
黑暗中有些東西會吓着您的。
” 提利昂猶豫片刻。
瓦裡斯背叛過他,天知道現在在打什麼主意?要謀殺,還有什麼地方比一個無人知曉、漆黑邪惡的地方更合适呢?連屍體都無須費心處理。
但另一方面,還能有什麼選擇?爬上樓梯,從正門出去?不,當然不行。
詹姆絕不會害怕,提利昂心想,旋即又思及哥哥對他做的一切。
但最後,他仍舊握住太監的手,任對方領自己穿越黑暗,皮鞋在石地闆上發出輕微的聲音。
瓦裡斯走得很快,不時低語叮囑:“小心,前面是三級階梯,”或者,“大人注意,有個向下的斜坡。
”我來君臨時,跨騎駿馬,吆喝手下,浩浩蕩蕩,好一派威風凜凜,提利昂心想,等我出去時,卻像個老鼠般偷偷摸摸,還要蜘蛛帶路。
前方出現一道光芒,過于昏暗,不像太陽,但随着他們快步接近,卻逐漸變得亮起來。
過了一會,他看清那原是拱梁下鎖緊的鐵門,瓦裡斯用鑰匙打開。
他們來到一個圓形小房間,房間内除了來路,還有别的五道門,每道皆被鐵門封鎖。
屋頂是個天井,牆壁間從上到下有串鐵環,用來攀爬。
角落裡有個華麗的火盆,塑造成龍頭形狀,張開的口中炭火已燒成灰燼,卻仍舊放出一點暈黃的光。
雖然微弱,但與隧道的黑暗相比,已是難能可貴。
除此以外,房内别無他物。
地闆上,紅磚與黑磚拼出一副三頭龍的馬賽克圖案,牽起提利昂的思緒。
原來這就是雪伊告訴我的地方,瓦裡斯通過這裡把她送到我床上。
“我們在首相塔下。
” “不錯,”瓦裡斯打開一道鐵門,久未開啟的鍊條發出“嘎嘎吱吱”的抗議聲,灰塵片片灑落,“來,這條路直通河流。
” 提利昂緩緩走到天梯下,抓住最底部一隻鐵環,“上面是我的卧室。
” “您父親大人的卧室。
” 他向上看去,“有多長?” “大人,您還虛弱,不能幹蠢事,再說,我們也沒有時間,必須馬上出發。
” “我有事情要上去解決。
有多長?” “一共二百三十隻鐵環,您是想——” “
” “瓦裡斯,你這狡猾無情的家夥,千方百計要置我于死地,或許我們之間該來個了斷。
” 太監歎道,“好人沒好報,我就知道,不管蜘蛛怎麼努力編織,還是不受歡迎。
算了如果這就殺我,那可不成,大人,待會您多半走不出去。
”搖曳的火光下,他眼睛閃爍不定,黑暗而濕潤,“這些隧道對不經意的人而言,可是布滿陷阱,非常危險喲。
” 提利昂嗤之以鼻,“不經意?我是世上最小心的人——尤其在結識你之後!”他揉揉鼻子,“告訴我,好巫師,我純潔高貴的老婆在哪兒?” “很遺憾,搜遍君臨也沒發現珊莎夫人的線索,唐托斯·霍拉德爵士也消失無蹤,我猜他此刻多半在哪裡喝得大醉吧。
夫人失蹤當晚,有人看見他倆一同走下蜿蜒樓梯,從此便好似蒸發了。
那晚事态混亂,我的小小鳥們也說不上來。
”瓦裡斯輕扯侏儒的衣袖,拉他上樓梯,“大人,時間不等人,我們得趕緊離開。
來,向下走。
” 至少這次他沒說謊。
提利昂搖搖擺擺地跟上太監,鞋子刮過粗石地闆,發出聲響。
樓梯井内寒冷徹骨,讓他不禁打哆嗦,“這究竟是什麼地方?”他問。
“殘酷的梅葛為紅堡修了四層地牢,”瓦裡斯回答,“第一層是大房間,用來關押普通犯人,他們擠在一起,牆壁高處有窄窗。
第二層為小号,用來看守貴族囚犯,那裡沒有窗戶,但走廊的火炬終年不熄。
第三層牢房最小,門乃木制——人稱‘黑牢’,也是您和之前艾德·史塔克的所在。
不為人知的是,在這下面,還有一層,誰一旦被帶進第四層,意味着将不能再見天日、再聽人聲,而永遠在折磨中受苦。
梅葛地牢的第四層乃刑訊間。
”他們走到樓梯底部,一道門在面前默然敞開,“這就是第四層。
來,握住我的手,大人,這樣才好。
黑暗中有些東西會吓着您的。
” 提利昂猶豫片刻。
瓦裡斯背叛過他,天知道現在在打什麼主意?要謀殺,還有什麼地方比一個無人知曉、漆黑邪惡的地方更合适呢?連屍體都無須費心處理。
但另一方面,還能有什麼選擇?爬上樓梯,從正門出去?不,當然不行。
詹姆絕不會害怕,提利昂心想,旋即又思及哥哥對他做的一切。
但最後,他仍舊握住太監的手,任對方領自己穿越黑暗,皮鞋在石地闆上發出輕微的聲音。
瓦裡斯走得很快,不時低語叮囑:“小心,前面是三級階梯,”或者,“大人注意,有個向下的斜坡。
”我來君臨時,跨騎駿馬,吆喝手下,浩浩蕩蕩,好一派威風凜凜,提利昂心想,等我出去時,卻像個老鼠般偷偷摸摸,還要蜘蛛帶路。
前方出現一道光芒,過于昏暗,不像太陽,但随着他們快步接近,卻逐漸變得亮起來。
過了一會,他看清那原是拱梁下鎖緊的鐵門,瓦裡斯用鑰匙打開。
他們來到一個圓形小房間,房間内除了來路,還有别的五道門,每道皆被鐵門封鎖。
屋頂是個天井,牆壁間從上到下有串鐵環,用來攀爬。
角落裡有個華麗的火盆,塑造成龍頭形狀,張開的口中炭火已燒成灰燼,卻仍舊放出一點暈黃的光。
雖然微弱,但與隧道的黑暗相比,已是難能可貴。
除此以外,房内别無他物。
地闆上,紅磚與黑磚拼出一副三頭龍的馬賽克圖案,牽起提利昂的思緒。
原來這就是雪伊告訴我的地方,瓦裡斯通過這裡把她送到我床上。
“我們在首相塔下。
” “不錯,”瓦裡斯打開一道鐵門,久未開啟的鍊條發出“嘎嘎吱吱”的抗議聲,灰塵片片灑落,“來,這條路直通河流。
” 提利昂緩緩走到天梯下,抓住最底部一隻鐵環,“上面是我的卧室。
” “您父親大人的卧室。
” 他向上看去,“有多長?” “大人,您還虛弱,不能幹蠢事,再說,我們也沒有時間,必須馬上出發。
” “我有事情要上去解決。
有多長?” “一共二百三十隻鐵環,您是想——” “