《醫生》譯者附記〔1〕
關燈
小
中
大
一九○五至六年頃,俄國的破裂已經發現了,有權位的人想轉移國民的意向,便煽動他們攻擊猶太人或别的民族去,世間稱為坡格隆。
Pogrom這一個字,是從Po(漸漸)和Gromit(摧滅)合成的,也譯作猶太人虐殺。
這種暴舉,那時各地常常實行,非常殘酷,全是“非人”的事,直到今年,在庫倫還有恩琴〔2〕對于猶太人的殺戮,專制俄國那時的“廟谟”〔3〕,真可謂“毒逋四海”〔4〕的了。
那時的煽動實在非常有力,官僚竭力的喚醒人裡面的獸性來,而于其發揮,給他們許多的助力。
無教育的俄人中,以殲滅猶太人為一生抱負的很多;這原因雖然頗為複雜,而其主因,便隻是因為他們是異民族。
阿爾志跋綏夫的這一篇《醫生》(Doktor)是一九一○年印行的《試作》(Etivdy)中之一,那做成的時候自然還在先,驅使的便是坡格隆的事,雖然算不得傑作,卻是對于他同胞的非人類行為的一個極猛烈的抗争。
在這短篇裡,不特照例的可以看見作者的細微的性欲描寫和心理剖析,且又簡單明了的寫出了對于無抵抗主義的抵抗和愛憎的糾纏來。
無抵抗,是作者所反抗的,因為人在天性上不能沒有憎,而這憎,又或根于更廣大的愛。
因此,阿爾志跋綏夫便仍然不免是托爾斯泰之徒了,而又不免是托爾斯泰主義的反抗者,——圓穩的說,便是托爾斯泰主義的調劑者。
Pogrom這一個字,是從Po(漸漸)和Gromit(摧滅)合成的,也譯作猶太人虐殺。
這種暴舉,那時各地常常實行,非常殘酷,全是“非人”的事,直到今年,在庫倫還有恩琴〔2〕對于猶太人的殺戮,專制俄國那時的“廟谟”〔3〕,真可謂“毒逋四海”〔4〕的了。
那時的煽動實在非常有力,官僚竭力的喚醒人裡面的獸性來,而于其發揮,給他們許多的助力。
無教育的俄人中,以殲滅猶太人為一生抱負的很多;這原因雖然頗為複雜,而其主因,便隻是因為他們是異民族。
阿爾志跋綏夫的這一篇《醫生》(Doktor)是一九一○年印行的《試作》(Etivdy)中之一,那做成的時候自然還在先,驅使的便是坡格隆的事,雖然算不得傑作,卻是對于他同胞的非人類行為的一個極猛烈的抗争。
在這短篇裡,不特照例的可以看見作者的細微的性欲描寫和心理剖析,且又簡單明了的寫出了對于無抵抗主義的抵抗和愛憎的糾纏來。
無抵抗,是作者所反抗的,因為人在天性上不能沒有憎,而這憎,又或根于更廣大的愛。
因此,阿爾志跋綏夫便仍然不免是托爾斯泰之徒了,而又不免是托爾斯泰主義的反抗者,——圓穩的說,便是托爾斯泰主義的調劑者。