第六十七章 席恩
關燈
小
中
大
年輕的賽文難以置信。
“你瘋了,葛雷喬伊?” 羅德利克爵士搖頭道:“他隻是自負罷了,小夥子。
席恩總是自視過高,隻怕本性難改。
”老人伸出一根手指指着他,“千萬别幻想我要等待羅柏突破頸澤,與我合兵一處後才奈何得了你。
我手中有近兩千士兵……而若消息非虛,你那邊還不到五十人。
” 隻有十七個。
席恩強裝笑臉。
“我有比士兵更好的王牌。
”他握拳過頂,這是與黑羅倫約定的信号。
他身後是臨冬城的高牆,羅德利克爵士正對着他們,看得一清二楚。
席恩審視他的面孔,當老人拘謹的花白胡須後的下巴開始顫抖時,席恩明白他瞧見了。
他并不驚訝,席恩悲哀地想,他隻是恐懼。
“懦夫的行為,”羅德利克爵士道,“居然利用孩童……太卑鄙了。
” “噢,我很清楚,”席恩說,“這種滋味我也嘗過。
您難道忘了?我十歲那年就被活生生地從父親房裡帶走,就為了确保他不再叛亂。
” “這不是一回事!” 席恩表情冷漠。
“不錯,套在我脖子上的并非粗糙的麻繩,但它給我的感覺卻分毫未差。
它勒我,羅德利克爵士,勒得我好痛。
”在此之前他從沒這麼說過,話一出口,卻陡然領悟到這是事實。
“沒有人傷害過你。
” “也不會有人傷害貝絲,隻要你——” 羅德利克爵士讓他說完。
“毒蛇!”騎士高喊,白須下的臉因暴怒而通紅。
“我給你機會拯救部下,然後帶着僅存的一點榮譽去死,變色龍!我早該知道和殘殺兒童的人之間沒什麼好說的。
”他手按劍柄,“我真該立時将你砍翻在地,就此終止這無窮無盡的謊言與欺騙。
以天上諸神之名,我辦得到!” 席恩并不害怕一個搖搖晃晃的老頭,但附近凝神觀望的弓箭手和騎兵隊列不是鬧着玩的。
隻要刀劍一現,他活着回城的希望便蕩然無存。
“你就違約謀殺我吧!你的小貝絲就會被吊繩活活勒死。
” 羅德利克爵士的指關節捏成了慘白,良久,他終于放開劍柄。
“老實講,我活得夠長了。
” “深有同感,爵士。
您接不接受我的條件?” “我對凱特琳夫人和史塔克家族負有責任。
” “對您自己的家族呢?貝絲可是您最後的血脈。
” 老騎士挺直腰闆。
“我願用自己來交換女兒。
放了她,拿我當人質。
臨冬城代理城主肯定比一個小孩價值大。
” “對我來說并非如此。
”高貴而英勇的舉動,老頭子,但我不是傻瓜。
“我敢打賭,對曼德勒伯爵和蘭巴德·陶哈來說也并非如此。
”你這身老骨頭對他們而言不值一哂。
“不,我會留着女孩……并保證她的安全,隻要你遵命行事。
記住,她的性命取決于你。
” “諸神在上,席恩,你怎忍心做出這種事?你明知我非攻城不可,我宣誓……” “日落之時,你還在城下磨刀霍霍,我就吊死貝絲。
”席恩說,“若繼續不退,明天天亮前我處死第二名人質,日落時處死第三名。
從今往後,每一個清晨,每一個黃昏,都意味一個人質的死亡,直到你撤軍為止。
你知道,我手中人質多的是。
”他不等對方回答,便掉轉笑星的馬頭,返回城堡。
起初他騎得較慢,随即想到身後大群的弓箭手,便忍不住踢馬開跑。
兩個幼小的頭顱依然在遠處的槍尖守望他,随着距離接近,那剝去臉皮又浸過焦油的面孔越變越大——小貝絲就站在他們之間,頸套繩索,哭泣不止。
席恩狠狠夾緊笑星,狂奔入城,馬蹄踏在吊橋上“嗒嗒”作響,猶如敲打的鼓點。
他在院子裡翻身下馬,将缰繩扔給威克斯。
“希望能阻止他們輕舉妄動,”他告訴黑羅倫,“反正日落之前會有答案。
把那女孩帶下來吧,送到安全的地方。
”在層層的皮革、鋼鐵和羊毛之下,他已經周身汗濕。
“我要葡萄酒,最好來一桶。
” 奈德·史塔克的卧室升起了火。
席恩坐在壁爐邊,倒上一杯從酒窖取出的夏日紅,隻覺酒液和他的心情一樣酸敗。
他們會進攻,他望着火焰,陰郁地想。
羅德利克爵士固然疼愛他的女兒,但畢竟身為代理城主,畢竟是個騎士。
今天若換成席恩套着繩子在上,巴隆大王指揮軍隊在下,隻怕進攻的号角早就吹響,他對此毫不懷疑。
感謝神靈,羅德利克爵士并非鐵種,青綠之地的人乃是用柔弱質材所塑造——但他不确定他們是否柔弱到屈服的程度。
如果他錯了,如果老頭子不顧一切地發動進攻,臨冬城将立刻陷落——席恩對此不抱幻想。
他的十七個部下或能幹掉三倍、四倍、乃至五倍于己的敵人,但終究寡不敵衆。
席恩凝視着映在酒杯邊緣的火光,冥想一切的不公。
“我和羅柏·史塔克在呓語森林并肩奮戰呢,”他低語道。
那個晚上,他其實很害怕,卻遠不如今天這麼強烈。
和朋友共赴沙場是一回事,在
“你瘋了,葛雷喬伊?” 羅德利克爵士搖頭道:“他隻是自負罷了,小夥子。
席恩總是自視過高,隻怕本性難改。
”老人伸出一根手指指着他,“千萬别幻想我要等待羅柏突破頸澤,與我合兵一處後才奈何得了你。
我手中有近兩千士兵……而若消息非虛,你那邊還不到五十人。
” 隻有十七個。
席恩強裝笑臉。
“我有比士兵更好的王牌。
”他握拳過頂,這是與黑羅倫約定的信号。
他身後是臨冬城的高牆,羅德利克爵士正對着他們,看得一清二楚。
席恩審視他的面孔,當老人拘謹的花白胡須後的下巴開始顫抖時,席恩明白他瞧見了。
他并不驚訝,席恩悲哀地想,他隻是恐懼。
“懦夫的行為,”羅德利克爵士道,“居然利用孩童……太卑鄙了。
” “噢,我很清楚,”席恩說,“這種滋味我也嘗過。
您難道忘了?我十歲那年就被活生生地從父親房裡帶走,就為了确保他不再叛亂。
” “這不是一回事!” 席恩表情冷漠。
“不錯,套在我脖子上的并非粗糙的麻繩,但它給我的感覺卻分毫未差。
它勒我,羅德利克爵士,勒得我好痛。
”在此之前他從沒這麼說過,話一出口,卻陡然領悟到這是事實。
“沒有人傷害過你。
” “也不會有人傷害貝絲,隻要你——” 羅德利克爵士讓他說完。
“毒蛇!”騎士高喊,白須下的臉因暴怒而通紅。
“我給你機會拯救部下,然後帶着僅存的一點榮譽去死,變色龍!我早該知道和殘殺兒童的人之間沒什麼好說的。
”他手按劍柄,“我真該立時将你砍翻在地,就此終止這無窮無盡的謊言與欺騙。
以天上諸神之名,我辦得到!” 席恩并不害怕一個搖搖晃晃的老頭,但附近凝神觀望的弓箭手和騎兵隊列不是鬧着玩的。
隻要刀劍一現,他活着回城的希望便蕩然無存。
“你就違約謀殺我吧!你的小貝絲就會被吊繩活活勒死。
” 羅德利克爵士的指關節捏成了慘白,良久,他終于放開劍柄。
“老實講,我活得夠長了。
” “深有同感,爵士。
您接不接受我的條件?” “我對凱特琳夫人和史塔克家族負有責任。
” “對您自己的家族呢?貝絲可是您最後的血脈。
” 老騎士挺直腰闆。
“我願用自己來交換女兒。
放了她,拿我當人質。
臨冬城代理城主肯定比一個小孩價值大。
” “對我來說并非如此。
”高貴而英勇的舉動,老頭子,但我不是傻瓜。
“我敢打賭,對曼德勒伯爵和蘭巴德·陶哈來說也并非如此。
”你這身老骨頭對他們而言不值一哂。
“不,我會留着女孩……并保證她的安全,隻要你遵命行事。
記住,她的性命取決于你。
” “諸神在上,席恩,你怎忍心做出這種事?你明知我非攻城不可,我宣誓……” “日落之時,你還在城下磨刀霍霍,我就吊死貝絲。
”席恩說,“若繼續不退,明天天亮前我處死第二名人質,日落時處死第三名。
從今往後,每一個清晨,每一個黃昏,都意味一個人質的死亡,直到你撤軍為止。
你知道,我手中人質多的是。
”他不等對方回答,便掉轉笑星的馬頭,返回城堡。
起初他騎得較慢,随即想到身後大群的弓箭手,便忍不住踢馬開跑。
兩個幼小的頭顱依然在遠處的槍尖守望他,随着距離接近,那剝去臉皮又浸過焦油的面孔越變越大——小貝絲就站在他們之間,頸套繩索,哭泣不止。
席恩狠狠夾緊笑星,狂奔入城,馬蹄踏在吊橋上“嗒嗒”作響,猶如敲打的鼓點。
他在院子裡翻身下馬,将缰繩扔給威克斯。
“希望能阻止他們輕舉妄動,”他告訴黑羅倫,“反正日落之前會有答案。
把那女孩帶下來吧,送到安全的地方。
”在層層的皮革、鋼鐵和羊毛之下,他已經周身汗濕。
“我要葡萄酒,最好來一桶。
” 奈德·史塔克的卧室升起了火。
席恩坐在壁爐邊,倒上一杯從酒窖取出的夏日紅,隻覺酒液和他的心情一樣酸敗。
他們會進攻,他望着火焰,陰郁地想。
羅德利克爵士固然疼愛他的女兒,但畢竟身為代理城主,畢竟是個騎士。
今天若換成席恩套着繩子在上,巴隆大王指揮軍隊在下,隻怕進攻的号角早就吹響,他對此毫不懷疑。
感謝神靈,羅德利克爵士并非鐵種,青綠之地的人乃是用柔弱質材所塑造——但他不确定他們是否柔弱到屈服的程度。
如果他錯了,如果老頭子不顧一切地發動進攻,臨冬城将立刻陷落——席恩對此不抱幻想。
他的十七個部下或能幹掉三倍、四倍、乃至五倍于己的敵人,但終究寡不敵衆。
席恩凝視着映在酒杯邊緣的火光,冥想一切的不公。
“我和羅柏·史塔克在呓語森林并肩奮戰呢,”他低語道。
那個晚上,他其實很害怕,卻遠不如今天這麼強烈。
和朋友共赴沙場是一回事,在