第六十五章 艾莉亞
關燈
小
中
大
子們扣上銀罩,并拿厚毛巾包住酒壺保溫。
暮色降臨,城牆上的烏鴉繞着頭顱嘀嘀咕咕,活像滿朝文武觐見國王。
一個衛兵守在焚王塔門口,“這不是黃鼠狼湯吧?”他打趣道。
盧斯·波頓正在火爐邊看一本皮革裝訂的厚書。
“多點幾隻蠟燭,”他邊翻書頁邊下令,“越來越暗了。
” 她把餐盤放在他手邊,然後遵命去點蠟燭,屋裡頃刻間充滿搖曳的亮光和丁香的氣味。
波頓又用手指夾着翻了幾頁,然後合上,緩緩地将書放進火堆。
他目睹火焰将其吞噬,淡白的眼珠映着亮光。
幹燥的舊皮革“呼”的一聲着了火,泛黃的書頁一張張卷起來,仿佛有個幽靈正在閱讀。
“今晚用不着你了,”他說話時一眼都沒瞧她。
她該像老鼠一樣悄悄離開,卻不知怎地留了下來。
“大人,”她開口問,“您離開赫倫堡時會帶上我嗎?” 他轉頭凝視她,那眼神好像是突然發現晚餐在跟他說話。
“我準你問話了嗎,娜娜?” “沒有,大人。
”她垂下眼。
“那你就不該問,對不對?” “不該,大人。
” 他似乎有些興緻。
“念你是初犯,我就回答一次,下不為例。
我回北方的時候,打算把赫倫堡交給瓦格大人。
你和他一起留下。
” “但我不——” 他打斷她,“我沒有被仆人質問的習慣,娜娜,要我把你的舌頭拔出來嗎?” 她知道這種事對他而言,就跟别人打狗一樣稀松平常。
“不,大人。
” “那就把嘴巴閉上。
” “是,大人。
” “去吧,我原諒你這次無禮。
” 艾莉亞離開了,但沒有回去睡覺,她走出焚王塔,踏入黑暗的庭院,門口的衛兵點頭道:“聞到了吧?暴風雨要來了。
”陣陣朔風吹過,插在城牆上那些頭顱旁的火炬急速搖曳。
去神木林途中,經過号哭塔,她曾在那兒生活,生活在對威斯的恐懼中。
赫倫堡陷落後,佛雷家将它占用,她聽見一扇窗戶内傳來許多憤怒的話音,一群人在同時叫嚣,讨論争吵。
艾爾瑪獨坐在門外台階上。
“怎麼回事?”艾莉亞問,他的臉頰閃着淚花。
“我的公主,”他抽泣着,“伊尼斯說我們蒙羞了。
父親大人從孿河城派來一隻鳥,要我跟别人結婚,否則就去做修士。
” 就為一個笨公主,她心想,有什麼好哭的。
“我弟弟可能死了呢,”她向他吐露。
艾爾瑪輕蔑地看了她一眼,“誰在乎女仆的弟弟呀。
” 聽他這麼說,很難不去揍他。
“你的公主去死吧!”她大聲道,然後趁他抓她之前飛身跑掉。
她跑進神木林,在原處找到掃帚劍,提着它來到心樹前跪下。
紅葉沙沙作響,紅眼洞穿内心,這是遠古諸神的眼睛。
“諸神啊,請告訴我該怎麼做,”她祈求。
良久,一片寂靜,惟有風聲、水聲和枝葉的婆娑。
接着,從遙遠的地方,從神木林之外,從鬧鬼的塔樓之外,從赫倫堡巨大的石牆之外,從世界的某處,傳來一聲孤寂而悠長的狼嚎。
艾莉亞起了雞皮疙瘩,片刻之間頭暈目眩。
然後,她朦朦胧胧聽見父親的聲音,“當大雪降下,冷風吹起,獨行狼死,群聚狼生,”他說。
“可我找不到伴,”她輕聲對魚梁木說。
布蘭和瑞肯死了,珊莎在蘭尼斯特家手中,瓊恩去了長城。
“我甚至都不是自己,我成了娜娜。
” “你是臨冬城的艾莉亞,北境的女兒。
你答應過我會變得堅強,别忘了,你體内流着奔狼之血。
” “奔狼之血。
”艾莉亞記起來。
“我說過,我會變得跟羅柏一樣堅強。
”她深吸一口氣,然後雙手舉起掃帚棍,往膝蓋上一磕。
它響亮地斷裂,碎片被她扔掉。
我是冰原狼,不需要木牙。
當天晚上,她躺在狹窄的稻草床上等待明月升起,一邊聆聽生者與死人的低語争辯。
這是她現在惟一相信的聲音。
她耳中不但有自己的呼吸,也有狼群的嗥叫,它們已經成群。
它們比我在神木林裡聽到時更接近了,她心想,它們在呼喚我。
最後,她從被子底下溜出來,摸索着套上外衣,光腳走下樓梯。
盧斯·波頓是個謹慎的人,焚王塔門口日夜有人把守,她不得不從地窖的窄窗溜出去。
庭院寂靜無聲,巨大的城堡陷入鬼影憧憧的迷夢,惟有寒風在頭頂的号哭塔尖嘯。
她發現鐵匠房爐火已熄,門也關閉上闩,于是像上次一樣翻窗進去。
詹德利跟另外兩個鐵匠學徒睡在一起。
她在閣樓上蜷伏良久,等待眼睛适應黑暗,确定他就是邊上那個。
她用一隻手捂住他的嘴,捏了他一把。
他立刻睜眼,一定沒睡熟。
“求求你,”她輕聲道,一邊把手從他的嘴上移開,指指外面。
片刻之間,她以為他不明白,但他随後從被子底下溜出來,光着身子穿過房間,套上一件松垮的粗布上衣,跟在她後面爬下閣樓。
熟睡的人們沒有動靜。
“你又要幹什麼?”詹德利壓低聲音惱怒地問。
“我要一把劍。
” “我給你說過一百遍,黑拇指把所有刀劍都鎖起來了。
水蛭大人叫你來拿?” “我自己要。
用你的錘子把鎖砸開。
” “他們會砍斷我的手,”他咕哝道,“或者更糟。
” “跟我一起逃就不會了。
” “逃?他們會殺了你。
” “留下來更糟。
波頓大人親口告訴我,要把赫倫堡交給血戲班。
” 詹德利把蓋在眼睛上的黑發撥開,“那又怎樣?” 她勇敢地直視他,“一旦瓦格·赫特當上城主,會把全城仆人的腳都砍掉以防他們逃跑。
鐵匠也一樣。
” “這隻是吓小孩的故事,”他不屑地說。
“不,是真的,我聽瓦格大人親口這麼說,”她撒謊。
“每個人都會被他砍掉一隻腳。
似乎是左腳。
去廚房叫醒熱派——他聽你的話——讓他準備些面包或燕麥餅之類。
反正你負責拿劍,我負責牽馬,最後在厲鬼塔後的東牆邊門碰面。
那裡少有人進出。
” “我知道那裡,還不是跟其他門一樣,有人守衛。
” “那又怎樣?好啦,你别忘了劍!” “我又沒說要來。
”
暮色降臨,城牆上的烏鴉繞着頭顱嘀嘀咕咕,活像滿朝文武觐見國王。
一個衛兵守在焚王塔門口,“這不是黃鼠狼湯吧?”他打趣道。
盧斯·波頓正在火爐邊看一本皮革裝訂的厚書。
“多點幾隻蠟燭,”他邊翻書頁邊下令,“越來越暗了。
” 她把餐盤放在他手邊,然後遵命去點蠟燭,屋裡頃刻間充滿搖曳的亮光和丁香的氣味。
波頓又用手指夾着翻了幾頁,然後合上,緩緩地将書放進火堆。
他目睹火焰将其吞噬,淡白的眼珠映着亮光。
幹燥的舊皮革“呼”的一聲着了火,泛黃的書頁一張張卷起來,仿佛有個幽靈正在閱讀。
“今晚用不着你了,”他說話時一眼都沒瞧她。
她該像老鼠一樣悄悄離開,卻不知怎地留了下來。
“大人,”她開口問,“您離開赫倫堡時會帶上我嗎?” 他轉頭凝視她,那眼神好像是突然發現晚餐在跟他說話。
“我準你問話了嗎,娜娜?” “沒有,大人。
”她垂下眼。
“那你就不該問,對不對?” “不該,大人。
” 他似乎有些興緻。
“念你是初犯,我就回答一次,下不為例。
我回北方的時候,打算把赫倫堡交給瓦格大人。
你和他一起留下。
” “但我不——” 他打斷她,“我沒有被仆人質問的習慣,娜娜,要我把你的舌頭拔出來嗎?” 她知道這種事對他而言,就跟别人打狗一樣稀松平常。
“不,大人。
” “那就把嘴巴閉上。
” “是,大人。
” “去吧,我原諒你這次無禮。
” 艾莉亞離開了,但沒有回去睡覺,她走出焚王塔,踏入黑暗的庭院,門口的衛兵點頭道:“聞到了吧?暴風雨要來了。
”陣陣朔風吹過,插在城牆上那些頭顱旁的火炬急速搖曳。
去神木林途中,經過号哭塔,她曾在那兒生活,生活在對威斯的恐懼中。
赫倫堡陷落後,佛雷家将它占用,她聽見一扇窗戶内傳來許多憤怒的話音,一群人在同時叫嚣,讨論争吵。
艾爾瑪獨坐在門外台階上。
“怎麼回事?”艾莉亞問,他的臉頰閃着淚花。
“我的公主,”他抽泣着,“伊尼斯說我們蒙羞了。
父親大人從孿河城派來一隻鳥,要我跟别人結婚,否則就去做修士。
” 就為一個笨公主,她心想,有什麼好哭的。
“我弟弟可能死了呢,”她向他吐露。
艾爾瑪輕蔑地看了她一眼,“誰在乎女仆的弟弟呀。
” 聽他這麼說,很難不去揍他。
“你的公主去死吧!”她大聲道,然後趁他抓她之前飛身跑掉。
她跑進神木林,在原處找到掃帚劍,提着它來到心樹前跪下。
紅葉沙沙作響,紅眼洞穿内心,這是遠古諸神的眼睛。
“諸神啊,請告訴我該怎麼做,”她祈求。
良久,一片寂靜,惟有風聲、水聲和枝葉的婆娑。
接着,從遙遠的地方,從神木林之外,從鬧鬼的塔樓之外,從赫倫堡巨大的石牆之外,從世界的某處,傳來一聲孤寂而悠長的狼嚎。
艾莉亞起了雞皮疙瘩,片刻之間頭暈目眩。
然後,她朦朦胧胧聽見父親的聲音,“當大雪降下,冷風吹起,獨行狼死,群聚狼生,”他說。
“可我找不到伴,”她輕聲對魚梁木說。
布蘭和瑞肯死了,珊莎在蘭尼斯特家手中,瓊恩去了長城。
“我甚至都不是自己,我成了娜娜。
” “你是臨冬城的艾莉亞,北境的女兒。
你答應過我會變得堅強,别忘了,你體内流着奔狼之血。
” “奔狼之血。
”艾莉亞記起來。
“我說過,我會變得跟羅柏一樣堅強。
”她深吸一口氣,然後雙手舉起掃帚棍,往膝蓋上一磕。
它響亮地斷裂,碎片被她扔掉。
我是冰原狼,不需要木牙。
當天晚上,她躺在狹窄的稻草床上等待明月升起,一邊聆聽生者與死人的低語争辯。
這是她現在惟一相信的聲音。
她耳中不但有自己的呼吸,也有狼群的嗥叫,它們已經成群。
它們比我在神木林裡聽到時更接近了,她心想,它們在呼喚我。
最後,她從被子底下溜出來,摸索着套上外衣,光腳走下樓梯。
盧斯·波頓是個謹慎的人,焚王塔門口日夜有人把守,她不得不從地窖的窄窗溜出去。
庭院寂靜無聲,巨大的城堡陷入鬼影憧憧的迷夢,惟有寒風在頭頂的号哭塔尖嘯。
她發現鐵匠房爐火已熄,門也關閉上闩,于是像上次一樣翻窗進去。
詹德利跟另外兩個鐵匠學徒睡在一起。
她在閣樓上蜷伏良久,等待眼睛适應黑暗,确定他就是邊上那個。
她用一隻手捂住他的嘴,捏了他一把。
他立刻睜眼,一定沒睡熟。
“求求你,”她輕聲道,一邊把手從他的嘴上移開,指指外面。
片刻之間,她以為他不明白,但他随後從被子底下溜出來,光着身子穿過房間,套上一件松垮的粗布上衣,跟在她後面爬下閣樓。
熟睡的人們沒有動靜。
“你又要幹什麼?”詹德利壓低聲音惱怒地問。
“我要一把劍。
” “我給你說過一百遍,黑拇指把所有刀劍都鎖起來了。
水蛭大人叫你來拿?” “我自己要。
用你的錘子把鎖砸開。
” “他們會砍斷我的手,”他咕哝道,“或者更糟。
” “跟我一起逃就不會了。
” “逃?他們會殺了你。
” “留下來更糟。
波頓大人親口告訴我,要把赫倫堡交給血戲班。
” 詹德利把蓋在眼睛上的黑發撥開,“那又怎樣?” 她勇敢地直視他,“一旦瓦格·赫特當上城主,會把全城仆人的腳都砍掉以防他們逃跑。
鐵匠也一樣。
” “這隻是吓小孩的故事,”他不屑地說。
“不,是真的,我聽瓦格大人親口這麼說,”她撒謊。
“每個人都會被他砍掉一隻腳。
似乎是左腳。
去廚房叫醒熱派——他聽你的話——讓他準備些面包或燕麥餅之類。
反正你負責拿劍,我負責牽馬,最後在厲鬼塔後的東牆邊門碰面。
那裡少有人進出。
” “我知道那裡,還不是跟其他門一樣,有人守衛。
” “那又怎樣?好啦,你别忘了劍!” “我又沒說要來。
”