七論“文人相輕”——兩傷

關燈
一刺是各樣的謀殺! 九月十二日。

     〔1〕本篇最初發表于一九三五年十月《文學》月刊第五卷第四号“文學論壇”欄,署名隼。

     〔2〕“象牙之塔”原是十九世紀法國文藝批評家聖佩韋批評同時代消極浪漫主義詩人維尼的用語,後來用以比喻脫離現實生活的文藝家的小天地。

     〔3〕“不隔”見王國維《人間詞話》:“間隔與不隔之别?曰:陶謝之詩不隔,延年則稍隔矣;東坡之詩不隔,山谷則稍隔矣。

    ”又:“如霧裡看花,終隔一層……語語都在目前,便是不隔。

    ” 〔4〕炯之即沈從文。

     〔5〕關于古典主義者與羅曼主義者相罵,一八三○年二月二十五日,雨果的浪漫主義劇作《歐那尼》在巴黎法蘭西劇院上演,觀衆中支持古典主義的頓足、起哄,擁護浪漫主義的則狂熱喝采,雙方的喧嚷聲混成一片,甚至引起鬥毆。

    羅漫主義,今譯浪漫主義。

     〔6〕左拉(mZola,1840—1902)法國作家。

    一八九四年,猶太血統的法國軍官德萊孚斯被誣洩露軍事機密罪判處終身苦役。

    左拉于一八九七年對此案材料作了研究後,給法國總統佛爾寫了一封《我控訴》的公開信,為德萊孚斯辯護,控訴法國政府、法庭和總參謀部違反法律和侵犯人權,以緻被控诽謗罪而逃亡倫敦。

    在這一事件中,法國報刊不斷刊載攻擊他的文字和漫畫。

    直至左拉死後四年(1906),該案終于真相大白,撤銷原判,德萊孚斯恢複軍職。

     〔7〕一八九五年馬奎斯指摘王爾德與其子艾爾弗雷德·道格拉斯搞同性戀,道德敗壞。

    王爾德在道格拉斯的慫恿下,控告馬奎斯诽謗自己。

    因證據對王爾德不利,結果他被判兩年苦役,于一八九五年五月入獄。

    出獄後流寓國外,死于巴黎。

     〔8〕指新月社的人們。

    參看《三閑集·新月社批評家的任務》。

     〔9〕“死的說教者”參看本卷第5頁注〔6〕。

     〔10〕彼兌飛即裴多菲,匈牙利詩人。

    這裡所引是《我的愛——并不是……》一詩的最後兩節。

    魯迅曾譯有全文,發表于《語絲》周刊第九、第十一期(一九二五年一月十二日、二十六日)。

    
0.105543s