第三十一章 詹姆
關燈
小
中
大
退。
” 亞當·馬爾布蘭爵士承認自己的斥候自君臨北上途中也遭遇了同樣的麻煩。
詹姆興趣索然,将關注焦點早早放在面前的食物上。
他用左手撕開一塊塊面包,用右手去夠酒杯。
他看着亞當·馬爾布蘭和身邊的女孩調情;看着史提夫倫·史威佛爵士用面包、堅果和蘿蔔重演君臨之戰;看着肯洛斯爵士将一名女仆拉到膝蓋上,讓她吹他的号角;看着德莫特爵士向侍從們吹噓自己在雨林行俠仗義;桌子彼端,雨果·凡斯閉上了眼睛。
他是在發呆,詹姆心想,還是在打盹呢?他轉向瑪麗亞夫人。
“害你夫君的……是貝裡大人的匪幫?” “我起初也這麼想,”瑪麗亞夫人已生華發,但仍然很美,“殺人犯們在荒石城作案後就四散逃亡。
瓦爾平伯爵追蹤其中一群人去到美人市集,但在那裡失去了蹤迹;黑瓦德帶領獵狗和獵人深入女巫沼澤,農民們起初否認見過土匪,嚴加審問後有所收獲。
他們聲稱看到了一位獨眼男人、一位黃袍大個子……還有一個戴兜帽的女人。
” “女人?”他以為白鹿溫妲已給了梅裡很好的教訓——遠離一切女土匪。
“禦林兄弟會中也有個女人。
” “我知道她。
”怎會不知道,她言下之意十分明顯,她在我丈夫屁股上留了記号。
“都說白鹿年輕漂亮,這女人可不同。
農民們說她的臉完全毀傷,眼睛十分恐怖。
他們聲稱她是土匪的總頭目。
” “總頭目?”難以置信。
“貝裡·唐德利恩與紅袍僧……” “……沒人見過。
”瑪麗亞夫人肯定地說。
“唐德利恩死了,”壯豬道,“魔山用一把匕首刺穿了他的眼睛,有人看見的。
” “這隻是一種說法,”亞當·馬爾布蘭提出異議,“有人認為貝裡大人是殺不死的。
” “哈爾溫爵士認定謠言不足以采信,”阿蕊麗夫人用手指玩弄發辮,“他答應我,要把貝裡大人的人頭獻上。
他真是個大英雄。
”透過層層淚水,她的臉紅了。
詹姆想起了自己獻給皮雅的人頭,耳中回蕩着弟弟的嘲笑。
何不給女人鮮花呢?提利昂會這麼講。
說實話,讓他對哈爾溫·普棱爵士下評語的話,“英雄”二字是無論如何不沾邊的。
普棱家的兄弟們高大肥胖,臉紅脖子粗,精力充沛,喜歡吵鬧,愛笑、易怒,也易于和解;哈爾溫大不相同,他眼神堅硬,沉默寡言,不懂寬恕之道……雖然戰錘使得很好。
他是個高手,卻不能赢得愛戴。
然而女人想的是……詹姆瞥瞥阿蕊麗夫人,什麼也沒說。
仆人們把魚端上來,河裡的梭子魚,用搗碎的堅果與草藥烹調。
藍賽爾的夫人先嘗了一口,大加贊賞,命仆人将最好的部分給詹姆。
趁仆人們将魚放在他面前的機會,阿蕊麗夫人越過丈夫的座位,把手擱在詹姆的金手上。
“您一定能殺掉貝裡大人,詹姆爵士,正如從前殺那個微笑騎士。
求您了,大人,我求您,留下來幫我們對付貝裡大人和獵狗吧。
”她蒼白的指頭纏繞在他的金手指上。
你以為我能感覺到你指尖的觸摸嗎?“微笑騎士是被拂曉神劍殺掉的,夫人,即亞瑟·戴恩爵士。
他是個比我好太多的騎士。
”詹姆抽回金手,轉向瑪麗亞夫人,“黑瓦德一直追到哪裡?” “他的狗追逐那女人和她手下的氣味到了女巫沼澤北部,”老婦人說,“他發誓最多隻差半日路程了,但這群人最終消失在了頸澤裡。
” “讓他們在那邊爛掉吧,”肯洛斯爵士興高采烈地叫道,“諸神慈悲,教他們被流沙吞噬或給蜥獅吃掉。
” “給吃青蛙的煮了也好,”丹威爾·佛雷爵士聲稱,“澤地人不收容土匪。
” “澤地人不會,”瑪麗亞夫人說,“但許多河間地的領主會,他們都在暗中協助貝裡大人。
” “老百姓們也串聯一氣,”她女兒又開始抽鼻子,“哈爾溫爵士說他們不僅藏匿土匪,供養土匪,而且還撒謊,以隐瞞土匪的行蹤。
您能想象嗎?他們竟對自己的領主撒謊!” “把他們舌頭拔掉。
”壯豬建議。
“是啊,這樣他們就能說真話了。
”詹姆譏刺道,“聽着,需要用人,先得赢取人心。
當年對付禦林兄弟會時,亞瑟·戴恩正是這麼做的。
他把軍糧分給平民,替民衆向伊裡斯王訴苦,他拓展了屬于各村落的牧場範圍,甚至為平民赢得了每年砍伐一定數量的樹木和在秋天獵取幾隻國王的鹿的權利。
森林裡的居民曾把托因當成保護神,如今亞瑟爵士為他們做的比兄弟會能做的多得多,最終他們紛紛倒向官家,平叛工作順利多了。
” “隊長大人說得在理,”瑪麗亞夫人道,“若是老百姓不能像愛戴我父親和祖父那樣愛戴藍賽爾,領地終究不會安甯。
” 詹姆望向表弟空空如也的座位。
光憑禱告,藍賽爾不能赢得任何人的愛戴。
阿蕊麗夫人撅起嘴唇,“詹姆爵士,我求您,不要抛棄我們。
我的夫君需要您,我也一樣。
在這個恐怖的年代,有時我晚上害怕得睡不着覺。
” “我必須守護國王,夫人。
” “讓我來吧,”壯豬提出,“攻打奔流城對我而言還不過瘾。
再說,貝裡·唐德利恩非我對手,在比武大會上他披着可愛的披風,但身材瘦弱又缺乏經驗。
” “那是他死前的事了,”年輕的阿伍德·佛雷爵士道,“百姓們說,死亡改變了他。
你能殺他,但他不會死。
你怎麼和有不死之身的人交手呢?還有獵狗,他在鹽場鎮殺了第二十個人。
” 壯豬捧腹大笑:“第二十個胖得走不動的店家,第二十個吓得尿褲子的脯人,第二十個拿讨飯碗的乞丐幫兄弟。
不會是第二十個全副武裝騎士,不會是我。
” “鹽場鎮正是某位騎士的領地,”阿伍德爵士堅持,“當克裡岡和他那群瘋狗們洗劫鎮子時,騎士本人卻躲在城内不敢出來。
您沒見過當時的慘狀,爵士,報告傳到孿河城後,我跟哈瑞斯·海伊、他弟弟唐納爾以及第五十十名士兵和弓箭手即刻南下清剿。
我們以為是貝裡大人幹的,打算就此将他抓獲歸案,來到鹽場鎮才發現全鎮除了城堡,什麼都沒了。
老昆西爵士吓得不輕,甚至不願為我們打開城門,隻肯在城垛上搭話。
遍地骸骨與灰燼,全鎮不複存在,獵狗燒毀了所有建築,殺了所有的人,哈哈大笑着離開。
特别是女人……你無法相
” 亞當·馬爾布蘭爵士承認自己的斥候自君臨北上途中也遭遇了同樣的麻煩。
詹姆興趣索然,将關注焦點早早放在面前的食物上。
他用左手撕開一塊塊面包,用右手去夠酒杯。
他看着亞當·馬爾布蘭和身邊的女孩調情;看着史提夫倫·史威佛爵士用面包、堅果和蘿蔔重演君臨之戰;看着肯洛斯爵士将一名女仆拉到膝蓋上,讓她吹他的号角;看着德莫特爵士向侍從們吹噓自己在雨林行俠仗義;桌子彼端,雨果·凡斯閉上了眼睛。
他是在發呆,詹姆心想,還是在打盹呢?他轉向瑪麗亞夫人。
“害你夫君的……是貝裡大人的匪幫?” “我起初也這麼想,”瑪麗亞夫人已生華發,但仍然很美,“殺人犯們在荒石城作案後就四散逃亡。
瓦爾平伯爵追蹤其中一群人去到美人市集,但在那裡失去了蹤迹;黑瓦德帶領獵狗和獵人深入女巫沼澤,農民們起初否認見過土匪,嚴加審問後有所收獲。
他們聲稱看到了一位獨眼男人、一位黃袍大個子……還有一個戴兜帽的女人。
” “女人?”他以為白鹿溫妲已給了梅裡很好的教訓——遠離一切女土匪。
“禦林兄弟會中也有個女人。
” “我知道她。
”怎會不知道,她言下之意十分明顯,她在我丈夫屁股上留了記号。
“都說白鹿年輕漂亮,這女人可不同。
農民們說她的臉完全毀傷,眼睛十分恐怖。
他們聲稱她是土匪的總頭目。
” “總頭目?”難以置信。
“貝裡·唐德利恩與紅袍僧……” “……沒人見過。
”瑪麗亞夫人肯定地說。
“唐德利恩死了,”壯豬道,“魔山用一把匕首刺穿了他的眼睛,有人看見的。
” “這隻是一種說法,”亞當·馬爾布蘭提出異議,“有人認為貝裡大人是殺不死的。
” “哈爾溫爵士認定謠言不足以采信,”阿蕊麗夫人用手指玩弄發辮,“他答應我,要把貝裡大人的人頭獻上。
他真是個大英雄。
”透過層層淚水,她的臉紅了。
詹姆想起了自己獻給皮雅的人頭,耳中回蕩着弟弟的嘲笑。
何不給女人鮮花呢?提利昂會這麼講。
說實話,讓他對哈爾溫·普棱爵士下評語的話,“英雄”二字是無論如何不沾邊的。
普棱家的兄弟們高大肥胖,臉紅脖子粗,精力充沛,喜歡吵鬧,愛笑、易怒,也易于和解;哈爾溫大不相同,他眼神堅硬,沉默寡言,不懂寬恕之道……雖然戰錘使得很好。
他是個高手,卻不能赢得愛戴。
然而女人想的是……詹姆瞥瞥阿蕊麗夫人,什麼也沒說。
仆人們把魚端上來,河裡的梭子魚,用搗碎的堅果與草藥烹調。
藍賽爾的夫人先嘗了一口,大加贊賞,命仆人将最好的部分給詹姆。
趁仆人們将魚放在他面前的機會,阿蕊麗夫人越過丈夫的座位,把手擱在詹姆的金手上。
“您一定能殺掉貝裡大人,詹姆爵士,正如從前殺那個微笑騎士。
求您了,大人,我求您,留下來幫我們對付貝裡大人和獵狗吧。
”她蒼白的指頭纏繞在他的金手指上。
你以為我能感覺到你指尖的觸摸嗎?“微笑騎士是被拂曉神劍殺掉的,夫人,即亞瑟·戴恩爵士。
他是個比我好太多的騎士。
”詹姆抽回金手,轉向瑪麗亞夫人,“黑瓦德一直追到哪裡?” “他的狗追逐那女人和她手下的氣味到了女巫沼澤北部,”老婦人說,“他發誓最多隻差半日路程了,但這群人最終消失在了頸澤裡。
” “讓他們在那邊爛掉吧,”肯洛斯爵士興高采烈地叫道,“諸神慈悲,教他們被流沙吞噬或給蜥獅吃掉。
” “給吃青蛙的煮了也好,”丹威爾·佛雷爵士聲稱,“澤地人不收容土匪。
” “澤地人不會,”瑪麗亞夫人說,“但許多河間地的領主會,他們都在暗中協助貝裡大人。
” “老百姓們也串聯一氣,”她女兒又開始抽鼻子,“哈爾溫爵士說他們不僅藏匿土匪,供養土匪,而且還撒謊,以隐瞞土匪的行蹤。
您能想象嗎?他們竟對自己的領主撒謊!” “把他們舌頭拔掉。
”壯豬建議。
“是啊,這樣他們就能說真話了。
”詹姆譏刺道,“聽着,需要用人,先得赢取人心。
當年對付禦林兄弟會時,亞瑟·戴恩正是這麼做的。
他把軍糧分給平民,替民衆向伊裡斯王訴苦,他拓展了屬于各村落的牧場範圍,甚至為平民赢得了每年砍伐一定數量的樹木和在秋天獵取幾隻國王的鹿的權利。
森林裡的居民曾把托因當成保護神,如今亞瑟爵士為他們做的比兄弟會能做的多得多,最終他們紛紛倒向官家,平叛工作順利多了。
” “隊長大人說得在理,”瑪麗亞夫人道,“若是老百姓不能像愛戴我父親和祖父那樣愛戴藍賽爾,領地終究不會安甯。
” 詹姆望向表弟空空如也的座位。
光憑禱告,藍賽爾不能赢得任何人的愛戴。
阿蕊麗夫人撅起嘴唇,“詹姆爵士,我求您,不要抛棄我們。
我的夫君需要您,我也一樣。
在這個恐怖的年代,有時我晚上害怕得睡不着覺。
” “我必須守護國王,夫人。
” “讓我來吧,”壯豬提出,“攻打奔流城對我而言還不過瘾。
再說,貝裡·唐德利恩非我對手,在比武大會上他披着可愛的披風,但身材瘦弱又缺乏經驗。
” “那是他死前的事了,”年輕的阿伍德·佛雷爵士道,“百姓們說,死亡改變了他。
你能殺他,但他不會死。
你怎麼和有不死之身的人交手呢?還有獵狗,他在鹽場鎮殺了第二十個人。
” 壯豬捧腹大笑:“第二十個胖得走不動的店家,第二十個吓得尿褲子的脯人,第二十個拿讨飯碗的乞丐幫兄弟。
不會是第二十個全副武裝騎士,不會是我。
” “鹽場鎮正是某位騎士的領地,”阿伍德爵士堅持,“當克裡岡和他那群瘋狗們洗劫鎮子時,騎士本人卻躲在城内不敢出來。
您沒見過當時的慘狀,爵士,報告傳到孿河城後,我跟哈瑞斯·海伊、他弟弟唐納爾以及第五十十名士兵和弓箭手即刻南下清剿。
我們以為是貝裡大人幹的,打算就此将他抓獲歸案,來到鹽場鎮才發現全鎮除了城堡,什麼都沒了。
老昆西爵士吓得不輕,甚至不願為我們打開城門,隻肯在城垛上搭話。
遍地骸骨與灰燼,全鎮不複存在,獵狗燒毀了所有建築,殺了所有的人,哈哈大笑着離開。
特别是女人……你無法相