《哀塵》譯者附記〔1〕

關燈
譯者曰:此嚣俄〔2〕《随見錄》之一,記一賤女子芳梯事者也。

    氏之《水夫傳》〔3〕叙曰:“宗教、社會、天物者,人之三敵也。

    而三要亦存是:人必求依歸,故有寺院;必求成立,故有都邑;必求生活,故耕地、航海。

    三要如此,而為害尤酷。

     凡人生之艱苦而難悟其理者,無一非生于斯者也。

    故人常苦于執迷,常苦于弊習,常苦于風火水土。

    于是,宗教教義有足以殺人者,社會法律有足以壓抑人者,天物有不能以人力奈何者。

    作者嘗于《諾鐵耳譚》〔4〕發其一,于《哀史》〔5〕表其二,今于此示其三雲〔6〕。

    ”芳梯者,《哀史》中之一人,生而為無心薄命之賤女子,複不幸舉一女,閱盡為母之哀,而轉輾苦痛于社會之陷穻者其人也。

    “依定律請若嘗試此六月間”〔7〕,噫嘻定律,胡獨加此賤女子之身!頻那夜迦〔8〕,衣文明之衣,跳踉大躍于璀璨莊嚴之世界;而彼賤女子者,乃僅求為一賤女子而不可得,誰實為之,而令若是!老氏有言:“聖人不死,大盜不止。

    ”〔9〕彼非惡聖人也,惡僞聖之足以緻盜也。

    嗟社會之陷穻兮,莽莽塵球,亞歐同慨;滔滔逝水,來日方長!使嚣俄而生斯世也,則剖南山之竹,會有窮時,〔10〕而《哀史》辍書,其在何日欤,其在何日欤? ※※※ 〔1〕本篇連同《哀塵》的譯文,最初發表于光緒二
0.113437s