《醫生》譯者附記〔1〕

關燈
人說,俄國人有異常的殘忍性和異常的慈悲性;這很奇異,但讓研究國民性的學者來解釋罷。

    我所想的,隻在自己這中國,自從殺掉蚩尤〔5〕以後,興高采烈的自以為制服異民族的時候也不少了,不知道能否在平定什麼方略〔6〕等等之外,尋出一篇這樣為弱民族主張正義的文章來。

     一九二一年四月二十八日譯者附記。

     ※※※ 〔1〕本篇連同《醫生》的譯文,最初發表于一九二一年九月《小說月報》第十二卷号外《俄國文學研究》,後收入《現代小說譯叢》第一集。

     〔2〕庫倫現名烏蘭巴托,蒙古人民共和國首都。

    恩琴(eFbIHF,1887—1921),現譯作翁格恩,原是沙皇軍隊大尉,十月革命後與日本帝國主義相勾結,成為遠東白衛軍頭目之一。

    他侵占庫倫後,曾下令對和平居民大肆掠奪和槍殺。

    一九二一年八月被紅軍俘獲後槍決。

     〔3〕“廟谟”廟指廟堂,朝廷的意思;谟,策劃的意思。

    廟谟,即封建王朝對國政的策劃,一作“廟謀”。

     〔4〕“毒逋四海”語見《書經·泰誓下》,逋,原作庯。

    這裡是荼毒的意思。

     〔5〕蚩尤傳說中遠古時代的九黎族首領,與漢族祖先黃帝戰鬥,戰敗被殺。

     〔6〕平定什麼方略指為反動統治階級鎮壓少數民族起義和農民起義歌功頌德的武功紀錄。

    如《平定金川方略》、《平定準噶爾方略》等。

    
0.106757s