答“兼示”〔1〕

關燈
意見供獻給青年,接受不接受原在青年的自由;後者卻是代表了整個階級(注:做官的階級也),幾乎是強迫青年全體去填詞了。

    (除非這青年不想做官。

    ) (三)說魯迅先生的文章是從《莊子》與《文選》中來的,這确然是滑稽的,我記得我沒有說過那樣的話。

    我的文章裡舉出魯迅先生來作例,其意隻想請不反對青年從古書求得一點文學修養的魯迅先生來幫幫忙。

    魯迅先生雖然一向是勸青年多讀外國書的,但這是他以為從外國書中可以訓練出思想新銳的青年來;至于像我那樣給青年從做文章(或說文學修養)上着想,則魯迅先生就沒有反對青年讀古書過。

    舉兩個證據來罷:一,“少看中國書,其結果不過不能作文而已。

    ”(見北新版《華蓋集》第四頁。

    )這可見魯迅先生也承認要能作文,該多看中國書了。

    而這所謂中國書,從上文看來,似乎并不是指的白話文書。

    二,“我常被詢問,要弄文學,應該看什麼書?……我以為倘要弄舊的呢,倒不如姑且靠着張之洞的《書目答問》去摸門徑去。

    ”(見北新版《而已集》第四十五頁。

    ) 現在,我想我應該在這裡“帶住”了,我曾有一封信給《大晚報》副刊的編者,為了尊重豐之餘先生的好意,我曾請求允許我換兩部書介紹給青年。

    除了我還寫一封信給曹聚仁先生之外,對于這“《莊子》與《文選》”的問題我沒有要說的話了。

    我曾經在《自由談》的壁上,看過幾次的文字争,覺得每次總是愈争愈鬧意氣,而離本題愈遠,甚至到後來有些參加者的動機都是可以懷疑的,我不想使自己不由自主地被卷入漩渦,所以我不再說什麼話了。

    昨晚套了一個現成偈語: 此亦一是非彼亦一是非唯無是非觀庶幾免是非倘有人能寫篆字者乎?頗想一求法揮,張之素壁。

     施蟄存上(十九日)。

     十月二十日,《申報》《自由談》。

     〔1〕本篇最初發表于一九三三年十月二十六日《申報·自由談》。

     〔2〕“少看中國書”二句見《華蓋集·青年必讀書》。

     〔3〕《易經》又名《周易》,儒家經典,古代記載占蔔的書。

     其中卦辭、爻辭部分,可能萌芽于殷周之際。

    《書經》,又名《尚書》,儒家經典,我國上古曆史文件的彙編。

    
0.121127s