第二章 醒覺 16 火 · 2
關燈
小
中
大
這段時期,每一年生活都在變得更加艱苦。
我不清楚你在水缸裡待了多久。
從大幹旱那幾年開始,稅收日益變得高不可攀。
封禁河邊和海濱的歐米茄定居地,這是更近發生的事情,據妮娜說,是将軍加入議會之後的事。
還有登記制度,以及封鎖歐米茄城市,這些對我來說,跟你的感受一樣新鮮。
” 他把一塊鵝卵石拿在手中把玩,像要稱出它的重量似的。
“那麼在方外之地呢?”他問道。
“現如今到處都是一樣,很顯然遙遠的東方也是如此。
” “不是這裡的其他地方,我指的是傳說中的方外之地。
海洋對面的另一塊大陸。
你認為那是真的嗎?在某個地方,人們過着不同的生活?” 望着無邊無際的大海,很難想象在它的盡頭,還會有任何東西存在。
我聳聳肩。
“過去可能有過,但現在自由島看起來已經夠遠了。
我們必須趕去那裡,找到歐米茄抵抗力量,告訴他們我們所知的一切。
” “我們所知的一切?”他說道,“有時候我覺得,自從離開溫德姆以來,除了知道哪種蘑菇不能吃之外,我們還沒學到任何東西。
我們也不知道關于我的事,以及水缸的來龍去脈。
” 我理解他的挫敗感,但還是搖搖頭。
“我認為,我們知道的比我們以為的要多。
我一直在想我逃跑那天,紮克提到過的計劃。
所有針對歐米茄人的鎮壓,還有登記制度。
他們現在試圖給所有歐米茄人都打上标簽。
” “沒錯,這些我們都知道,但這沒什麼意義。
”他說道,“紮克可能很瘋狂,但他并不愚蠢。
把我們逼到餓死的邊緣,這從道理上講不通。
就算有收容所,這也是不可持續的。
”他用手背揉着疲倦的眼睛,“他們在一層一層地剝離歐米茄人的所有,現在他們又開始折磨鞭打歐米茄人,隻為傳遞一個消息。
”他不必将下面的話說出口,我們都對之害怕萬分。
我們自從看到籠子在絞刑架上搖晃以來,心中就一直藏着這樣的重擔:這則消息是給我們的。
他把手中的卵石扔進海裡。
“我再也搞不懂這個世界了。
” 我也跟着扔出一塊石頭,眼睛不敢直接看向他。
“對紮克的所作所為,你不責怪我嗎?” 這次輪到他聳肩了。
“他把我關進水缸裡,你把我救出來。
所以,你們兩個扯平了。
” “說真的。
” 他看着我說道:“我歸咎于紮克。
我知道你覺得這等同于一件事,但不是那樣的。
不管他的計劃是什麼,都是他的。
你和你的哥哥
我不清楚你在水缸裡待了多久。
從大幹旱那幾年開始,稅收日益變得高不可攀。
封禁河邊和海濱的歐米茄定居地,這是更近發生的事情,據妮娜說,是将軍加入議會之後的事。
還有登記制度,以及封鎖歐米茄城市,這些對我來說,跟你的感受一樣新鮮。
” 他把一塊鵝卵石拿在手中把玩,像要稱出它的重量似的。
“那麼在方外之地呢?”他問道。
“現如今到處都是一樣,很顯然遙遠的東方也是如此。
” “不是這裡的其他地方,我指的是傳說中的方外之地。
海洋對面的另一塊大陸。
你認為那是真的嗎?在某個地方,人們過着不同的生活?” 望着無邊無際的大海,很難想象在它的盡頭,還會有任何東西存在。
我聳聳肩。
“過去可能有過,但現在自由島看起來已經夠遠了。
我們必須趕去那裡,找到歐米茄抵抗力量,告訴他們我們所知的一切。
” “我們所知的一切?”他說道,“有時候我覺得,自從離開溫德姆以來,除了知道哪種蘑菇不能吃之外,我們還沒學到任何東西。
我們也不知道關于我的事,以及水缸的來龍去脈。
” 我理解他的挫敗感,但還是搖搖頭。
“我認為,我們知道的比我們以為的要多。
我一直在想我逃跑那天,紮克提到過的計劃。
所有針對歐米茄人的鎮壓,還有登記制度。
他們現在試圖給所有歐米茄人都打上标簽。
” “沒錯,這些我們都知道,但這沒什麼意義。
”他說道,“紮克可能很瘋狂,但他并不愚蠢。
把我們逼到餓死的邊緣,這從道理上講不通。
就算有收容所,這也是不可持續的。
”他用手背揉着疲倦的眼睛,“他們在一層一層地剝離歐米茄人的所有,現在他們又開始折磨鞭打歐米茄人,隻為傳遞一個消息。
”他不必将下面的話說出口,我們都對之害怕萬分。
我們自從看到籠子在絞刑架上搖晃以來,心中就一直藏着這樣的重擔:這則消息是給我們的。
他把手中的卵石扔進海裡。
“我再也搞不懂這個世界了。
” 我也跟着扔出一塊石頭,眼睛不敢直接看向他。
“對紮克的所作所為,你不責怪我嗎?” 這次輪到他聳肩了。
“他把我關進水缸裡,你把我救出來。
所以,你們兩個扯平了。
” “說真的。
” 他看着我說道:“我歸咎于紮克。
我知道你覺得這等同于一件事,但不是那樣的。
不管他的計劃是什麼,都是他的。
你和你的哥哥